MB QUART
RAA4200
manual
F E R E N C E
Troubleshooting
Specs
Install
Wiring the System
Warranty
Configurado Para
Solución DE Problemas
Commandes
Battery and Charging
Adjustments
Page 1
R E F E R E N C E
Page 1
Page 2
Image 1
Page 1
Page 2
Contents
F E R E N C E
Introduction
Table of Contents
Contents of Carton
Safety Instructions
Getting Started
Controls
Design Features
Installation Considerations
Installation
Connections Left Side Right Side
Mounting Locations
Battery and Charging
Engine Compartment
Trunk Mounting
Power Connection
Wiring the System
Gain Front & Rear is set independently to suit application
Channel Wiring
To suit application
Stereo Bridged
CH Switch push in to set to 4CH
Adjustments
SET-UP Features
Operation
Front END Defeat
Troubleshooting
Speaker Pop When Amplifier Turns On
Gain
Amplifier Does Not Turn On
Specifications subject to change without notice
Specifications
Excessive Engine Noise
Prot Protect LED Comes On, Amplifier shuts down
What is Covered
Length of Warranty
What is Not Covered
How to Obtain Service
Table DES Matières
Cher client
Consignes DE Sécurité
Avant DE Commencer
Particularités Techniques
Commandes
Voici la liste doutils requis pour linstallation
Considérations Concernant Linstallation
Connexions
Ponté à Droite
Batterie ET Charge
Emplacements DE Montage
Compartiment du moteur
Montage dans le coffre
Connexion Dalimentation
Câblage DU Système
Câblage à 2 voies
Ponté stéréo
Câblage à 4 canaux
Ponté à
Gauche
Réglages
Fonctions DE Réglage
Filtre Passif
Fonctionnement
Lampli ne sallume pas
Cause possible Solution
Aucun son en provenance de lampli
Le haut-parleur « claque » lorsque lampli est allumé
Dépannage
Bruit de moteur excessif
Caractéristiques
Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis
Durée de la garantie
Pour lobtention de service
Couverture
Qui est couvert?
Estimado cliente
Introducción
Índice DE Materias
Funcionamiento
Instrucciones DE Seguridad
Inicio
Enchufes de conexión para altavoces
Características DEL Diseño
Controles
Lado Derecho
Conexiones Lado Izquierdo
Instalación
Consideraciones Para LA Instalación
Batería Y Carga
Lugares DE Montaje
Compartimiento del motor
Instalación en el maletero
Conexión de alimentación
Cableado DEL Sistema
Cableado para 2 canales
Configurado Para
Las entradas RCA sólo se conectan a las entradas Delanteras
Cableado para 4 canales
Configurad Para
Estéreo Puenteado
Ajustes
Características DE Configuración
Cruce
Funcionamiento
No salen sonidos del amplificador
Ganancia
No se enciende el amplificador
Causa posible Solución
Demasiado ruido del motor
Solución DE Problemas
Se enciende el LED Prot Protect, se apaga el amplificador
Especificaciones
Qué está cubierto
Duración de la garantía
Quién está cubierto
Lo que no está cubierto
Liebe Kundin, lieber Kunde
Einleitung
Inhaltsverzeichnis
Seriennummer Modellnummer
Sicherheitshinweise
Hier GEHT’S LOS
Inhalt DES Kartons
Gerätefunktionen
Bedienelemente
Einbau
Anschlüsse Rechte Seite Linke
Einbauüberlegungen
Die nachfolgenden Werkzeuge werden für den Einbau benötigt
Batterie UND Laden
Befestigungsstellen
Motorraum
Befestigung im Kofferraum
Strom
Verkabelung DES Systems
Auf
Zweikanalverkabelung
Stereo überbrückt
Vierkanalverkabelung
Auf Vierkanal Eingestellt
Einstellungen
Aufbaufunktionen
Crossover
Betrieb
Der Verstärker lässt sich nicht einschalten
Lautstärke
Der Verstärker gibt keinen Klang ab
Lautsprecher „knallt bei Einschalten des Verstärkers
Fehlerbehebung
Übermäßige Motorengeräusche
Technische Daten
Technische Daten können sich ohne Vorankündigung ändern
Was gedeckt ist
Laufzeit der Garantie
Wer ist gedeckt
Was nicht gedeckt ist
Gentile cliente
Introduzione
Indice
Funzionamento
Contenuto Della Confezione
PER Iniziare
Caratteristiche DEL Design
Controlli
Considerazioni Sullinstallazione
Installazione
Collegamenti
Lato destro
Batteria E Carica
Posizioni DI Montaggio
Vano motore
Montaggio nel portabagagli
Collegamento alimentazione
Cablaggio DEL Sistema
Gli ingressi RCA si collegano solo agli ingressi
Cablatura a 2 canali
Stereo in parallelo
Cablatura 4 canali
Interruttore 2-4 canali premuto per selezionare 4 canali
Seconda dellapplicazione
Regolazione
Funzionalità Impostazione
Funzionamento
Bypass Anteriore
Nessun suono proveniente dallamplificatore
Guadagno
Allaccensione lamplificatore emette uno scoppiettio
Lamplificatore non si accende
Rumore eccessivo dal motore
Risoluzione DEI Problemi
Dati Tecnici
Causa possibile Soluzione
Elementi coperti dalla garanzia
Durata della garanzia
Chi viene offerta la garanzia
Elementi esclusi dalla garanzia
Уважаемый потребитель
Сский
Призван предупредить
Ение такими инструкциями ведет к серьезной травме или
Ение такими инструкциями может привести к травме или к
Повреждению аппаратуры Омендуем прочитать
Частоты разделительного фильтра на 500-5000ц 5 кц
Органы Управления
Сторона
Ом салоне
Тделение
Лжна быть возможно более короткой, всегда менее 30 76,2 см
Электропитания
Блока-источника провода на громкоговорители
Нужно всегда убедиться в том, что электропитание
Положение
Двухканаль Ный
Левый
4CH
Тра
Crossover А
Усилителя не поступает
Усилитель не включается
Силителя в громкоговорителе раздается щелчок
RAA4200
Силитель отключается
Оторого приобретено это
Условиях Усилители серии R 1 год
Ящее изделие соответствует текущим требованиям ого
Сский
Сский
03/04 B.M MAN-5625-A
Related pages
Troubleshooting for Clarion APX400.2M
Fault Codes for Bacharach 3015-4286
Wiring Diagram for Maytag HE21282PC
Top
Page
Image
Contents