MB QUART RAA4200 manual Collegamenti, Lato destro, Lato sinistro, Installazione

Page 53

CARATTERISTICHE DEL DESIGN

Collegamenti

Lato sinistro

Lato destro

1.Spinotti di uscita linea RCA – Queste uscite permettono di collegare facilmente in serie un ulteriore amplificatore senza dover installare ulteriori cavi RCA dalla parte anteriore del veicolo. Questi sono passanti e non sono influenzati da modifiche al crossover o al guadagno.

2.Spinotti d'ingresso RCA – Gli spinotti standard RCA permettono di collegare facilmente l'ingresso del livello della linea. Sono placcati per limitare la degradazione del segnale causata dalla corrosione.

3.Involucro spinotto altoparlante – Involucro per il connettore dell'altoparlante. Questi connettori (+ e –) possono utilizzare cavi di diametro compreso tra 12 AWG e 18 AWG.

4.Fusibili – Questi fusibili ATC sono accessibili con facilità in caso di guasto. Sostituire fusibili con modelli di tipo e portata identici. Per informazioni sulla portata dei fusibili, consultare il capitolo Specifiche.

5.Involucro spinotto alimentazione – Involucro per il connettore di alimentazione. I connettori dei cavi di alimentazione (+12V c.c.) e di massa possono utilizzare cavi di diametro fino a un massimo di 2 AWG. Il connettore del cavo remoto può utilizzare cavi di diametro compreso tra 12 AWG e 18 AWG. Il terminale remoto viene utilizzato per accendere o spegnere l'amplificatore a quando viene alimentato con +12V c.c.

Italiano

INSTALLAZIONE

CONSIDERAZIONI SULL'INSTALLAZIONE

Per l'installazione sono necessari gli strumenti seguenti:

Voltmetro per la misurazione di tensione e resistenza

Pinza spilafili

Pinza a crimpare

Tagliacavo

Cacciavite a stella #2

Chiave per morsetto batteria

Trapano con punte di varie dimensioni

Guaina termostringente da 3 mm di diametro

Connettori vari

Lunghezza adeguata—Cavo rosso di alimentazione

Lunghezza adeguata—Cavo di accensione remota

Lunghezza adeguata—Cavo nero di massa

In questo capitolo vengono discusse alcuni dei fattori da considerare durante l'installazione del nuovo amplificatore. Pianificando in anticipo la configurazione del sistema si può risparmiare del tempo durante l'installazione. Quando si decide la configurazione del sistema, verificare che i vari componenti siano facilmente accessibili per eventuali regolazioni.

