MB QUART RAA4200 Laufzeit der Garantie, Was gedeckt ist, Wer ist gedeckt, Was nicht gedeckt ist

Page 49

INFORMATIONEN ZUR GARANTIE

MB Quart Corporation bietet für MB Quart Produkte eine beschränkte Garantie zu folgenden Bedingungen:

Laufzeit der Garantie

Verstärker der R-Serie – 1 Jahr

Oder zwei Jahre, wenn der Einbau von einem MB Quart Vertragshändler vorgenommen wurde (Quittung erforderlich)

Was gedeckt ist

Diese Garantie erstreckt sich nur auf MB Quart Produkte, die von MB Quart Vertragshändlern an Verbraucher in den Vereinigten Staaten von Amerika oder deren Besitzungen verkauft wurden. Produkte, die von MB Quart Vertragshändlern an Verbraucher in einem anderen Land verkauft wurden, sind nur durch den Händler in dem betreffenden Land, nicht jedoch durch MB Quart gedeckt.

Wer ist gedeckt

Diese Garantie deckt nur den ursprünglichen Käufer von MB Quart Produkten, die von einem MB Quart Vertragshändler in den Vereinigten Staaten gekauft wurden. Um Leistungen in Anspruch zu nehmen, muss der Käufer MB Quart eine Kopie der Quittung vorlegen, die den Kundennamen, den Händlernamen, das gekaufte Produkt und das Kaufdatum angibt.

Produkte, die sich während der Garantiezeit als defekt erweisen, werden nach MB Quarts Ermessen repariert oder (mit einem Produkt, das als gleichwertig erachtet wird,) ersetzt.

Was nicht gedeckt ist

1.Schäden, die durch Unfall, Missbrauch, unsachgemäßen Betrieb, Wasser, Diebstahl oder Versand verursacht wurden

2.Jegliche Kosten, die im Zusammenhang mit Ein- bzw. Ausbau des Produkts entstanden sind

3.Leistungen, die nicht von MB Quart oder einem autorisierten MB Quart Servicecenter erbracht wurden

4.Produkte, an denen die Seriennummer unkenntlich gemacht, verändert oder entfernt wurde

5.Folgeschäden an anderen Komponenten

6.Produkte, die außerhalb der USA gekauft wurden

7.Produkte, die nicht von einem MB Quart Vertragshändler gekauft wurden

Einschränkung von implizierten Garantien

Implizierte Garantien, einschließlich von Garantien der Eignung für einen bestimmten Zweck und Marktgängigkeit, werden auf den Zeitraum der obenstehenden ausdrücklichen Garantie beschränkt. Manche US-Bundesstaaten erlauben Einschränkungen der Gültigkeit der implizierten Garantie nicht. Daher trifft diese Einschränkung nicht in allen Fällen zu. Niemand is autorisiert, im Namen von MB Quart andere Haftungen im Zusammenhang mit dem Verkauf des Produkts einzugehen.

Inanspruchnahme des Kundendienstes

Bitte kontaktieren Sie den MB Quart Vertragshändler, bei dem Sie dieses Produkt gekauft haben. Benötigen Sie zusätzliche Hilfe, rufen Sie bitte den MB Quart Kundendienst unter +49 6261 638-0 an (innerhalb der USA gebührenfrei unter 1-800-962-4412). Sie müssen eine RA# (Rücksendungsautorisierungsnummer) erhalten, um jegliche Produkte an MB Quart zurückzusenden. Sie sind für die Rücksendung des Produkts an MB Quart verantwortlich.

EU-Garantie

Dieses Produkt entspricht den gültigen EU-Garantiebestimmungen. Ihr Vertragshändler hat weitere Informationen.

