MB QUART RAA4200 manual Übermäßige Motorengeräusche, Fehlerbehebung, Technische Daten

Page 48

FEHLERBEHEBUNG

Übermäßige Motorengeräusche

Mögliche Ursache

Lösung

Die RCA-Kabel sind zu nah an den

Alle signalführenden Kabel (RCA-, Lautsprecherkabel) im Abstand von Strom-

Hauptstromkabeln verlegt.

und Erdungskabeln verlegen.

Defekte Komponente in der Signalkette

Alle elektrischen Komponenten zwischen dem Source-Gerät und dem/den

 

Verstärker(n) umgehen. Das Source-Gerät direkt am Eingang des Verstärkers

 

anschließen. Ist das Geräusch nicht mehr hörbar, dann ist das umgangene

 

Gerät die Geräuschquelle.

Schlechte Erdung an den

Vorhandene Erdungskabel für alle elektronischen Komponenten entfernen. Die

Systemkomponenten

Kabel an anderen Stellen wieder erden. Prüfen, ob das Metall an der

 

Erdungsstelle sauber, glänzend und frei von Farbe, Rost usw. ist.

Schlechte Erdung an der Batterie

Ein zweites Erdungskabel vom negativen Batteriepol zum Fahrgestellmetall

 

oder Motorblock des Fahrzeugs verlegen.

PROT LED (Schutz-LED) schaltet sich ein, der Verstärker schaltet sich ab

Deutsch

Mögliche Ursache

Es liegt ein Kurzschluss im System vor

Der Verstärker hat auf Grund mangelnder Ventilierung die normale Betriebstemperatur überschritten.

Die Lautsprecherimpedanz ist zu niedrig

Niedrige Batteriespannung

Lösung

Das System ausschalten. Die Verbindungen zu allen Komponenten auf mögliche Kurzschlüsse prüfen. Alle Kabel auf Knicke, Spleiße, schlechte Isolation usw. prüfen. Nach Bedarf reparieren oder ersetzen.

Das System ausschalten und abkühlen lassen. Die adäquate Ventilierung um den Verstärker herum überprüfen. Den Verstärker nach Bedarf an eine Stelle mit besserer Ventilierung versetzen.

Die ordnungsgemäße Lautsprecherimpedanz. Nach Bedarf ersetzen.

Überprüfen, ob das Ladesystem des Fahrzeugs ordnungsgemäße Spannung aufrechterhält.

TECHNISCHE DATEN

MODELL R-Serie

 

RAA4200

Nenndauerleistung (RMS) - an einer 14,4 V Batterie gemessen

 

4

Last pro Kanal

 

100 W x 4 Ch und 1% THD+N

2

Last pro Kanal

 

200 W x 4 Ch und 1% THD+N

4

Last überbrückt

 

400 W x 2 Ch und 1% THD+N

Maße: Höhe

 

6 cm

 

Breite

 

29,2 cm

 

Länge

 

42,5 cm

Bemessungsstrom der Verstärkersicherung (Amp/Typ)

 

(3) 30 A / ATC

Bemessungsstrom der Batteriesicherung (Amp) extern (liegt nicht bei)

90 A

Rauschabstand

>80 dB A-gewichtet (Referenz: 0 dB = 2 Vrms)

Crossover (vorn und hinten)

Einstellbar auf HPF/TPF oder Aus (Hochpass / Tiefpass oder Allpass)

Crossoversteilheit

 

12 dB/Oktav Butterworth

Crossoverfrequenz (Multiplikator x 1)

 

von 50 bis 500 Hz variabel

Crossoverfrequenz (Multiplikator x 10)

 

von 500 bis 5000 Hz variabel

Frequenzverhalten

 

0,25 bis 100 Hz (-3 dB, 1 W)

Nennbandbreite

 

20 Hz bis 20 kHz

Einstellungsbereich der Signalspannung (RCA-Eingang)

 

von 0,15 bis 8 V variabel

Schutz

 

Kurzgeschlossener Ausgang, DC-Offset,

 

 

 

thermal, Stromversorgungsüberstrom

Eingangsimpedanz

 

