Oki ML590 manual Folha avulsa de papel

Page 106

Indice: Português

A

Acessórios 54 Alimentaçao por trás

eliminar bloqueios 48-50 papel, colocar 14-19

Alimentador de folhas avulsas de papel 54

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bloqueio de papel, eliminar

 

 

 

alimentaçao por trás

48-50

 

 

folha avulsa de papel

51

 

 

Botão CHARACTER PITCH

35

 

 

Botão FF/LOAD

35

 

 

 

 

 

Botão GROUP

41

 

 

 

 

 

Botão ITEM

41

 

 

 

 

 

 

Botão LF

35

 

 

 

 

 

 

 

Botão PRINT

41

 

 

 

 

 

 

Botão PRINT QUALITY

35

 

 

 

Botão QUIET

35

 

 

 

 

 

 

Botão SEL/MENU

35, 38-39

 

 

Botão SET

41

 

 

 

 

 

 

Botão SHIFT

35

 

 

 

 

 

 

Botão TEAR

35

 

 

 

 

 

 

Botão TOF

35

 

 

 

 

 

 

C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cabeçote de impressão

88

 

 

 

Cabo Requisitos

5

 

 

 

 

 

Caracteres por linha

88

 

 

 

 

Característica de destacar papel

20

 

Característica de posicionar o papel

24

Códigos de barras

59

 

 

 

 

Códigos de programação

87

 

 

Computador conexao

5

 

 

 

 

Configuraçoes do menu

85-87

 

 

D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Desembalagem 2

 

 

 

 

 

Destacar o formulário

21-23

 

 

Dimensões

90

 

 

 

 

 

 

Drivers

31

 

 

 

 

 

 

 

 

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Emulaçoes

30-31, 85, 88

 

 

 

modificar

30

 

 

 

 

 

Envelopes

8, 10, 89

 

 

 

 

 

Especificaçoes

88-90

 

 

 

 

F

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fita

 

 

 

 

 

 

 

 

 

instalaçao

4

 

 

 

 

 

proteçao

4, 43

 

 

 

 

 

Folhas avulsas de papel Colocação

8-11

Fontes residentes, lista

 

88

 

 

 

Formulário contínuo, remover 24

 

G

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gabinete da impressora, limpeza

52

I

 

 

 

 

 

 

 

T

 

 

 

I-Prime sinal

46

 

 

 

Tamanho do buffer

88

Impressora, desembalagem

2

 

Temperatura 90

 

Instalação

1-6

 

 

 

 

Tempo médio

88

 

Interface

88

 

 

 

 

 

Teste da impressora

28

paralela

5

 

 

 

 

Teste de fontes

28

 

serial

 

 

54

 

 

 

 

Teste Rolling ASCII

28

K

 

 

 

 

 

 

 

Transparencias

89

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kit de fitas coloridas

54

 

 

U

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Umidade

90

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

Utilitário

88

 

 

Luz ALARM

 

6, 36

 

 

 

 

 

 

 

Luz POWER

 

6, 36

 

 

 

V

 

 

 

Luz QUIET

 

36

 

 

 

 

Velocidade de impressão 88

Luz SEL

36

 

 

 

 

 

Vida útil da fita

89

 

Luzes indicadoras 36

 

 

Vida útil do cabeçote

89

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Margem superior, ajuste 45

 

 

 

 

 

 

folhas avulsas de papel

12-13

 

 

 

 

papel alimentado por trás

12, 19

 

 

 

restaurar o parâmetro de fábrica

12

 

 

 

Materiais de acondicionamento

3

 

 

 

 

Menu da impressora

40

 

 

 

 

 

 

Modo Imprimir

36-37

 

 

 

 

 

 

Modo menu

 

38-41

 

 

 

 

 

 

 

Mudar, percursos do papel

25-26

 

 

 

 

P

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Painel de controle

35, 36

 

 

 

 

 

 

Função desativar

86

 

 

 

 

 

 

Papel 89

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

característica de destacar

 

 

 

 

 

papel

21-23

 

 

 

 

 

 

colocaçao

7-19

 

 

 

 

 

 

destacar

20

 

 

 

 

 

 

 

folhas avulsas de papel

8

 

 

 

 

 

percurso do papel, mudar

25-26

 

 

 

 

Papel para papéis timbrados, colocar

8-11

 

 

 

Parâmetro

88

 

 

 

 

 

 

 

 

Parâmetros básicos, restaurar

38

 

 

 

 

Peças de reposição

54

 

 

 

 

 

 

Peso 90

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Plástico protetor

3

 

 

 

 

 

 

 

Q

Qualidade carta 88

R

Requisitos ambientais 90

Requisitos elétricos 90

Resolução gráfica 88

S

 

