MB QUART RAA4200 manual Fonctions DE Réglage, Réglages, Filtre Passif, Fonctionnement

Page 22

Français

FONCTIONNEMENT

FONCTIONS DE RÉGLAGE

L'amplificateur MB Quart de série R offre à l'utilisateur une vaste gamme de sélections qui lui permet de créer l'environnement sonore qu'il préfère.

Avant d'effectuer les réglages ultimes, veuillez lire les descriptions de chaque fonction afin d'obtenir les meilleurs résultats.

RÉGLAGES

Desserrez la vis Allen retenant le petit couvercle au-dessus des commandes. Inclinez le couvercle vers le haut en l'éloignant de l'ampli. Après avoir effectué les réglages, assurez- vous toujours que le couvercle est remis en place pour éviter toute modification accidentelle des paramètres.

REMARQUE : Le non-respect de ces consignes peut entraîner une perte de qualité sonore. Cela est dû à une activation prématurée du circuit de protection nécessaire pour préserver l'intégrité des composants sensibles des amplis. Les caractéristiques de performance listées dans ce manuel ne peuvent être garanties sous de telles conditions.

DÉRIVATION FRONTALE

Le commutateur de dérivation frontale se charge de réacheminer le signal autour du circuit de traitement de signal au sein de l'ampli. Cette fonction a été conçue pour des processeurs externes afin de fournir le trajet de signal le plus pur à travers l'ampli.

Grâce à cette configuration, les amplificateurs MB Quart de série R sont capables de fournir une distorsion inférieure et une meilleure reproduction de signal à cause de la réduction du nombre de composants dans le trajet du signal. Contourner le filtre permet également d'éliminer le déphasage typique associé à la fonction de transformation de filtre analogique. Lorsque la dérivation frontale est activée, tous les réglages de gain ou du filtre passif sont contournés.

FILTRE PASSIF

Procédez de la manière suivante pour chaque voie séparément.

Commutateur de filtre

Lorsque le sélecteur est en position ON (position enfoncée), l'amplificateur est en mode passe-tout, ce qui empêche tout filtrage et laisse passer toutes les fréquences. Les réglages appliqués au commutateur de multiplication ou à l'ajusteur de fréquence sont contournés.

Sélecteur de fréquence

Lorsque le sélecteur est en position HPF (position enfoncée), l'amplificateur est en mode passe-haut, ce qui laisse passer les fréquences situées au-dessus du point de coupure.

Lorsque le sélecteur est en position LPF (position sortie), l'amplificateur est en mode passe-bas, ce qui laisse passer les fréquences situées au-dessous du point de coupure.

Commutateur de multiplication

Ce commutateur règle la multiplication des fréquences du filtre passif.

Lorsque l'interrupteur est en position x10 (position enfoncée), la fréquence réglable du filtre passif est de 500 Hz à 5 kHz (5000 Hz).

Lorsque l'interrupteur est en position x1 (position sortie), la fréquence réglable du filtre passif est de 50 à 500 Hz.

Réglage de fréquence

Après le réglage du sélecteur de fréquence et du commutateur de multiplication, utilisez l'ajusteur de fréquence pour régler le point de coupure voulu.

Tournez l'ajusteur vers la gauche pour réduire la fréquence.

Tournez la molette de réglage vers la droite pour augmenter la fréquence.

Réglage rapide : Baissez complètement la fréquence du filtre passif. Le système audio étant en marche, augmentez la fréquence du filtre graduellement jusqu'à atteindre le point de fréquence voulu.

