Oki ML590 Emergência Procedimento, Gravidade específica HFO=1 dados não disponíveis, Carvão, Óleo

Page 101

OE

FOLHA DE DADOS DE SEGURANÇA DE MATERIAIS Nº 58087501

Para maiores informações, contate a Okidata:

A::: Só hã:

Procedimentos para emergência

Emergência

Procedimento

 

 

g˜ã

í

água por 15 minutos, man-

 

tendo as pálpebras abertas

 

com os dedos. Procure ajuda

 

médica.

 

 

Contato com a

Lavar bem com sabão e água.

pele

 

 

 

Gravidade específica (HFO=1): dados não disponíveis

Solubilidade na água: dados não disponíveis

Aparência e odorI éı líquida preta

Dados sobre perigos de incêndio e explosão

Ponto de ignição (método usado)I i8R InflamávelI

Limite inferior de explosãoI i8R Limite superior de explosãoI i8R

Meios de extinção: água, COA, químico seco, ou espuma Procedimentos especiais de combate a incêndioI i8R Perigos raros de incêndio e explosãoI

eàé

Vias de acessos: ingestão, olhos, pele

Perigos à saúdeI ã

Ingredientes perigosos

Carvão

(Grupo 2B”Possível carcinógeno”; IARC) CAS# 1333-86-4

OSHA PEL 3.5 mg/mB ACGIH TLV N/A

eàé

Estabilidade: estável

Polimerização: não ocorrerá.

Perigos de decomposiçaão ou subprodutoI Condições a evitarI i8R Incompatibilidade (materiais a evitar)I

Material de coloração

CAS# Não aplicável

OSHA TWA Não aplicável

ACGIH TLV Não aplicável

Óleo

CAS# Não aplicável

OSHA TWA Não aplicável

ACGIH TLV Não aplicável

béú

CAS# Não aplicável

OSHA TWA Não aplicável

ACGIH TLV Não aplicável

xêçúé

CAS# Não aplicável

OSHA TWA Não aplicável

ACGIH TLV Não aplicável

Dados físicos

Ponto de fusãoI i8R Ponto de ebuliçãoI i8R Pressão do vaporI i8R Densidade do vapor (Ar=1)I i8R

Taxa de evaporação (acetato de butilo=1): Não aplicável

oúêà ê éêà

Limpeza de derramentoI ˜ çóáã áã˜6

DescarteI ˜

aplicáveis.

Protetor respiratório: não aplicável

Luvas e proteção para os olhos: não é normalmente necessário. Luvas protetoras podem ser usadas em alguns casos.

Ventilação: não aplicável

Outro equipamento protetor e/ou práticas de higiene: não aplicável

Precauções especiais

Precauções para manuseio e armazenagemI ˜ã local frio e escuro. Não puxe a fita para fora da embalagem, exceto para instalação na impressora.

Outras precauções: não aplicável

Revisado em 1 de septembro de 2001

A informação contida nesta Folha de Dados de Segurança de Materiais (FDSM) está baseada em dados considerados precisos; entretanto, nenhuma garantia é fornecida ou está implícita com relação a precisão destes dados, ou dos resultados a serem obtidos do seu uso. O vendedor não assume nenhuma responsabilidade por danos físicos ao comprador, ou a terceiros, eventualmente causados pelo produto, se não foram seguidos os procedimentos normais de segurança estabelecidos na FDSM. Além disso, o vendedor não assume nenhuma responsabiidade por danos físicos ao comprador, ou a terceiros, eventualmente causados pelo uso indevido do produto, mesmo se foram observados os procedimentos normais de segurança. Complementando, o comprador assume o risco do uso do produto.