5

Image 53
Contents F E R E N C E Introduction Table of ContentsGetting Started Safety InstructionsContents of Carton Controls Design FeaturesConnections Left Side Right Side InstallationInstallation Considerations Mounting Locations Battery and ChargingEngine Compartment Trunk MountingPower Connection Wiring the SystemTo suit application Channel WiringGain Front & Rear is set independently to suit application Stereo Bridged CH Switch push in to set to 4CHAdjustments SET-UP FeaturesOperation Front END DefeatTroubleshooting Speaker Pop When Amplifier Turns OnGain Amplifier Does Not Turn OnSpecifications subject to change without notice SpecificationsExcessive Engine Noise Prot Protect LED Comes On, Amplifier shuts downWhat is Covered Length of WarrantyWhat is Not Covered How to Obtain ServiceTable DES Matières Cher clientConsignes DE Sécurité Avant DE CommencerParticularités Techniques CommandesVoici la liste doutils requis pour linstallation Considérations Concernant LinstallationConnexions Ponté à DroiteBatterie ET Charge Emplacements DE MontageCompartiment du moteur Montage dans le coffreConnexion Dalimentation Câblage DU SystèmeCâblage à 2 voies Ponté stéréo Câblage à 4 canauxPonté à GaucheRéglages Fonctions DE RéglageFiltre Passif FonctionnementLampli ne sallume pas Cause possible SolutionAucun son en provenance de lampli Le haut-parleur « claque » lorsque lampli est alluméDépannage Bruit de moteur excessifCaractéristiques Les spécifications sont sujettes à changements sans préavisDurée de la garantie Pour lobtention de serviceCouverture Qui est couvert?Estimado cliente IntroducciónÍndice DE Materias FuncionamientoEnchufes de conexión para altavoces InicioInstrucciones DE Seguridad Características DEL Diseño ControlesLado Derecho Conexiones Lado IzquierdoInstalación Consideraciones Para LA InstalaciónBatería Y Carga Lugares DE MontajeCompartimiento del motor Instalación en el maleteroConexión de alimentación Cableado DEL SistemaLas entradas RCA sólo se conectan a las entradas Delanteras Configurado ParaCableado para 2 canales Estéreo Puenteado Configurad ParaCableado para 4 canales Ajustes Características DE ConfiguraciónCruce FuncionamientoNo salen sonidos del amplificador GananciaNo se enciende el amplificador Causa posible SoluciónDemasiado ruido del motor Solución DE ProblemasSe enciende el LED Prot Protect, se apaga el amplificador EspecificacionesQué está cubierto Duración de la garantíaQuién está cubierto Lo que no está cubiertoLiebe Kundin, lieber Kunde EinleitungInhaltsverzeichnis Seriennummer ModellnummerInhalt DES Kartons Hier GEHT’S LOSSicherheitshinweise Gerätefunktionen BedienelementeEinbau Anschlüsse Rechte Seite LinkeEinbauüberlegungen Die nachfolgenden Werkzeuge werden für den Einbau benötigtBatterie UND Laden BefestigungsstellenMotorraum Befestigung im KofferraumStrom Verkabelung DES SystemsAuf ZweikanalverkabelungAuf Vierkanal Eingestellt VierkanalverkabelungStereo überbrückt Einstellungen AufbaufunktionenCrossover BetriebDer Verstärker lässt sich nicht einschalten LautstärkeDer Verstärker gibt keinen Klang ab Lautsprecher „knallt bei Einschalten des VerstärkersFehlerbehebung Übermäßige MotorengeräuscheTechnische Daten Technische Daten können sich ohne Vorankündigung ändernWas gedeckt ist Laufzeit der GarantieWer ist gedeckt Was nicht gedeckt istGentile cliente IntroduzioneIndice FunzionamentoContenuto Della Confezione PER IniziareCaratteristiche DEL Design ControlliConsiderazioni Sullinstallazione InstallazioneCollegamenti Lato destroBatteria E Carica Posizioni DI MontaggioVano motore Montaggio nel portabagagliCollegamento alimentazione Cablaggio DEL SistemaGli ingressi RCA si collegano solo agli ingressi Cablatura a 2 canaliStereo in parallelo Cablatura 4 canaliInterruttore 2-4 canali premuto per selezionare 4 canali Seconda dellapplicazioneRegolazione Funzionalità ImpostazioneFunzionamento Bypass AnterioreNessun suono proveniente dallamplificatore GuadagnoAllaccensione lamplificatore emette uno scoppiettio Lamplificatore non si accendeRumore eccessivo dal motore Risoluzione DEI ProblemiDati Tecnici Causa possibile SoluzioneElementi coperti dalla garanzia Durata della garanziaChi viene offerta la garanzia Elementi esclusi dalla garanziaУважаемый потребитель СскийПризван предупредить Ение такими инструкциями ведет к серьезной травме илиЕние такими инструкциями может привести к травме или к Повреждению аппаратуры Омендуем прочитатьЧастоты разделительного фильтра на 500-5000ц 5 кц Органы УправленияСторона Ом салоне ТделениеЛжна быть возможно более короткой, всегда менее 30 76,2 см ЭлектропитанияБлока-источника провода на громкоговорители Нужно всегда убедиться в том, что электропитаниеПоложение Двухканаль НыйЛевый 4CHТра Crossover АСилителя в громкоговорителе раздается щелчок Усилитель не включаетсяУсилителя не поступает RAA4200 Силитель отключаетсяЯщее изделие соответствует текущим требованиям ого Условиях Усилители серии R 1 годОторого приобретено это Сский Сский 03/04 B.M MAN-5625-A