20 k

Diese technischen Daten entsprechen der Stromnorm CEA-2006 für Verstärker

Technische Daten können sich ohne Vorankündigung ändern

12

Image 48
Contents F E R E N C E Table of Contents IntroductionSafety Instructions Contents of CartonGetting Started Design Features ControlsInstallation Installation ConsiderationsConnections Left Side Right Side Battery and Charging Mounting LocationsEngine Compartment Trunk MountingWiring the System Power ConnectionChannel Wiring Gain Front & Rear is set independently to suit applicationTo suit application CH Switch push in to set to 4CH Stereo BridgedSET-UP Features AdjustmentsOperation Front END DefeatSpeaker Pop When Amplifier Turns On TroubleshootingGain Amplifier Does Not Turn OnSpecifications Specifications subject to change without noticeExcessive Engine Noise Prot Protect LED Comes On, Amplifier shuts downLength of Warranty What is CoveredWhat is Not Covered How to Obtain ServiceCher client Table DES MatièresAvant DE Commencer Consignes DE SécuritéCommandes Particularités TechniquesConsidérations Concernant Linstallation Voici la liste doutils requis pour linstallationConnexions Ponté à DroiteEmplacements DE Montage Batterie ET ChargeCompartiment du moteur Montage dans le coffreCâblage DU Système Connexion DalimentationCâblage à 2 voies Câblage à 4 canaux Ponté stéréoPonté à GaucheFonctions DE Réglage RéglagesFiltre Passif FonctionnementCause possible Solution Lampli ne sallume pasAucun son en provenance de lampli Le haut-parleur « claque » lorsque lampli est alluméBruit de moteur excessif DépannageCaractéristiques Les spécifications sont sujettes à changements sans préavisPour lobtention de service Durée de la garantieCouverture Qui est couvert?Introducción Estimado clienteÍndice DE Materias FuncionamientoInicio Instrucciones DE SeguridadEnchufes de conexión para altavoces Controles Características DEL DiseñoConexiones Lado Izquierdo Lado DerechoInstalación Consideraciones Para LA InstalaciónLugares DE Montaje Batería Y CargaCompartimiento del motor Instalación en el maleteroCableado DEL Sistema Conexión de alimentaciónConfigurado Para Cableado para 2 canalesLas entradas RCA sólo se conectan a las entradas Delanteras Configurad Para Cableado para 4 canalesEstéreo Puenteado Características DE Configuración AjustesCruce FuncionamientoGanancia No salen sonidos del amplificadorNo se enciende el amplificador Causa posible SoluciónSolución DE Problemas Demasiado ruido del motorSe enciende el LED Prot Protect, se apaga el amplificador EspecificacionesDuración de la garantía Qué está cubiertoQuién está cubierto Lo que no está cubiertoEinleitung Liebe Kundin, lieber KundeInhaltsverzeichnis Seriennummer ModellnummerHier GEHT’S LOS SicherheitshinweiseInhalt DES Kartons Bedienelemente GerätefunktionenAnschlüsse Rechte Seite Linke EinbauEinbauüberlegungen Die nachfolgenden Werkzeuge werden für den Einbau benötigtBefestigungsstellen Batterie UND LadenMotorraum Befestigung im KofferraumVerkabelung DES Systems StromZweikanalverkabelung AufVierkanalverkabelung Stereo überbrücktAuf Vierkanal Eingestellt Aufbaufunktionen EinstellungenCrossover BetriebLautstärke Der Verstärker lässt sich nicht einschaltenDer Verstärker gibt keinen Klang ab Lautsprecher „knallt bei Einschalten des VerstärkersÜbermäßige Motorengeräusche FehlerbehebungTechnische Daten Technische Daten können sich ohne Vorankündigung ändernLaufzeit der Garantie Was gedeckt istWer ist gedeckt Was nicht gedeckt istIntroduzione Gentile clienteIndice FunzionamentoPER Iniziare Contenuto Della ConfezioneControlli Caratteristiche DEL DesignInstallazione Considerazioni SullinstallazioneCollegamenti Lato destroPosizioni DI Montaggio Batteria E CaricaVano motore Montaggio nel portabagagliCablaggio DEL Sistema Collegamento alimentazioneCablatura a 2 canali Gli ingressi RCA si collegano solo agli ingressiCablatura 4 canali Stereo in paralleloInterruttore 2-4 canali premuto per selezionare 4 canali Seconda dellapplicazioneFunzionalità Impostazione RegolazioneFunzionamento Bypass AnterioreGuadagno Nessun suono proveniente dallamplificatoreAllaccensione lamplificatore emette uno scoppiettio Lamplificatore non si accendeRisoluzione DEI Problemi Rumore eccessivo dal motoreDati Tecnici Causa possibile SoluzioneDurata della garanzia Elementi coperti dalla garanziaChi viene offerta la garanzia Elementi esclusi dalla garanziaСский Уважаемый потребительЕние такими инструкциями ведет к серьезной травме или Призван предупредитьЕние такими инструкциями может привести к травме или к Повреждению аппаратуры Омендуем прочитатьОрганы Управления Частоты разделительного фильтра на 500-5000ц 5 кцСторона Тделение Ом салонеЭлектропитания Лжна быть возможно более короткой, всегда менее 30 76,2 смНужно всегда убедиться в том, что электропитание Блока-источника провода на громкоговорителиПоложение Двухканаль Ный4CH ЛевыйCrossover А ТраУсилитель не включается Усилителя не поступаетСилителя в громкоговорителе раздается щелчок Силитель отключается RAA4200Условиях Усилители серии R 1 год Оторого приобретено этоЯщее изделие соответствует текущим требованиям ого Сский Сский 03/04 B.M MAN-5625-A