MB QUART RAA4200 manual Сторона

Page 65

сторона

сторона

1.незда линейного выхода формата RCA – Эти выходы позволяют выполнять гирляндное подключение дополнительного усилителя без прокладки дополнительного комплекта кабелей RCA из передней части транспортного средства. Указанные выходы являются сквозными, и регулировки разделительного фильтра или коэффициента усиления на них не влияют.

2.одные гнезда для соединителей RCA –незда отраслевого стандарта RCA обеспечивают простоту подсоединения входного источника проводной линии. ое покрытие, чтобы воспрепятствовать вызываемому коррозией ослаблению сигнала.

3.нездо для вилки громкоговорителей –нездо для соединительной вилки громкоговорителей. тих соединителей (+ и –) могут использоваться провода сечением от 12 AWG до 18 AWG.

4.хранители – тказа добраться к этим предохранителям несложно. ходимо

всегда пользоваться предохранителями того же типа и на тот же номинал. тношении параметров предохранителей см. раздел «ехнические характеристики».

5.нездо для вилки источника питания –нездо для соединительной вилки источника питания. силового провода (+12 жно использовать провод сечением до 2 AWG.

провода «Remote» соединителя могут использоваться провода сечением от 12 AWG до 18 AWG.

«Remote» (дистанционно) используется для дистанционного включения и выключения усилителя, когда подано напряжение +12

сский

А

еприведен перечень приспособлений, необходимых для установки: льтомметр

жатия контактов на проводах

сачки для проволоки

твертка № 2

умулятора

лектродрель с набором сверл

ермоусадочная трубка диаметром 1/8"

азнообразные соединители

ой красного цвета) — достаточной длины

чной

длины

ой черного цвета) — достаточной длины

оторые приготовления на автомобиле, связанные с установкой вашего нового усилителя. омпоновки вашей системы и выбор наилучших трасс прокладки проводов позволят сократить продолжительность установки. омпоновке вашей новой системы необходимо

убедиться в том, что к каждому компоненту будет обеспечен незатрудненный доступ для выполнения регулировок.

5

Image 65
Contents F E R E N C E Introduction Table of ContentsGetting Started Safety InstructionsContents of Carton Controls Design FeaturesConnections Left Side Right Side InstallationInstallation Considerations Mounting Locations Battery and ChargingEngine Compartment Trunk MountingPower Connection Wiring the SystemTo suit application Channel WiringGain Front & Rear is set independently to suit application Stereo Bridged CH Switch push in to set to 4CHAdjustments SET-UP FeaturesOperation Front END DefeatTroubleshooting Speaker Pop When Amplifier Turns OnGain Amplifier Does Not Turn OnSpecifications subject to change without notice SpecificationsExcessive Engine Noise Prot Protect LED Comes On, Amplifier shuts downWhat is Covered Length of WarrantyWhat is Not Covered How to Obtain ServiceTable DES Matières Cher clientConsignes DE Sécurité Avant DE CommencerParticularités Techniques CommandesVoici la liste doutils requis pour linstallation Considérations Concernant LinstallationConnexions Ponté à DroiteBatterie ET Charge Emplacements DE MontageCompartiment du moteur Montage dans le coffreConnexion Dalimentation Câblage DU SystèmeCâblage à 2 voies Ponté stéréo Câblage à 4 canauxPonté à GaucheRéglages Fonctions DE RéglageFiltre Passif FonctionnementLampli ne sallume pas Cause possible SolutionAucun son en provenance de lampli Le haut-parleur « claque » lorsque lampli est alluméDépannage Bruit de moteur excessifCaractéristiques Les spécifications sont sujettes à changements sans préavisDurée de la garantie Pour lobtention de serviceCouverture Qui est couvert?Estimado cliente IntroducciónÍndice DE Materias FuncionamientoEnchufes de conexión para altavoces InicioInstrucciones DE Seguridad Características DEL Diseño ControlesLado Derecho Conexiones Lado IzquierdoInstalación Consideraciones Para LA InstalaciónBatería Y Carga Lugares DE MontajeCompartimiento del motor Instalación en el maleteroConexión de alimentación Cableado DEL SistemaLas entradas RCA sólo se conectan a las entradas Delanteras Configurado ParaCableado para 2 canales Estéreo Puenteado Configurad ParaCableado para 4 canales Ajustes Características DE ConfiguraciónCruce FuncionamientoNo salen sonidos del amplificador GananciaNo se enciende el amplificador Causa posible SoluciónDemasiado ruido del motor Solución DE ProblemasSe enciende el LED Prot Protect, se apaga el amplificador EspecificacionesQué está cubierto Duración de la garantíaQuién está cubierto Lo que no está cubiertoLiebe Kundin, lieber Kunde EinleitungInhaltsverzeichnis Seriennummer ModellnummerInhalt DES Kartons Hier GEHT’S LOSSicherheitshinweise Gerätefunktionen BedienelementeEinbau Anschlüsse Rechte Seite LinkeEinbauüberlegungen Die nachfolgenden Werkzeuge werden für den Einbau benötigtBatterie UND Laden BefestigungsstellenMotorraum Befestigung im KofferraumStrom Verkabelung DES SystemsAuf ZweikanalverkabelungAuf Vierkanal Eingestellt VierkanalverkabelungStereo überbrückt Einstellungen AufbaufunktionenCrossover BetriebDer Verstärker lässt sich nicht einschalten LautstärkeDer Verstärker gibt keinen Klang ab Lautsprecher „knallt bei Einschalten des VerstärkersFehlerbehebung Übermäßige MotorengeräuscheTechnische Daten Technische Daten können sich ohne Vorankündigung ändernWas gedeckt ist Laufzeit der GarantieWer ist gedeckt Was nicht gedeckt istGentile cliente IntroduzioneIndice FunzionamentoContenuto Della Confezione PER IniziareCaratteristiche DEL Design ControlliConsiderazioni Sullinstallazione InstallazioneCollegamenti Lato destroBatteria E Carica Posizioni DI MontaggioVano motore Montaggio nel portabagagliCollegamento alimentazione Cablaggio DEL SistemaGli ingressi RCA si collegano solo agli ingressi Cablatura a 2 canaliStereo in parallelo Cablatura 4 canaliInterruttore 2-4 canali premuto per selezionare 4 canali Seconda dellapplicazioneRegolazione Funzionalità ImpostazioneFunzionamento Bypass AnterioreNessun suono proveniente dallamplificatore GuadagnoAllaccensione lamplificatore emette uno scoppiettio Lamplificatore non si accendeRumore eccessivo dal motore Risoluzione DEI ProblemiDati Tecnici Causa possibile SoluzioneElementi coperti dalla garanzia Durata della garanziaChi viene offerta la garanzia Elementi esclusi dalla garanziaУважаемый потребитель СскийПризван предупредить Ение такими инструкциями ведет к серьезной травме илиЕние такими инструкциями может привести к травме или к Повреждению аппаратуры Омендуем прочитатьЧастоты разделительного фильтра на 500-5000ц 5 кц Органы УправленияСторона Ом салоне ТделениеЛжна быть возможно более короткой, всегда менее 30 76,2 см ЭлектропитанияБлока-источника провода на громкоговорители Нужно всегда убедиться в том, что электропитаниеПоложение Двухканаль НыйЛевый 4CHТра Crossover АСилителя в громкоговорителе раздается щелчок Усилитель не включаетсяУсилителя не поступает RAA4200 Силитель отключаетсяЯщее изделие соответствует текущим требованиям ого Условиях Усилители серии R 1 годОторого приобретено это Сский Сский 03/04 B.M MAN-5625-A