MB QUART RAA4200 manual Introduzione, Gentile cliente, Indice, Funzionamento

Page 50

INTRODUZIONE

Gentile cliente,

congratulazioni per l'acquisto di un prodotto di una delle marche migliori al mondo nel settore del car audio. Alla MB Quart, siamo entusiasti del fatto che avete scelto il nostro prodotto. Grazie ad anni di esperienza nella progettazione, alla maestria nella fabbricazione e alle procedure di verifica rigorose, abbiamo creato una vasta gamma di prodotti per la riproduzione musicale con il livello di chiarezza e intensità che vi meritate.

Per ottimizzare le prestazioni consigliamo di far installare il vostro nuovo prodotto MB Quart da un rivenditore autorizzato MB Quart. Consigliamo di leggere la garanzia e di conservare la ricevuta e l'imballaggio originale per un eventuale uso futuro.

Un prodotto eccezionale e una installazione a regola d'arte sono solo una parte del sistema. Controllate che l'installatore utilizzi accessori di qualità per la vostra installazione. La qualità scadente dei cavi RCA o dei cavi degli altoparlanti può influenzare negativamente le prestazioni e la qualità del suono del vostro sistema. Durante l'installazione, insistete perché vengano usati accessori di qualità! Dopo tutto il vostro sistema si merita il meglio.

Per richiedere un opuscolo gratuito illustrante i prodotti e gli accessori MB Quart, chiamate il numero 1-800-962- 7757 o inviate un fax al numero 1-800-327-3777 (negli USA). Da tutti gli altri paesi chiamate il numero +49 6261 638-0 o inviate un fax al numero +49 6261 638-129.

Italiano

OSSERVATE LE REGOLE DEL “SUONO SENZA PERICOLI”

L'esposizione continua a livelli di pressione acustica superiori a 100 dB può causare la perdita permanente dell’udito. I sistemi audio ad alta potenza per autoveicoli possono produrre livelli di pressione acustica ben superiori a 130 dB. Usate il buon senso e osservate le regole del “suono senza pericoli”.

Se dopo aver letto il manuale avete ancora delle domande su questo prodotto, vi preghiamo di rivolgervi al rivenditore MB Quart. Per ulteriore assistenza potete telefonarci direttamente al numero 1-800-962-4412 (negli USA) o al numero +49 6261 638 125 (in Europa). Vi chiederemo di fornire il numero di serie, il numero di modello e la data di acquisto.

Il numero di serie è apposto all’esterno dell'imballaggio. Serve a verificare la validità della garanzia di fabbrica e potrebbe rivelarsi utile nel recupero dell'amplificatore in caso di furto.

Numero di serie:

Numero di modello: _______________________________________

INDICE

Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Istruzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Caratteristiche del design . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 Considerazioni sull'installazione. . . . . . . . . . . . 5 Posizioni di montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Batteria e carica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Cablaggio del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11

Funzionalità impostazione . . . . . . . . . . . . . . . 10

Esclusione anteriore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Crossover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Guadagno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Guida alla soluzione dei problemi . . . . . . . 11-12 Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Informazioni sulla garanzia limitata . . . . . . . . 13

NOTA: vedere ciascuna sezione per informazioni dettagliate.

