MB QUART RAA4200 manual Сский, Уважаемый потребитель

Page 62

сский

Уважаемый потребитель,

диоаппаратуры самой передовой марки в мире. трудники компании MB

Quart, польщены тем, что вы остановили свой выбор на нашей продукции. летнему инженерно-техническому

опыту, высококвалифицированной ручной сборке изделий и всестороннему тестированию на самых ответственных стадиях технологического процесса нами создан широкий ассортимент аппаратуры, которая обеспечивает воспроизведение музыки с чистотой и богатством тонов, которых заслуживает наш потребитель.

симально высоких эксплуатационных показателей, по поводу установки вашей новой аппаратуры MB

Quart рекомендуем вам обратиться к официальному распространителю продукции фирмы MB Quart. екомендуем также внимательно прочитать раздел, посвященный гарантийным обязательствам поставщика, и сохранить квитанцию об оплате и фирменную упаковку на всякий случай в будущем.

олепная аппаратура и квалифицированная ее установка являются лишь одной из составляющих комплексной задачи обеспечения функционирования вашей системы. ходимо убедиться в том, что при выполнении монтажно-установочных работ привлеченный вами техник пользуется качественными принадлежностями. ом качестве кабелей RCA и проводов громкоговорителей могут пострадать эксплуатационные характеристики и качество звука от вашей системы. установке аппаратуры и эксплуатации установленной системы нужно пользоваться самыми лучшими материалами и принадлежностями. ходимо на этом настоять! онце концов, ваша новая система этого заслуживает.

отите получить бесплатную брошюру с описанием выпускаемых фирмой MB Quart аппаратуры и принадлежностей, то звоните в тправляйте запрос по факсу 1-800-327-3777.

тправлять запрос по факсу +49 6261 638-129.

О

лжительное воздействие звука с уровнями давления выше 100 джет привести к невосстановимой утрате слуха. Автомобильные звуковые системы высокой мощности могут создавать

звуковое давление, уровень которого существенно превышает 130 дтому рекомендуется руководствоваться здравым смыслом и практиковать поддержание звука на безопасном уровне.

чтения данного руководства у вас все же останутся вопросы относительно изделия, рекомендуем обратиться к официальному распространителю продукции фирмы MB Quart в своем регионе. требуется дополнительная помощь, вы можете позвонить нам в товке к разговору нужно убедиться, что в вашем распоряжении имеются следующие сведения: заводской номер изделия, номер модели и дата покупки.

ой номер можно найти с внешней стороны упаковочной коробки. ходимо внести этот номер в приведенную ниже графу и сохранять его как постоянную запись. ящий документ является подтверждением предоставления вам заводской гарантии, и может оказаться полезным при восстановлении вашего усилителя даже в случае, если он был украден.

ой №: ___________________________________________

______________________________________________

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 по технике безопасности . . . . . . . . 3 онструктивные особенности . . . . . . . . . . . . . . 4-5 Установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9

товка к установке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 становочные позиции . . . . . . . . . . 6 Аккумулятор и его подзарядка . . . . . . . . . . . . . 6 электропроводки системы . . . . . . . 7

Эксплуатация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11 возможности . . . . . . . . . . . . . . . 10 Обход секции предварительного усиления . . 10 азделительный фильтр (X.Over) . . . . . . . . . . 10 оэффициент усиления . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . 11-12 ехнические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . 12 об ограниченной гарантии . . . . . . . . 13

лучения более подробной информации необходимо внимательно изучить содержание каждого раздела.

