MB QUART RAA4200 manual Einleitung, Liebe Kundin, lieber Kunde, Inhaltsverzeichnis, Betrieb

Page 38

Deutsch

EINLEITUNG

Liebe Kundin, lieber Kunde,

wir gratulieren Ihnen zu Ihrem Kauf von Autostereoausrüstung der besten Marke weltweit. Wir bei MB Quart freuen uns darüber, dass Sie unser Produkt gewählt haben. Durch jahrelange Ingenieurserfahrung, Handwerkskunst und kritische Testverfahren haben wir ein breites Spektrum an Produkten geschaffen, die die Musik mit aller Klarheit und Klangschönheit reproduzieren, die Sie verdienen.

Zur maximalen Performance empfehlen wir, dass Sie Ihr neues MB Quart Produkt von einem MB Quart Vertragshändler einbauen lassen. Bitte lesen Sie Ihre Garantie und bewahren Sie Ihre Quittung und Originalverpackung zum eventuellen späteren Gebrauch auf.

Hervorragende Produkte und kompetenter Einbau sind nur Teile des Puzzles, wenn es um Ihr System geht. Vergewissern Sie sich, dass derjenige, der Ihr System einbaut, nur Qualitätszubehör bei Ihrem Einbau verwendet. RCA- und Lautsprecherkabel von schlechter Qualität können die Leistung und Klangqualität Ihres Systems beeinträchtigen. Verwenden Sie beim Einbau nur das Beste. Bestehen Sie darauf! Schließlich verdient Ihr neues System nur das Beste.

Eine kostenlose Broschüre über MB Quart Produkte und Accessoires ist in den USA unter der Rufnummer

1-800-962-7757 oder der Faxnummer 1-800-327-3777 erhältlich. Anrufer aus anderen Ländern wählen bitte +49 6261 638-0 oder FAX +49 6261 638-129.

PRAKTIZIEREN SIE SICHEREN SOUND

Fortgesetzte Geräuschdruckpegel über 100 dB können beim Menschen zu permanentem

Hörverlust führen. Leistungsstarke Autosoundsysteme können Geräuschdruckpegel

erzeugen, die weit über 130 dB liegen. Bitte wenden Sie gesunden Menschenverstand an

und praktizieren Sie sicheren Sound.

Falls Sie nach der Lektüre Ihrer Bedienungsanleitung noch Fragen hinsichtlich dieses Produkts haben, empfehlen wir, dass Sie einen MB Quart Vertragshändler kontaktieren. Wenn Sie weitere Fragen haben, können Sie uns direkt unter +49 6261 638 125 (in den USA gebührenfrei unter 1-800-962-4412) anrufen. Bei Ihrem Anruf haben Sie bitte die Seriennummer, Modellnummer und das Kaufdatum griffbereit.

Die Seriennummer befindet sich auf der Außenseite der Verpackung. Bitte notieren Sie diese Nummer nachfolgend, so dass sie stets bei Ihren Unterlagen ist. Dies dient als Verifizierung Ihrer Werksgarantie und kann beim Wiedererlangen Ihres Verstärkers nützlich sein, sollte er je gestohlen werden.

Seriennummer: __________________________________________

Modellnummer: __________________________________________

INHALTSVERZEICHNIS

Einleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Gerätefunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 Einbauüberlegungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Befestigungsstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Batterie und Laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Verkabelung des Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11

Aufbaufunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Bedienfeldbypass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Crossover (X.Over) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Lautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Informationen zur Garantie. . . . . . . . . . . . . . . 13

HINWEIS: Lesen Sie die detaillierten Informationen in jedem Abschnitt.

