MB QUART RAA4200 manual Durata della garanzia, Elementi coperti dalla garanzia

Page 61

INFORMAZIONI SULLA GARANZIA LIMITATA

MB Quart Corporation offre una garanzia limitata sui prodotti MB Quart secondo i seguenti termini:

Durata della garanzia

Amplificatori serie R – 1 anno

Oppure sue (2) anni di garanzia se installato da un rivenditore autorizzato MB Quart. (occorre la ricevuta di acquisto).

Elementi coperti dalla garanzia

Questa garanzia si applica solamente ai prodotti MB Quart venduti a clienti da rivenditori autorizzati MB Quart negli Stati Uniti o nei suoi possedimenti. I prodotti acquistati da clienti presso un rivenditore autorizzato MB Quart in un altro paese sono coperti solamente dal distributore di quel paese e non dalla MB Quart.

A chi viene offerta la garanzia

Questa garanzia viene offerta solamente all’acquirente originario di un prodotto MB Quart che sia stato acquistato presso un rivenditore MB Quart negli Stati Uniti. Per richiedere un intervento in garanzia, l’acquirente deve presentare alla MB Quart una copia della ricevuta, indicante il nome dell’acquirente, il nome del rivenditore, il prodotto acquistato e la data di acquisto.

I prodotti che risulteranno difettosi durante il periodo di garanzia saranno, a discrezione della MB Quart, riparati oppure sostituiti (con un prodotto giudicato equivalente).

Elementi esclusi dalla garanzia

1.Danni causati da incidenti, abuso, funzionamento improprio, acqua, furto.

2.Qualsiasi costo o spesa relativi alla rimozione o alla reinstallazione del prodotto.

3.Interventi eseguiti da chiunque non lavori alle dipendenza della MB Quart o di un centro di assistenza MB Quart.

4.Qualsiasi prodotto il cui numero di serie è stato deturpato, alterato o rimosso.

5.Danni susseguenti ad altri componenti.

6.Qualsiasi prodotto acquistato fuori dagli Stati Uniti.

7.Qualsiasi prodotto non acquistato presso un rivenditore autorizzato MB Quart.

Limitazione sulle garanzie implicite

La durata di qualsiasi garanzia implicita, comprese le garanzie di idoneità all’uso e alla commerciabilità, è limitata al periodo della garanzia esplicita di cui sopra. Alcuni stati non permettono limitazioni sulla durata di una garanzia implicita, così che questa limitazione potrebbe non essere applicabile. Nessuna persona è autorizzata ad assumersi, a nome della MB Quart, qualsiasi altra responsabilità in relazione alla vendita del prodotto.

Come richiedere assistenza

Rivolgersi al rivenditore autorizzato MB Quart dal quale si è acquistato il prodotto. Per ulteriore assistenza, chiamare il servizio assistenza clienti MB Quart al numero 1-800-962-4412. Per restituire un qualsiasi prodotto alla MB Quart occorre ottenere un codice di autorizzazione alla restituzione (RA#). L'acquirente è responsabile della spedizione del prodotto alla MB Quart.

Garanzia per l'Unione Europea

Questo prodotto soddisfa i requisiti attuali sulle garanzie per l'Unione Europea. Per ulteriori informazioni rivolgetevi al rivenditore.