2

Image 62
Contents F E R E N C E Table of Contents IntroductionGetting Started Safety InstructionsContents of Carton Design Features ControlsConnections Left Side Right Side InstallationInstallation Considerations Engine Compartment Battery and ChargingMounting Locations Trunk MountingWiring the System Power ConnectionTo suit application Channel WiringGain Front & Rear is set independently to suit application CH Switch push in to set to 4CH Stereo BridgedOperation SET-UP FeaturesAdjustments Front END DefeatGain Speaker Pop When Amplifier Turns OnTroubleshooting Amplifier Does Not Turn OnExcessive Engine Noise SpecificationsSpecifications subject to change without notice Prot Protect LED Comes On, Amplifier shuts downWhat is Not Covered Length of WarrantyWhat is Covered How to Obtain ServiceCher client Table DES MatièresAvant DE Commencer Consignes DE SécuritéCommandes Particularités TechniquesConnexions Considérations Concernant LinstallationVoici la liste doutils requis pour linstallation Ponté à DroiteCompartiment du moteur Emplacements DE MontageBatterie ET Charge Montage dans le coffreCâblage DU Système Connexion DalimentationCâblage à 2 voies Ponté à Câblage à 4 canauxPonté stéréo GaucheFiltre Passif Fonctions DE RéglageRéglages FonctionnementAucun son en provenance de lampli Cause possible SolutionLampli ne sallume pas Le haut-parleur « claque » lorsque lampli est alluméCaractéristiques Bruit de moteur excessifDépannage Les spécifications sont sujettes à changements sans préavisCouverture Pour lobtention de serviceDurée de la garantie Qui est couvert?Índice DE Materias IntroducciónEstimado cliente FuncionamientoEnchufes de conexión para altavoces InicioInstrucciones DE Seguridad Controles Características DEL DiseñoInstalación Conexiones Lado IzquierdoLado Derecho Consideraciones Para LA InstalaciónCompartimiento del motor Lugares DE MontajeBatería Y Carga Instalación en el maleteroCableado DEL Sistema Conexión de alimentaciónLas entradas RCA sólo se conectan a las entradas Delanteras Configurado ParaCableado para 2 canales Estéreo Puenteado Configurad ParaCableado para 4 canales Cruce Características DE ConfiguraciónAjustes FuncionamientoNo se enciende el amplificador GananciaNo salen sonidos del amplificador Causa posible SoluciónSe enciende el LED Prot Protect, se apaga el amplificador Solución DE ProblemasDemasiado ruido del motor EspecificacionesQuién está cubierto Duración de la garantíaQué está cubierto Lo que no está cubiertoInhaltsverzeichnis EinleitungLiebe Kundin, lieber Kunde Seriennummer ModellnummerInhalt DES Kartons Hier GEHT’S LOSSicherheitshinweise Bedienelemente GerätefunktionenEinbauüberlegungen Anschlüsse Rechte Seite LinkeEinbau Die nachfolgenden Werkzeuge werden für den Einbau benötigtMotorraum BefestigungsstellenBatterie UND Laden Befestigung im KofferraumVerkabelung DES Systems StromZweikanalverkabelung AufAuf Vierkanal Eingestellt VierkanalverkabelungStereo überbrückt Crossover AufbaufunktionenEinstellungen BetriebDer Verstärker gibt keinen Klang ab LautstärkeDer Verstärker lässt sich nicht einschalten Lautsprecher „knallt bei Einschalten des VerstärkersTechnische Daten Übermäßige MotorengeräuscheFehlerbehebung Technische Daten können sich ohne Vorankündigung ändernWer ist gedeckt Laufzeit der GarantieWas gedeckt ist Was nicht gedeckt istIndice IntroduzioneGentile cliente FunzionamentoPER Iniziare Contenuto Della ConfezioneControlli Caratteristiche DEL DesignCollegamenti InstallazioneConsiderazioni Sullinstallazione Lato destroVano motore Posizioni DI MontaggioBatteria E Carica Montaggio nel portabagagliCablaggio DEL Sistema Collegamento alimentazioneCablatura a 2 canali Gli ingressi RCA si collegano solo agli ingressiInterruttore 2-4 canali premuto per selezionare 4 canali Cablatura 4 canaliStereo in parallelo Seconda dellapplicazioneFunzionamento Funzionalità ImpostazioneRegolazione Bypass AnterioreAllaccensione lamplificatore emette uno scoppiettio GuadagnoNessun suono proveniente dallamplificatore Lamplificatore non si accendeDati Tecnici Risoluzione DEI ProblemiRumore eccessivo dal motore Causa possibile SoluzioneChi viene offerta la garanzia Durata della garanziaElementi coperti dalla garanzia Elementi esclusi dalla garanziaСский Уважаемый потребительЕние такими инструкциями может привести к травме или к Ение такими инструкциями ведет к серьезной травме илиПризван предупредить Повреждению аппаратуры Омендуем прочитатьОрганы Управления Частоты разделительного фильтра на 500-5000ц 5 кцСторона Тделение Ом салонеЭлектропитания Лжна быть возможно более короткой, всегда менее 30 76,2 смПоложение Нужно всегда убедиться в том, что электропитаниеБлока-источника провода на громкоговорители Двухканаль Ный4CH ЛевыйCrossover А ТраСилителя в громкоговорителе раздается щелчок Усилитель не включаетсяУсилителя не поступает Силитель отключается RAA4200Ящее изделие соответствует текущим требованиям ого Условиях Усилители серии R 1 годОторого приобретено это Сский Сский 03/04 B.M MAN-5625-A