2

Image 50
Contents F E R E N C E Table of Contents IntroductionGetting Started Safety InstructionsContents of Carton Design Features ControlsConnections Left Side Right Side InstallationInstallation Considerations Engine Compartment Battery and ChargingMounting Locations Trunk MountingWiring the System Power ConnectionTo suit application Channel WiringGain Front & Rear is set independently to suit application CH Switch push in to set to 4CH Stereo BridgedOperation SET-UP FeaturesAdjustments Front END DefeatGain Speaker Pop When Amplifier Turns OnTroubleshooting Amplifier Does Not Turn OnExcessive Engine Noise SpecificationsSpecifications subject to change without notice Prot Protect LED Comes On, Amplifier shuts downWhat is Not Covered Length of WarrantyWhat is Covered How to Obtain ServiceCher client Table DES MatièresAvant DE Commencer Consignes DE SécuritéCommandes Particularités TechniquesConnexions Considérations Concernant LinstallationVoici la liste doutils requis pour linstallation Ponté à DroiteCompartiment du moteur Emplacements DE MontageBatterie ET Charge Montage dans le coffreCâblage DU Système Connexion DalimentationCâblage à 2 voies Ponté à Câblage à 4 canauxPonté stéréo GaucheFiltre Passif Fonctions DE RéglageRéglages FonctionnementAucun son en provenance de lampli Cause possible SolutionLampli ne sallume pas Le haut-parleur « claque » lorsque lampli est alluméCaractéristiques Bruit de moteur excessifDépannage Les spécifications sont sujettes à changements sans préavisCouverture Pour lobtention de serviceDurée de la garantie Qui est couvert?Índice DE Materias IntroducciónEstimado cliente FuncionamientoEnchufes de conexión para altavoces InicioInstrucciones DE Seguridad Controles Características DEL DiseñoInstalación Conexiones Lado IzquierdoLado Derecho Consideraciones Para LA InstalaciónCompartimiento del motor Lugares DE MontajeBatería Y Carga Instalación en el maleteroCableado DEL Sistema Conexión de alimentaciónLas entradas RCA sólo se conectan a las entradas Delanteras Configurado ParaCableado para 2 canales Estéreo Puenteado Configurad ParaCableado para 4 canales Cruce Características DE ConfiguraciónAjustes FuncionamientoNo se enciende el amplificador GananciaNo salen sonidos del amplificador Causa posible SoluciónSe enciende el LED Prot Protect, se apaga el amplificador Solución DE ProblemasDemasiado ruido del motor EspecificacionesQuién está cubierto Duración de la garantíaQué está cubierto Lo que no está cubiertoInhaltsverzeichnis EinleitungLiebe Kundin, lieber Kunde Seriennummer ModellnummerInhalt DES Kartons Hier GEHT’S LOSSicherheitshinweise Bedienelemente GerätefunktionenEinbauüberlegungen Anschlüsse Rechte Seite LinkeEinbau Die nachfolgenden Werkzeuge werden für den Einbau benötigtMotorraum BefestigungsstellenBatterie UND Laden Befestigung im KofferraumVerkabelung DES Systems StromZweikanalverkabelung AufAuf Vierkanal Eingestellt VierkanalverkabelungStereo überbrückt Crossover AufbaufunktionenEinstellungen BetriebDer Verstärker gibt keinen Klang ab LautstärkeDer Verstärker lässt sich nicht einschalten Lautsprecher „knallt bei Einschalten des VerstärkersTechnische Daten Übermäßige MotorengeräuscheFehlerbehebung Technische Daten können sich ohne Vorankündigung ändernWer ist gedeckt Laufzeit der GarantieWas gedeckt ist Was nicht gedeckt istIndice IntroduzioneGentile cliente FunzionamentoPER Iniziare Contenuto Della ConfezioneControlli Caratteristiche DEL DesignCollegamenti InstallazioneConsiderazioni Sullinstallazione Lato destroVano motore Posizioni DI MontaggioBatteria E Carica Montaggio nel portabagagliCablaggio DEL Sistema Collegamento alimentazioneCablatura a 2 canali Gli ingressi RCA si collegano solo agli ingressiInterruttore 2-4 canali premuto per selezionare 4 canali Cablatura 4 canaliStereo in parallelo Seconda dellapplicazioneFunzionamento Funzionalità ImpostazioneRegolazione Bypass AnterioreAllaccensione lamplificatore emette uno scoppiettio GuadagnoNessun suono proveniente dallamplificatore Lamplificatore non si accendeDati Tecnici Risoluzione DEI ProblemiRumore eccessivo dal motore Causa possibile SoluzioneChi viene offerta la garanzia Durata della garanziaElementi coperti dalla garanzia Elementi esclusi dalla garanziaСский Уважаемый потребительЕние такими инструкциями может привести к травме или к Ение такими инструкциями ведет к серьезной травме илиПризван предупредить Повреждению аппаратуры Омендуем прочитатьОрганы Управления Частоты разделительного фильтра на 500-5000ц 5 кцСторона Тделение Ом салонеЭлектропитания Лжна быть возможно более короткой, всегда менее 30 76,2 смПоложение Нужно всегда убедиться в том, что электропитаниеБлока-источника провода на громкоговорители Двухканаль Ный4CH ЛевыйCrossover А ТраСилителя в громкоговорителе раздается щелчок Усилитель не включаетсяУсилителя не поступает Силитель отключается RAA4200Ящее изделие соответствует текущим требованиям ого Условиях Усилители серии R 1 годОторого приобретено это Сский Сский 03/04 B.M MAN-5625-A