MB QUART RAA4200 manual Durée de la garantie, Couverture, Qui est couvert?, Non-couverture

Page 25

INFORMATIONS SUR LA GARANTIE LIMITÉE

MB Quart Corporation offre une garantie limitée sur les produits MB Quart selon les termes suivants :

Durée de la garantie

Amplis de série R – 1 an

Ou deux (2) ans de garantie si installé par un distributeur MB Quart agréé. Preuve d'achat exigée.

Couverture

Cette garantie s'applique uniquement aux produits MB Quart vendus à des consommateurs par des distributeurs agréés MB Quart, aux États-Unis d'Amérique et leurs territoires. Les produits achetés par des consommateurs auprès d'un distributeur agréé MB Quart dans un autre pays sont couverts par le distributeur de ce pays et non par MB Quart.

Qui est couvert?

Cette garantie s'applique uniquement à l'acheteur initial du produit MB Quart acheté aux États- Unis auprès d'un distributeur agréé MB Quart. Afin de bénéficier du service de garantie, l'acheteur doit fournir à MB Quart une copie du reçu indiquant le nom du client, le nom du distributeur, le produit acheté et la date d'achat.

Les produits jugés défectueux durant la période de garantie seront réparés ou remplacés (par un produit jugé équivalent) au choix de MB Quart.

Non-couverture

1.Dommages pour cause d'accident, d'abus, de mauvaise utilisation, d'eau, de vol, de transport.

2.Coûts et frais relatifs au retrait ou à la réinstallation du produit

3.Service effectué par quelqu'un d'autre que MB Quart ou qu'un centre de service autorisé MB Quart

4.Tout produit dont le numéro de série a été oblitéré, altéré ou enlevé

5.Dommages subséquents infligés à d'autres composants

6.Tout produit acheté en dehors des États-Unis

7.Tout produit n'ayant pas été acheté auprès d'un distributeur MB Quart agréé

Limite sur les garanties implicites

Toute garantie implicite, y compris toute garantie d'adéquation à un usage particulier et de commercialité, est limitée dans le temps à la période de la garantie expresse énoncée ci-dessus. Certaines juridictions ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites. En conséquence, l'exclusion ci-dessus peut ne pas s'appliquer à vous. Aucune personne n'est autorisée

àassumer une quelconque autre responsabilité au nom de MB Quart en ce qui concerne la vente de ce produit.

Pour l'obtention de service

Contactez le distributeur MB Quart agréé qui vous a vendu ce produit.

Si vous avez besoin d'aide, appelez le service à la clientèle MB Quart au 1-800-962-4412. Vous devez obtenir un numéro d'autorisation de retour de marchandise avant de renvoyer le produit à MB Quart. La responsabilité de l'envoi du produit à MB Quart vous incombe entièrement.

Garantie de l'Union européenne

Ce produit est conforme aux exigences de garantie actuelles de l'UE. Voir votre distributeur agréé pour plus de détails.