2

Image 38
Contents F E R E N C E Table of Contents IntroductionGetting Started Safety InstructionsContents of Carton Design Features ControlsConnections Left Side Right Side InstallationInstallation Considerations Engine Compartment Battery and ChargingMounting Locations Trunk MountingWiring the System Power ConnectionTo suit application Channel WiringGain Front & Rear is set independently to suit application CH Switch push in to set to 4CH Stereo BridgedOperation SET-UP FeaturesAdjustments Front END DefeatGain Speaker Pop When Amplifier Turns OnTroubleshooting Amplifier Does Not Turn OnExcessive Engine Noise SpecificationsSpecifications subject to change without notice Prot Protect LED Comes On, Amplifier shuts downWhat is Not Covered Length of WarrantyWhat is Covered How to Obtain ServiceCher client Table DES MatièresAvant DE Commencer Consignes DE SécuritéCommandes Particularités TechniquesConnexions Considérations Concernant LinstallationVoici la liste doutils requis pour linstallation Ponté à DroiteCompartiment du moteur Emplacements DE MontageBatterie ET Charge Montage dans le coffreCâblage DU Système Connexion DalimentationCâblage à 2 voies Ponté à Câblage à 4 canauxPonté stéréo GaucheFiltre Passif Fonctions DE RéglageRéglages FonctionnementAucun son en provenance de lampli Cause possible SolutionLampli ne sallume pas Le haut-parleur « claque » lorsque lampli est alluméCaractéristiques Bruit de moteur excessifDépannage Les spécifications sont sujettes à changements sans préavisCouverture Pour lobtention de serviceDurée de la garantie Qui est couvert?Índice DE Materias IntroducciónEstimado cliente FuncionamientoEnchufes de conexión para altavoces InicioInstrucciones DE Seguridad Controles Características DEL DiseñoInstalación Conexiones Lado IzquierdoLado Derecho Consideraciones Para LA InstalaciónCompartimiento del motor Lugares DE MontajeBatería Y Carga Instalación en el maleteroCableado DEL Sistema Conexión de alimentaciónLas entradas RCA sólo se conectan a las entradas Delanteras Configurado ParaCableado para 2 canales Estéreo Puenteado Configurad ParaCableado para 4 canales Cruce Características DE ConfiguraciónAjustes FuncionamientoNo se enciende el amplificador GananciaNo salen sonidos del amplificador Causa posible SoluciónSe enciende el LED Prot Protect, se apaga el amplificador Solución DE ProblemasDemasiado ruido del motor EspecificacionesQuién está cubierto Duración de la garantíaQué está cubierto Lo que no está cubiertoInhaltsverzeichnis EinleitungLiebe Kundin, lieber Kunde Seriennummer ModellnummerInhalt DES Kartons Hier GEHT’S LOSSicherheitshinweise Bedienelemente GerätefunktionenEinbauüberlegungen Anschlüsse Rechte Seite LinkeEinbau Die nachfolgenden Werkzeuge werden für den Einbau benötigtMotorraum BefestigungsstellenBatterie UND Laden Befestigung im KofferraumVerkabelung DES Systems StromZweikanalverkabelung AufAuf Vierkanal Eingestellt VierkanalverkabelungStereo überbrückt Crossover AufbaufunktionenEinstellungen BetriebDer Verstärker gibt keinen Klang ab LautstärkeDer Verstärker lässt sich nicht einschalten Lautsprecher „knallt bei Einschalten des VerstärkersTechnische Daten Übermäßige MotorengeräuscheFehlerbehebung Technische Daten können sich ohne Vorankündigung ändernWer ist gedeckt Laufzeit der GarantieWas gedeckt ist Was nicht gedeckt istIndice IntroduzioneGentile cliente FunzionamentoPER Iniziare Contenuto Della ConfezioneControlli Caratteristiche DEL DesignCollegamenti InstallazioneConsiderazioni Sullinstallazione Lato destroVano motore Posizioni DI MontaggioBatteria E Carica Montaggio nel portabagagliCablaggio DEL Sistema Collegamento alimentazioneCablatura a 2 canali Gli ingressi RCA si collegano solo agli ingressiInterruttore 2-4 canali premuto per selezionare 4 canali Cablatura 4 canaliStereo in parallelo Seconda dellapplicazioneFunzionamento Funzionalità ImpostazioneRegolazione Bypass AnterioreAllaccensione lamplificatore emette uno scoppiettio GuadagnoNessun suono proveniente dallamplificatore Lamplificatore non si accendeDati Tecnici Risoluzione DEI ProblemiRumore eccessivo dal motore Causa possibile SoluzioneChi viene offerta la garanzia Durata della garanziaElementi coperti dalla garanzia Elementi esclusi dalla garanziaСский Уважаемый потребительЕние такими инструкциями может привести к травме или к Ение такими инструкциями ведет к серьезной травме илиПризван предупредить Повреждению аппаратуры Омендуем прочитатьОрганы Управления Частоты разделительного фильтра на 500-5000ц 5 кцСторона Тделение Ом салонеЭлектропитания Лжна быть возможно более короткой, всегда менее 30 76,2 смПоложение Нужно всегда убедиться в том, что электропитаниеБлока-источника провода на громкоговорители Двухканаль Ный4CH ЛевыйCrossover А ТраСилителя в громкоговорителе раздается щелчок Усилитель не включаетсяУсилителя не поступает Силитель отключается RAA4200Ящее изделие соответствует текущим требованиям ого Условиях Усилители серии R 1 годОторого приобретено это Сский Сский 03/04 B.M MAN-5625-A