Image 101
Contents Microline Bishops Gate Blvd. Mount Laurel, NJ Important Safety Instructions Consignes de sécurité importantes Instrucciones Importantes De Seguridad Instruções Importantes Sobre Segurança Table of Contents English Ra ¸ Ccccccccccc ML Table des matries FrançaisContenido Español Conexão com o computador e à rede Remoção dos materiais deAjuste do início da impressão para folhas Modificação temporária do início daPage Déballage UnpackingDesembalaje DesembalagemRemove the Shipping Retainers Remove the Protective FilmRetrait du film protecteur Retrait des cales de protection en cartonInstallation de la cartouche de ruban Install the Ribbon CartridgeInstale el cartucho de cinta Instalação do cartucho de fitaConexão com o computador e à rede elétrica Connect to Your Computer and to the Power LineMise sous tension de l’imprimante Turn on the PrinterEncienda la impresora Ligar a impressoraColocação do papel Loading PaperFeuilles individuelles Single-Sheet PaperHojas sueltas Folhas avulsas de papelPréliminaires PreliminariesPreparación PreliminaresChargement de feuilles individuelles Loading Single-Sheet PaperCarga de hojas sueltas Colocação de folha avulsa de papelPage Ajuste do início da impressão para folhas avulsas de papel Definición del margen superior para hojas sueltasCambio provisional del margen superior para una hoja suelta Alimentation arrière du papier Rear-Feed PaperPapel alimentado desde atrás Alimentação de papel por trásPreliminaries Chargement du papier par la voie dalimentation arrière Loading Rear-Feed PaperCarga del papel alimentado desde atrás Colocação do papel para a alimentação por trásPage Page Page Características de manuseio do papel Características de manejo del papelFonction découpe Característica de separador de papelFonction de découpe du papier ˜ ˜Destacar o formulário Característica de separador de papelDestacar formulário continuação Fonction de découpe du papier suiteLˆâ ULˆ â âtpı D Uâ tpı Característica de separador de papel continuaciónPó íçC Off, see Problem Solving in Chapter Característica de estacionamiento del papel Característica de posicionar o papelWhyr é ÊíFsvhk é Mudar de formulário contínuo para folha avulsa de papel Switching from Continuous-Form Paper to Single-Sheet PaperCambio de papel continuo a hoja suelta Mudar de folha avulsa de papel para formulário contínuo Comprobación de la impresora Teste da impressora Rolling Ascii Test Font Test Self TestTest de fontes auto test Test Ascii de défilementSetting Up Your Printer with Software Terminologie de base Basic TerminologyChangement démulations Terminologia básicaSélection dun gestionnaire dimpression Selecting a Printer DriverSelección de un controlador de impresora Seleção do driver de impressãoTo next Group Les voyants indiquent le pas de caractère sélectionné Modo de Impresión Pressione para Modo de Impresión Luz Power acende quando a impressora está ligadaUbq N Utfbs NPage ˜ fé ç ˜é Áè˜ç ãç ó Lç lçBçèç lç l Accès au mode MenuBólçl Wçãç lçIç ó Sèç oólçEl menú de la impresora ˜ óVçãç lç Uálç lVç ç lç Botões ativos no modo MenuProblem Solving & Maintenance Solución de problemas Résolution des problèmesSolução de problemas Nothing happens when I turn on the printerPage Page Page Page Eliminar bloqueio de papel na alimentação por trás Suppression des bourrages de papier alimenté par l’arrièrePara eliminar atascos de papel de alimentación desde atrás ˜Lu z ˜Lu zC Access cover Capot daccès Cubierta de acceso Tampa de acesso 5E ˆ Nettoyage du boîtierPage Peças de reposição Pièces de rechangeCwx TQQ hwz Bg Q Cwx9D69 QfW, 15 CPI KpS 16G996EDC6BAGA2 Cb BF8 Cb BF9 Yellow = 0.8 million characters Qw hwz Tz hwzIUqaoeUh pUbaqv YUqU pdaaq Mounting on printer Place. Do not pull ribbon out of cassette except forTable des matières Section de référence 2 FrançaisDéclaration du ministère canadien des communications Sur les interférences radioIndiqués en à Kxyè´x8C58 PfV , 15 CPI 7N 3 h Comment commander des pièces Spécifications Arrière 12 à 24 lb ML 590 3 à Inférieure ML 591 3 à Nèà BxØ´Caractéristiques électriques Dimensions l x Ø x hExigences liées à l’environnement Nettoyage des déversements ou dispersions o Fiche de dqppeeu de uecxtive N58087501Cas d’urgence Mesures Précautions spéciales 9769=7 mè Electromagnético para modelos de 230/240 Voltios EspecificacionesHoja de datos de seguridad de los materiales Iñw Jwxñw z cúú9D69 PfV, 15 CPI NII Cabeza de impresión Método de impresiónAjustes EmulacionesAlimentación Peso Rango de ancho Róxá Qáóú0wúyıúzRequisitos eléctricos GoiV cd cVtos cd sdfurhcVc cd los mVtdrhVlds Hlbljhbc Page Conteúdo Seção de consulta 4 PortuguêsFolha de dados de segurança de materiais Eletromagnética para modelos de 230/240 VoltsTabela do menu Grupo ConfiguraçõesNo, Yes LGG Como Obter Informações Sobre os Códigos de ProgramaçãoCabeçote de impressão Médoto de impressãoVelocidade de impressão Modo Caracteres por linha cpl ParâmetroTipo de papel Alimentação Peso Faixa de largura Especificações do papelRequisitos ambientais Dimensões C x L x HRequisitos elétricos As especificações estão sujeitas a alteração sem avisoGravidade específica HFO=1 dados não disponíveis Emergência ProcedimentoAparência e odorI éı líquida preta Ponto de ignição método usadoI i8R InflamávelIPage Material safety data sheet Index Français Indice Español 48-50 Folha avulsa de papel