Expédier à : Electronics MB Quart

Warranty Repair Department 2055 E. 5th Street

Tempe, AZ 85281

Numéro d'autorisation de retour de marchandise : __________________

Français

13

Image 25
Contents F E R E N C E Introduction Table of ContentsContents of Carton Safety InstructionsGetting Started Controls Design FeaturesInstallation Considerations InstallationConnections Left Side Right Side Mounting Locations Battery and ChargingEngine Compartment Trunk MountingPower Connection Wiring the SystemGain Front & Rear is set independently to suit application Channel WiringTo suit application Stereo Bridged CH Switch push in to set to 4CHAdjustments SET-UP FeaturesOperation Front END DefeatTroubleshooting Speaker Pop When Amplifier Turns OnGain Amplifier Does Not Turn OnSpecifications subject to change without notice SpecificationsExcessive Engine Noise Prot Protect LED Comes On, Amplifier shuts downWhat is Covered Length of WarrantyWhat is Not Covered How to Obtain ServiceTable DES Matières Cher clientConsignes DE Sécurité Avant DE CommencerParticularités Techniques CommandesVoici la liste doutils requis pour linstallation Considérations Concernant LinstallationConnexions Ponté à DroiteBatterie ET Charge Emplacements DE MontageCompartiment du moteur Montage dans le coffreConnexion Dalimentation Câblage DU SystèmeCâblage à 2 voies Ponté stéréo Câblage à 4 canauxPonté à GaucheRéglages Fonctions DE RéglageFiltre Passif FonctionnementLampli ne sallume pas Cause possible SolutionAucun son en provenance de lampli Le haut-parleur « claque » lorsque lampli est alluméDépannage Bruit de moteur excessifCaractéristiques Les spécifications sont sujettes à changements sans préavisDurée de la garantie Pour lobtention de serviceCouverture Qui est couvert?Estimado cliente IntroducciónÍndice DE Materias FuncionamientoInstrucciones DE Seguridad InicioEnchufes de conexión para altavoces Características DEL Diseño ControlesLado Derecho Conexiones Lado IzquierdoInstalación Consideraciones Para LA InstalaciónBatería Y Carga Lugares DE MontajeCompartimiento del motor Instalación en el maleteroConexión de alimentación Cableado DEL SistemaCableado para 2 canales Configurado ParaLas entradas RCA sólo se conectan a las entradas Delanteras Cableado para 4 canales Configurad ParaEstéreo Puenteado Ajustes Características DE ConfiguraciónCruce FuncionamientoNo salen sonidos del amplificador GananciaNo se enciende el amplificador Causa posible SoluciónDemasiado ruido del motor Solución DE ProblemasSe enciende el LED Prot Protect, se apaga el amplificador EspecificacionesQué está cubierto Duración de la garantíaQuién está cubierto Lo que no está cubiertoLiebe Kundin, lieber Kunde EinleitungInhaltsverzeichnis Seriennummer ModellnummerSicherheitshinweise Hier GEHT’S LOSInhalt DES Kartons Gerätefunktionen BedienelementeEinbau Anschlüsse Rechte Seite LinkeEinbauüberlegungen Die nachfolgenden Werkzeuge werden für den Einbau benötigtBatterie UND Laden BefestigungsstellenMotorraum Befestigung im KofferraumStrom Verkabelung DES SystemsAuf ZweikanalverkabelungStereo überbrückt VierkanalverkabelungAuf Vierkanal Eingestellt Einstellungen AufbaufunktionenCrossover BetriebDer Verstärker lässt sich nicht einschalten LautstärkeDer Verstärker gibt keinen Klang ab Lautsprecher „knallt bei Einschalten des VerstärkersFehlerbehebung Übermäßige MotorengeräuscheTechnische Daten Technische Daten können sich ohne Vorankündigung ändernWas gedeckt ist Laufzeit der GarantieWer ist gedeckt Was nicht gedeckt istGentile cliente IntroduzioneIndice FunzionamentoContenuto Della Confezione PER IniziareCaratteristiche DEL Design ControlliConsiderazioni Sullinstallazione InstallazioneCollegamenti Lato destroBatteria E Carica Posizioni DI MontaggioVano motore Montaggio nel portabagagliCollegamento alimentazione Cablaggio DEL SistemaGli ingressi RCA si collegano solo agli ingressi Cablatura a 2 canaliStereo in parallelo Cablatura 4 canaliInterruttore 2-4 canali premuto per selezionare 4 canali Seconda dellapplicazioneRegolazione Funzionalità ImpostazioneFunzionamento Bypass AnterioreNessun suono proveniente dallamplificatore GuadagnoAllaccensione lamplificatore emette uno scoppiettio Lamplificatore non si accendeRumore eccessivo dal motore Risoluzione DEI ProblemiDati Tecnici Causa possibile SoluzioneElementi coperti dalla garanzia Durata della garanziaChi viene offerta la garanzia Elementi esclusi dalla garanziaУважаемый потребитель СскийПризван предупредить Ение такими инструкциями ведет к серьезной травме илиЕние такими инструкциями может привести к травме или к Повреждению аппаратуры Омендуем прочитатьЧастоты разделительного фильтра на 500-5000ц 5 кц Органы УправленияСторона Ом салоне ТделениеЛжна быть возможно более короткой, всегда менее 30 76,2 см ЭлектропитанияБлока-источника провода на громкоговорители Нужно всегда убедиться в том, что электропитаниеПоложение Двухканаль НыйЛевый 4CHТра Crossover АУсилителя не поступает Усилитель не включаетсяСилителя в громкоговорителе раздается щелчок RAA4200 Силитель отключаетсяОторого приобретено это Условиях Усилители серии R 1 годЯщее изделие соответствует текущим требованиям ого Сский Сский 03/04 B.M MAN-5625-A