Senden an: Electronics MB Quart

Warranty Repair Department 2055 E. 5th Street

Tempe, AZ 85281 USA

RA#: _________________________

Deutsch

13

Image 49
Contents F E R E N C E Introduction Table of ContentsContents of Carton Safety InstructionsGetting Started Controls Design FeaturesInstallation Considerations InstallationConnections Left Side Right Side Mounting Locations Battery and ChargingEngine Compartment Trunk MountingPower Connection Wiring the SystemGain Front & Rear is set independently to suit application Channel WiringTo suit application Stereo Bridged CH Switch push in to set to 4CHAdjustments SET-UP FeaturesOperation Front END DefeatTroubleshooting Speaker Pop When Amplifier Turns OnGain Amplifier Does Not Turn OnSpecifications subject to change without notice SpecificationsExcessive Engine Noise Prot Protect LED Comes On, Amplifier shuts downWhat is Covered Length of WarrantyWhat is Not Covered How to Obtain ServiceTable DES Matières Cher clientConsignes DE Sécurité Avant DE CommencerParticularités Techniques CommandesVoici la liste doutils requis pour linstallation Considérations Concernant LinstallationConnexions Ponté à DroiteBatterie ET Charge Emplacements DE MontageCompartiment du moteur Montage dans le coffreConnexion Dalimentation Câblage DU SystèmeCâblage à 2 voies Ponté stéréo Câblage à 4 canauxPonté à GaucheRéglages Fonctions DE RéglageFiltre Passif FonctionnementLampli ne sallume pas Cause possible SolutionAucun son en provenance de lampli Le haut-parleur « claque » lorsque lampli est alluméDépannage Bruit de moteur excessifCaractéristiques Les spécifications sont sujettes à changements sans préavisDurée de la garantie Pour lobtention de serviceCouverture Qui est couvert?Estimado cliente IntroducciónÍndice DE Materias FuncionamientoInstrucciones DE Seguridad InicioEnchufes de conexión para altavoces Características DEL Diseño ControlesLado Derecho Conexiones Lado IzquierdoInstalación Consideraciones Para LA InstalaciónBatería Y Carga Lugares DE MontajeCompartimiento del motor Instalación en el maleteroConexión de alimentación Cableado DEL SistemaCableado para 2 canales Configurado ParaLas entradas RCA sólo se conectan a las entradas Delanteras Cableado para 4 canales Configurad ParaEstéreo Puenteado Ajustes Características DE ConfiguraciónCruce FuncionamientoNo salen sonidos del amplificador GananciaNo se enciende el amplificador Causa posible SoluciónDemasiado ruido del motor Solución DE ProblemasSe enciende el LED Prot Protect, se apaga el amplificador EspecificacionesQué está cubierto Duración de la garantíaQuién está cubierto Lo que no está cubiertoLiebe Kundin, lieber Kunde EinleitungInhaltsverzeichnis Seriennummer ModellnummerSicherheitshinweise Hier GEHT’S LOSInhalt DES Kartons Gerätefunktionen BedienelementeEinbau Anschlüsse Rechte Seite LinkeEinbauüberlegungen Die nachfolgenden Werkzeuge werden für den Einbau benötigtBatterie UND Laden BefestigungsstellenMotorraum Befestigung im KofferraumStrom Verkabelung DES SystemsAuf ZweikanalverkabelungStereo überbrückt VierkanalverkabelungAuf Vierkanal Eingestellt Einstellungen AufbaufunktionenCrossover BetriebDer Verstärker lässt sich nicht einschalten LautstärkeDer Verstärker gibt keinen Klang ab Lautsprecher „knallt bei Einschalten des VerstärkersFehlerbehebung Übermäßige MotorengeräuscheTechnische Daten Technische Daten können sich ohne Vorankündigung ändernWas gedeckt ist Laufzeit der GarantieWer ist gedeckt Was nicht gedeckt istGentile cliente IntroduzioneIndice FunzionamentoContenuto Della Confezione PER IniziareCaratteristiche DEL Design ControlliConsiderazioni Sullinstallazione InstallazioneCollegamenti Lato destroBatteria E Carica Posizioni DI MontaggioVano motore Montaggio nel portabagagliCollegamento alimentazione Cablaggio DEL SistemaGli ingressi RCA si collegano solo agli ingressi Cablatura a 2 canaliStereo in parallelo Cablatura 4 canaliInterruttore 2-4 canali premuto per selezionare 4 canali Seconda dellapplicazioneRegolazione Funzionalità ImpostazioneFunzionamento Bypass AnterioreNessun suono proveniente dallamplificatore GuadagnoAllaccensione lamplificatore emette uno scoppiettio Lamplificatore non si accendeRumore eccessivo dal motore Risoluzione DEI ProblemiDati Tecnici Causa possibile SoluzioneElementi coperti dalla garanzia Durata della garanziaChi viene offerta la garanzia Elementi esclusi dalla garanziaУважаемый потребитель СскийПризван предупредить Ение такими инструкциями ведет к серьезной травме илиЕние такими инструкциями может привести к травме или к Повреждению аппаратуры Омендуем прочитатьЧастоты разделительного фильтра на 500-5000ц 5 кц Органы УправленияСторона Ом салоне ТделениеЛжна быть возможно более короткой, всегда менее 30 76,2 см ЭлектропитанияБлока-источника провода на громкоговорители Нужно всегда убедиться в том, что электропитаниеПоложение Двухканаль НыйЛевый 4CHТра Crossover АУсилителя не поступает Усилитель не включаетсяСилителя в громкоговорителе раздается щелчок RAA4200 Силитель отключаетсяОторого приобретено это Условиях Усилители серии R 1 годЯщее изделие соответствует текущим требованиям ого Сский Сский 03/04 B.M MAN-5625-A