Spedire a: Electronics MB Quart

Warranty Repair Department 2055 E. 5th Street

Tempe, AZ 85281

RA#: _________________________

Italiano

13

Image 61
Contents F E R E N C E Introduction Table of ContentsContents of Carton Safety InstructionsGetting Started Controls Design FeaturesInstallation Considerations InstallationConnections Left Side Right Side Mounting Locations Battery and ChargingEngine Compartment Trunk MountingPower Connection Wiring the SystemGain Front & Rear is set independently to suit application Channel WiringTo suit application Stereo Bridged CH Switch push in to set to 4CHAdjustments SET-UP FeaturesOperation Front END DefeatTroubleshooting Speaker Pop When Amplifier Turns OnGain Amplifier Does Not Turn OnSpecifications subject to change without notice SpecificationsExcessive Engine Noise Prot Protect LED Comes On, Amplifier shuts downWhat is Covered Length of WarrantyWhat is Not Covered How to Obtain ServiceTable DES Matières Cher clientConsignes DE Sécurité Avant DE CommencerParticularités Techniques CommandesVoici la liste doutils requis pour linstallation Considérations Concernant LinstallationConnexions Ponté à DroiteBatterie ET Charge Emplacements DE MontageCompartiment du moteur Montage dans le coffreConnexion Dalimentation Câblage DU SystèmeCâblage à 2 voies Ponté stéréo Câblage à 4 canauxPonté à GaucheRéglages Fonctions DE RéglageFiltre Passif FonctionnementLampli ne sallume pas Cause possible SolutionAucun son en provenance de lampli Le haut-parleur « claque » lorsque lampli est alluméDépannage Bruit de moteur excessifCaractéristiques Les spécifications sont sujettes à changements sans préavisDurée de la garantie Pour lobtention de serviceCouverture Qui est couvert?Estimado cliente IntroducciónÍndice DE Materias FuncionamientoInstrucciones DE Seguridad InicioEnchufes de conexión para altavoces Características DEL Diseño ControlesLado Derecho Conexiones Lado IzquierdoInstalación Consideraciones Para LA InstalaciónBatería Y Carga Lugares DE MontajeCompartimiento del motor Instalación en el maleteroConexión de alimentación Cableado DEL SistemaCableado para 2 canales Configurado ParaLas entradas RCA sólo se conectan a las entradas Delanteras Cableado para 4 canales Configurad ParaEstéreo Puenteado Ajustes Características DE ConfiguraciónCruce FuncionamientoNo salen sonidos del amplificador GananciaNo se enciende el amplificador Causa posible SoluciónDemasiado ruido del motor Solución DE ProblemasSe enciende el LED Prot Protect, se apaga el amplificador EspecificacionesQué está cubierto Duración de la garantíaQuién está cubierto Lo que no está cubiertoLiebe Kundin, lieber Kunde EinleitungInhaltsverzeichnis Seriennummer ModellnummerSicherheitshinweise Hier GEHT’S LOSInhalt DES Kartons Gerätefunktionen BedienelementeEinbau Anschlüsse Rechte Seite LinkeEinbauüberlegungen Die nachfolgenden Werkzeuge werden für den Einbau benötigtBatterie UND Laden BefestigungsstellenMotorraum Befestigung im KofferraumStrom Verkabelung DES SystemsAuf ZweikanalverkabelungStereo überbrückt VierkanalverkabelungAuf Vierkanal Eingestellt Einstellungen AufbaufunktionenCrossover BetriebDer Verstärker lässt sich nicht einschalten LautstärkeDer Verstärker gibt keinen Klang ab Lautsprecher „knallt bei Einschalten des VerstärkersFehlerbehebung Übermäßige MotorengeräuscheTechnische Daten Technische Daten können sich ohne Vorankündigung ändernWas gedeckt ist Laufzeit der GarantieWer ist gedeckt Was nicht gedeckt istGentile cliente IntroduzioneIndice FunzionamentoContenuto Della Confezione PER IniziareCaratteristiche DEL Design ControlliConsiderazioni Sullinstallazione InstallazioneCollegamenti Lato destroBatteria E Carica Posizioni DI MontaggioVano motore Montaggio nel portabagagliCollegamento alimentazione Cablaggio DEL SistemaGli ingressi RCA si collegano solo agli ingressi Cablatura a 2 canaliStereo in parallelo Cablatura 4 canaliInterruttore 2-4 canali premuto per selezionare 4 canali Seconda dellapplicazioneRegolazione Funzionalità ImpostazioneFunzionamento Bypass AnterioreNessun suono proveniente dallamplificatore GuadagnoAllaccensione lamplificatore emette uno scoppiettio Lamplificatore non si accendeRumore eccessivo dal motore Risoluzione DEI ProblemiDati Tecnici Causa possibile SoluzioneElementi coperti dalla garanzia Durata della garanziaChi viene offerta la garanzia Elementi esclusi dalla garanziaУважаемый потребитель СскийПризван предупредить Ение такими инструкциями ведет к серьезной травме илиЕние такими инструкциями может привести к травме или к Повреждению аппаратуры Омендуем прочитатьЧастоты разделительного фильтра на 500-5000ц 5 кц Органы УправленияСторона Ом салоне ТделениеЛжна быть возможно более короткой, всегда менее 30 76,2 см ЭлектропитанияБлока-источника провода на громкоговорители Нужно всегда убедиться в том, что электропитаниеПоложение Двухканаль НыйЛевый 4CHТра Crossover АУсилителя не поступает Усилитель не включаетсяСилителя в громкоговорителе раздается щелчок RAA4200 Силитель отключаетсяОторого приобретено это Условиях Усилители серии R 1 годЯщее изделие соответствует текущим требованиям ого Сский Сский 03/04 B.M MAN-5625-A