HSM B24 manual Panoramica Comando, Elementi di comando e visualiz, Zazione

Page 22

 

3

Panoramica

 

4

Comando

 

 

 

2

Accensione del distruggidocumenti

 

 

 

• Premere la tastiera di comando.

 

 

1

3

 

Il messaggio “Pronto per il funzionamento” è

 

 

4

 

acceso.

 

 

8

 

 

 

 

 

Distruzione della carta

 

 

7

 

 

 

 

 

• Quando si introduce la carta, la fotocellula

 

 

 

 

 

del meccanismo di taglio si avvia automatica-

 

 

 

5

 

mente.

 

 

 

 

2 secondi dopo che la fotocellula è di nuovo

 

 

 

6

 

 

 

 

 

libera nell‘apertura dell‘alimentazione della

italiano

 

 

 

 

carta, il meccanismo di taglio viene spento

 

 

 

 

automaticamente e il distruggidocumenti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

passa alla modalità Pronto per il funziona-

 

1

Avvertenze per la sicurezza

 

 

mento.

 

 

 

Nota:

 

2

Apertura di alimentazione per CD

 

 

 

3

Elemento di sicurezza / protezione

 

 

Per la distruzione di

 

 

contro le schegge

 

 

maggiori quantità di

 

4

Unità di comando e visualizzazione

 

 

carta, ribaltare l’elemento

 

5

Targhetta

 

 

di sicurezza verso l’alto.

 

6

Contenitore per materiali di taglio

 

 

In conseguenza di ciò

 

7

Apertura di alimentazione solamente per

 

l’apertura di alimenta-

 

 

carta e carte di credito

 

 

zione diviene più facil-

 

8

Fotocellula

 

 

mente accessibile.

 

 

 

 

 

 

 

 

Distruzione di CD

Elementi di comando e visualiz-

(dimensione di taglio 3,9 mm, 5,8 mm)

• Portare il distruggidocumenti in modalità per-

zazione

manente: premere la tastiera di comando per

 

 

 

 

 

 

 

 

4 secondi.

 

 

 

 

 

 

 

 

• Inserire il materiale solo

 

 

 

 

 

 

 

Tasto di inversione

 

 

 

 

 

 

 

attraverso la fessura di

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Messaggi:

inserimento dell’elemento

 

 

 

 

 

 

 

di sicurezza (protezione

 

 

 

 

 

 

 

Contenitore pieno

 

 

 

 

 

 

 

contro le schegge).

 

 

 

 

 

 

 

Meccanismo di taglio bloccato

 

 

 

 

 

 

 

• Disinserire la modalità permanente: premere

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Contenitore aperto

la tastiera di comando.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pronto per il funzionamento

 

 

 

 

 

 

 

Distruzione di carte di credito

 

 

 

 

 

 

 

Tastiera di comando

 

 

 

 

 

 

 

In caso di dimensioni di taglio di 3,9 mm e

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5,8 mm, inserire le carte attraverso la fessura

 

 

 

 

 

 

 

 

per CD. In caso di altre macchine, immetterle

 

 

 

 

 

 

 

 

nell’alimentazione della carta.

 

 

 

 

 

 

 

 

Spegnimento del distruggidocumenti

 

 

 

 

 

 

 

 

• Premere la tastiera di comando.

 

 

 

 

 

 

 

 

Il messaggio “Pronto per il funzionamento” si

 

 

 

 

 

 

 

 

spegne.

22

0804

Image 22
Contents Schön Sicher HSM of America LLC HSM GmbH + Co. KGVerletzungsgefahr Bestimmungsgemäße Verwen Dung, GewährleistungSicherheitshinweise Verletzungsgefahr durch EinziehenBedien- und Anzeigeelemente ÜbersichtBedienung Störungsbeseitigung Weitere FunktionsmodiÜberprüfen Sie die Funktion des Türkon- takts Reinigung und WartungLieferumfang WarnungTechnische Daten EG-KonformitätserklärungDeutsch Safety instructions Proper use, warrantyRisk of injury Operating and display elements Machine componentsOperation Troubleshooting Other function modesScope of delivery Cleaning and maintenanceAccessories Check that the container contact is working properlyTechnical data EC declaration of conformityEnglish Utilisation conforme, garantie Consignes de sécuritéVue générale Eléments de commande et d’affichageManipulation Résolution de problèmes techniques Autres modes de fonctionnementContenu de la livraison Entretien et maintenanceAccessoires Vérifiez le fonctionnement du contact du conteneur Caractéristiques techniques Déclaration de conformité CEFrançais Pericolo di lesioni Zione, garanzia Uso conforme alla destinaAvvertenze per la sicurezza Pericolo di lesioni da trascina- mentoElementi di comando e visualiz Panoramica ComandoZazione Eliminazione dei disturbi Ulteriori modalità di funzionamentoAvvertimento Pulizia e curaFornitura AvvertenzaDati tecnici Dichiarazione di conformità CEItaliano Uso conforme al previsto Garantía Indicaciones de seguridadElementos de mando e indicación Vista generalManejo Eliminación de fallos Otros modos de funcionamientoComprobar el funcionamiento del contacto del depósito Volumen de suministroLimpieza y mantenimiento ¡CuidadoDatos técnicos Declaración de conformidad CEEspañol Indicações de segurança Utilização adequada, garantiaPerigo de ferimentos Vista geral OperaçãoEliminação de avarias Outros modos de funcionamentoVerificar a função do contacto do recipiente Volume do fornecimentoLimpeza e conservação AvisoDados técnicos Declaração de conformidade CEPortuguês Correct gebruik, garantie VeiligheidsaanwijzingenOverzicht BedieningVerhelpen van storingen Andere functiemodiControleer of het contact van de bak goed werkt Reiniging en onderhoudLeveringsomvang WaarschuwingTechnische specificaties EG-conformiteitsverklaringNederlands Fare for kvæstelser Anvendelse i overensstem Melse med formålet, garantiSikkerhedshenvisninger Fare for kvæstelser på grund af indtrækningBetjenings- og displayelementer OversigtBetjening Yderligere funktionsmodi Udbedring af fejlBemærk Kontrollér, at beholderkontakten fungerer Rengøring og vedligeholdelseLeverance TilbehørTekniske data EG-konformitetserklæringDansk Säkerhetsanvisningar Ändamålsenlig användning GarantiRisk för skador Manöver- och displayelement ÖversiktHandhavande Åtgärder vid störningar Ytterligare funktionslägenVarning Rengöring och underhållLeveransomfång AnvisningTekniska data EG-försäkran om överensstämmelseSvenska Loukkaantumisvaara Tuotevastuu Tarkoituksenmukainen käyttöTurvaohjeita Loukkaantumisvaara sisäänve- dostaKäyttö- ja näyttölaitteet YleiskatsausKäyttö Häiriöiden poisto Muita toimintotilojaVaroitus Puhdistus ja huoltoToimituksen sisältö OhjeTekniset tiedot EU VaatimustenmukaisuusvakuutusSuomi Fare for personskader Tiltenkt bruk, garantiSikkerhetsinstrukser Fare for personskader på grunn av oppfangingOversikt Betjenings- og indikeringsele- menterKorttids-modus 10 s FeilrettingAndre funksjonsmoduser TipsLeveringsomfang Renhold og stellKontroller funksjonen til beholderkontakten EU-samsvarserklæring