Sistema de arrasto

54

Sistema de tração

54

Solução de problemas 43-47

Soporte para rollo de papel 54

Image 106
Contents Microline Bishops Gate Blvd. Mount Laurel, NJ Important Safety Instructions Consignes de sécurité importantes Instrucciones Importantes De Seguridad Instruções Importantes Sobre Segurança Table of Contents English Table des matries Français Ra ¸ Ccccccccccc MLContenido Español Ajuste do início da impressão para folhas Remoção dos materiais deConexão com o computador e à rede Modificação temporária do início daPage Desembalaje UnpackingDéballage DesembalagemRetrait du film protecteur Remove the Protective FilmRemove the Shipping Retainers Retrait des cales de protection en cartonInstale el cartucho de cinta Install the Ribbon CartridgeInstallation de la cartouche de ruban Instalação do cartucho de fitaConnect to Your Computer and to the Power Line Conexão com o computador e à rede elétricaEncienda la impresora Turn on the PrinterMise sous tension de l’imprimante Ligar a impressoraLoading Paper Colocação do papelHojas sueltas Single-Sheet PaperFeuilles individuelles Folhas avulsas de papelPreparación PreliminariesPréliminaires PreliminaresCarga de hojas sueltas Loading Single-Sheet PaperChargement de feuilles individuelles Colocação de folha avulsa de papelPage Definición del margen superior para hojas sueltas Ajuste do início da impressão para folhas avulsas de papelCambio provisional del margen superior para una hoja suelta Papel alimentado desde atrás Rear-Feed PaperAlimentation arrière du papier Alimentação de papel por trásPreliminaries Carga del papel alimentado desde atrás Loading Rear-Feed PaperChargement du papier par la voie dalimentation arrière Colocação do papel para a alimentação por trásPage Page Page Fonction découpe Características de manejo del papelCaracterísticas de manuseio do papel Característica de separador de papelDestacar o formulário ˜ ˜Fonction de découpe du papier Característica de separador de papelLˆâ ULˆ â âtpı D Uâ tpı Fonction de découpe du papier suiteDestacar formulário continuação Característica de separador de papel continuaciónPó íçC Off, see Problem Solving in Chapter Whyr é ÊíFsvhk é Característica de posicionar o papelCaracterística de estacionamiento del papel Cambio de papel continuo a hoja suelta Switching from Continuous-Form Paper to Single-Sheet PaperMudar de formulário contínuo para folha avulsa de papel Mudar de folha avulsa de papel para formulário contínuo Comprobación de la impresora Teste da impressora Test de fontes auto test Font Test Self TestRolling Ascii Test Test Ascii de défilementSetting Up Your Printer with Software Changement démulations Basic TerminologyTerminologie de base Terminologia básicaSelección de un controlador de impresora Selecting a Printer DriverSélection dun gestionnaire dimpression Seleção do driver de impressãoTo next Group Les voyants indiquent le pas de caractère sélectionné Modo de Impresión Pressione para Ubq N Luz Power acende quando a impressora está ligadaModo de Impresión Utfbs NPage Lç lç ˜ fé ç ˜é Áè˜ç ãç óBólçl Accès au mode MenuBçèç lç l Wçãç lçEl menú de la impresora Sèç oólçIç ó ˜ óVç ç lç Uálç lVçãç lç Botões ativos no modo MenuProblem Solving & Maintenance Solução de problemas Résolution des problèmesSolución de problemas Nothing happens when I turn on the printerPage Page Page Page Para eliminar atascos de papel de alimentación desde atrás Suppression des bourrages de papier alimenté par l’arrièreEliminar bloqueio de papel na alimentação por trás ˜Lu z ˜Lu zC Access cover Capot daccès Cubierta de acceso Tampa de acesso Nettoyage du boîtier 5E ˆPage Pièces de rechange Peças de reposiçãoCwx TQQ hwz Cwx Bg Q9D69 QfW, 15 CPI KpS 16G996EDC6BAGA2 Cb BF8 Cb BF9 Yellow = 0.8 million characters Tz hwz Qw hwzIUqaoeUh pUbaqv YUqU pdaaq Place. Do not pull ribbon out of cassette except for Mounting on printerDéclaration du ministère canadien des communications Section de référence 2 FrançaisTable des matières Sur les interférences radioKxyè´x Indiqués en à8C58 PfV , 15 CPI 7N 3 h Comment commander des pièces Spécifications Nèà BxØ´ Arrière 12 à 24 lb ML 590 3 à Inférieure ML 591 3 àExigences liées à l’environnement Dimensions l x Ø x hCaractéristiques électriques Cas d’urgence Mesures Fiche de dqppeeu de uecxtive N58087501Nettoyage des déversements ou dispersions o Précautions spéciales 9769=7 mè Hoja de datos de seguridad de los materiales EspecificacionesElectromagnético para modelos de 230/240 Voltios Jwxñw z cúú Iñw9D69 PfV, 15 CPI NII Ajustes Método de impresiónCabeza de impresión EmulacionesAlimentación Peso Rango de ancho Requisitos eléctricos Qáóú0wúyıúzRóxá GoiV cd cVtos cd sdfurhcVc cd los mVtdrhVlds Hlbljhbc Page Folha de dados de segurança de materiais Seção de consulta 4 PortuguêsConteúdo Eletromagnética para modelos de 230/240 VoltsGrupo Configurações Tabela do menuNo, Yes Como Obter Informações Sobre os Códigos de Programação LGGVelocidade de impressão Modo Médoto de impressãoCabeçote de impressão Caracteres por linha cpl ParâmetroEspecificações do papel Tipo de papel Alimentação Peso Faixa de larguraRequisitos elétricos Dimensões C x L x HRequisitos ambientais As especificações estão sujeitas a alteração sem avisoAparência e odorI éı líquida preta Emergência ProcedimentoGravidade específica HFO=1 dados não disponíveis Ponto de ignição método usadoI i8R InflamávelIPage Material safety data sheet Index Français Indice Español 48-50 Folha avulsa de papel