HSM B24 manual Oversikt, Betjenings- og indikeringsele- menter

Page 64

norsk

3

 

Oversikt

 

 

2

 

1

3

 

4

 

8

 

 

 

7

 

 

 

5

 

 

6

1Sikkerhetsinstrukser

2Mateåpning for CD-er

3Sikkerhetselement / splintbeskyttelse

4Betjenings- og indikeringsenhet

5Merkeskilt

6Beholder for makuleringsmasse

7Tilførselsåpning for papir og kredittkort

8Lysport

Betjenings- og indikeringsele- menter

Reverseringsknapp

Indikering:

Beholder full

Skjæreapparat blokkert Beholder åpen

Driftsklar

Betjeningsknapp

4 Betjening

Slå på makuleringsmaskinen

Trykk på betjeningsknappen. Indikeringen “Driftsklar” lyser.

Makulere papir

Lysporten starter skjæreapparatet automatisk når det tilføres papir.

Ca. 2 s etter at papirtilførselsåpningen er fri, kobles makuleringsmaskinen automatisk ut igjen og er klar til bruk.

Merk:

For å makulere store papirmengder kan du slå opp sikkerhetselementet. Dermed blir tilførselsåp- ningen lettere tilgjengelig.

Makulering av CD-er

(kun i skjærestørrelsene 3,9 mm, 5,8 mm)

Sett makuleringsmaskinen i permanent- modus: Trykk på betjeningsknappen i 4 sek- under.

Mat inn CD-plater kun gjennom sporet i sik- kerhetselementet. Dette beskytter deg mot splin- ter.

Slå av permanent-modus: Trykk på betjeningsknappen.

Makulere kredittkort

Ved skjærestørrelse 3,9 mm og 5,8 mm mater du kortene inn gjennom CD-sporet. På andre maskiner mater du dem inn i papirtilførselen.

Slå av makuleringsmaskinen

Trykk på betjeningsknappen. Indikeringen “Driftsklar” slukker.

64

0804

Image 64
Contents Schön Sicher HSM of America LLC HSM GmbH + Co. KGBestimmungsgemäße Verwen Dung, Gewährleistung SicherheitshinweiseVerletzungsgefahr Verletzungsgefahr durch EinziehenBedien- und Anzeigeelemente ÜbersichtBedienung Störungsbeseitigung Weitere FunktionsmodiReinigung und Wartung LieferumfangÜberprüfen Sie die Funktion des Türkon- takts WarnungTechnische Daten EG-KonformitätserklärungDeutsch Safety instructions Proper use, warrantyRisk of injury Operating and display elements Machine componentsOperation Troubleshooting Other function modesCleaning and maintenance AccessoriesScope of delivery Check that the container contact is working properlyTechnical data EC declaration of conformityEnglish Utilisation conforme, garantie Consignes de sécuritéVue générale Eléments de commande et d’affichageManipulation Résolution de problèmes techniques Autres modes de fonctionnementEntretien et maintenance AccessoiresContenu de la livraison Vérifiez le fonctionnement du contact du conteneurCaractéristiques techniques Déclaration de conformité CEFrançais Zione, garanzia Uso conforme alla destina Avvertenze per la sicurezzaPericolo di lesioni Pericolo di lesioni da trascina- mentoElementi di comando e visualiz Panoramica ComandoZazione Eliminazione dei disturbi Ulteriori modalità di funzionamentoPulizia e cura FornituraAvvertimento AvvertenzaDati tecnici Dichiarazione di conformità CEItaliano Uso conforme al previsto Garantía Indicaciones de seguridadElementos de mando e indicación Vista generalManejo Eliminación de fallos Otros modos de funcionamientoVolumen de suministro Limpieza y mantenimientoComprobar el funcionamiento del contacto del depósito ¡CuidadoDatos técnicos Declaración de conformidad CEEspañol Indicações de segurança Utilização adequada, garantiaPerigo de ferimentos Vista geral OperaçãoEliminação de avarias Outros modos de funcionamentoVolume do fornecimento Limpeza e conservaçãoVerificar a função do contacto do recipiente AvisoDados técnicos Declaração de conformidade CEPortuguês Correct gebruik, garantie VeiligheidsaanwijzingenOverzicht BedieningVerhelpen van storingen Andere functiemodiReiniging en onderhoud LeveringsomvangControleer of het contact van de bak goed werkt WaarschuwingTechnische specificaties EG-conformiteitsverklaringNederlands Anvendelse i overensstem Melse med formålet, garanti SikkerhedshenvisningerFare for kvæstelser Fare for kvæstelser på grund af indtrækningBetjenings- og displayelementer OversigtBetjening Yderligere funktionsmodi Udbedring af fejlBemærk Rengøring og vedligeholdelse LeveranceKontrollér, at beholderkontakten fungerer TilbehørTekniske data EG-konformitetserklæringDansk Säkerhetsanvisningar Ändamålsenlig användning GarantiRisk för skador Manöver- och displayelement ÖversiktHandhavande Åtgärder vid störningar Ytterligare funktionslägenRengöring och underhåll LeveransomfångVarning AnvisningTekniska data EG-försäkran om överensstämmelseSvenska Tuotevastuu Tarkoituksenmukainen käyttö TurvaohjeitaLoukkaantumisvaara Loukkaantumisvaara sisäänve- dostaKäyttö- ja näyttölaitteet YleiskatsausKäyttö Häiriöiden poisto Muita toimintotilojaPuhdistus ja huolto Toimituksen sisältöVaroitus OhjeTekniset tiedot EU VaatimustenmukaisuusvakuutusSuomi Tiltenkt bruk, garanti SikkerhetsinstrukserFare for personskader Fare for personskader på grunn av oppfangingOversikt Betjenings- og indikeringsele- menterFeilretting Andre funksjonsmoduserKorttids-modus 10 s TipsLeveringsomfang Renhold og stellKontroller funksjonen til beholderkontakten EU-samsvarserklæring