10

Image 22
Contents F E R E N C E Table of Contents IntroductionContents of Carton Safety InstructionsGetting Started Design Features ControlsInstallation Considerations InstallationConnections Left Side Right Side Engine Compartment Battery and ChargingMounting Locations Trunk MountingWiring the System Power ConnectionGain Front & Rear is set independently to suit application Channel WiringTo suit application CH Switch push in to set to 4CH Stereo BridgedOperation SET-UP FeaturesAdjustments Front END DefeatGain Speaker Pop When Amplifier Turns OnTroubleshooting Amplifier Does Not Turn OnExcessive Engine Noise SpecificationsSpecifications subject to change without notice Prot Protect LED Comes On, Amplifier shuts downWhat is Not Covered Length of WarrantyWhat is Covered How to Obtain ServiceCher client Table DES MatièresAvant DE Commencer Consignes DE SécuritéCommandes Particularités TechniquesConnexions Considérations Concernant LinstallationVoici la liste doutils requis pour linstallation Ponté à DroiteCompartiment du moteur Emplacements DE MontageBatterie ET Charge Montage dans le coffreCâblage DU Système Connexion DalimentationCâblage à 2 voies Ponté à Câblage à 4 canauxPonté stéréo GaucheFiltre Passif Fonctions DE RéglageRéglages FonctionnementAucun son en provenance de lampli Cause possible SolutionLampli ne sallume pas Le haut-parleur « claque » lorsque lampli est alluméCaractéristiques Bruit de moteur excessifDépannage Les spécifications sont sujettes à changements sans préavisCouverture Pour lobtention de serviceDurée de la garantie Qui est couvert?Índice DE Materias IntroducciónEstimado cliente FuncionamientoInstrucciones DE Seguridad InicioEnchufes de conexión para altavoces Controles Características DEL DiseñoInstalación Conexiones Lado IzquierdoLado Derecho Consideraciones Para LA InstalaciónCompartimiento del motor Lugares DE MontajeBatería Y Carga Instalación en el maleteroCableado DEL Sistema Conexión de alimentaciónCableado para 2 canales Configurado ParaLas entradas RCA sólo se conectan a las entradas Delanteras Cableado para 4 canales Configurad ParaEstéreo Puenteado Cruce Características DE ConfiguraciónAjustes FuncionamientoNo se enciende el amplificador GananciaNo salen sonidos del amplificador Causa posible SoluciónSe enciende el LED Prot Protect, se apaga el amplificador Solución DE ProblemasDemasiado ruido del motor EspecificacionesQuién está cubierto Duración de la garantíaQué está cubierto Lo que no está cubiertoInhaltsverzeichnis EinleitungLiebe Kundin, lieber Kunde Seriennummer ModellnummerSicherheitshinweise Hier GEHT’S LOSInhalt DES Kartons Bedienelemente GerätefunktionenEinbauüberlegungen Anschlüsse Rechte Seite LinkeEinbau Die nachfolgenden Werkzeuge werden für den Einbau benötigtMotorraum BefestigungsstellenBatterie UND Laden Befestigung im KofferraumVerkabelung DES Systems StromZweikanalverkabelung AufStereo überbrückt VierkanalverkabelungAuf Vierkanal Eingestellt Crossover AufbaufunktionenEinstellungen BetriebDer Verstärker gibt keinen Klang ab LautstärkeDer Verstärker lässt sich nicht einschalten Lautsprecher „knallt bei Einschalten des VerstärkersTechnische Daten Übermäßige MotorengeräuscheFehlerbehebung Technische Daten können sich ohne Vorankündigung ändernWer ist gedeckt Laufzeit der GarantieWas gedeckt ist Was nicht gedeckt istIndice IntroduzioneGentile cliente FunzionamentoPER Iniziare Contenuto Della ConfezioneControlli Caratteristiche DEL DesignCollegamenti InstallazioneConsiderazioni Sullinstallazione Lato destroVano motore Posizioni DI MontaggioBatteria E Carica Montaggio nel portabagagliCablaggio DEL Sistema Collegamento alimentazioneCablatura a 2 canali Gli ingressi RCA si collegano solo agli ingressiInterruttore 2-4 canali premuto per selezionare 4 canali Cablatura 4 canaliStereo in parallelo Seconda dellapplicazioneFunzionamento Funzionalità ImpostazioneRegolazione Bypass AnterioreAllaccensione lamplificatore emette uno scoppiettio GuadagnoNessun suono proveniente dallamplificatore Lamplificatore non si accendeDati Tecnici Risoluzione DEI ProblemiRumore eccessivo dal motore Causa possibile SoluzioneChi viene offerta la garanzia Durata della garanziaElementi coperti dalla garanzia Elementi esclusi dalla garanziaСский Уважаемый потребительЕние такими инструкциями может привести к травме или к Ение такими инструкциями ведет к серьезной травме илиПризван предупредить Повреждению аппаратуры Омендуем прочитатьОрганы Управления Частоты разделительного фильтра на 500-5000ц 5 кцСторона Тделение Ом салонеЭлектропитания Лжна быть возможно более короткой, всегда менее 30 76,2 смПоложение Нужно всегда убедиться в том, что электропитаниеБлока-источника провода на громкоговорители Двухканаль Ный4CH ЛевыйCrossover А ТраУсилителя не поступает Усилитель не включаетсяСилителя в громкоговорителе раздается щелчок Силитель отключается RAA4200Оторого приобретено это Условиях Усилители серии R 1 годЯщее изделие соответствует текущим требованиям ого Сский Сский 03/04 B.M MAN-5625-A