Philips SC362 warranty Babygerät, Elterngerät, Garantie

Page 15

 

 

 

BABYGERÄT

 

A-1

Spannungsversorgungsanzeige - leuchtet auf, wenn das Gerät mit Spannung versorgt wird; blinkt

 

 

 

wenn die Batterie fast leer ist

 

A-2

Sendeanzeige ----------------------

leuchtet auf, wenn ein Geräusch übertragen wird

 

A-3

Sprechtaste -------------------------

drücken Sie diese Taste, um zu sprechen

 

A-4

Mikrophon -------------------------

hochempfindliches Mikrophon

 

A-5

Gleichspannungsanschluss ------

Netzadapterstecker in diesen Anschluß stecken

 

A-6

Wahlschalter -----------------------

 

 

 

VOICE : Babyphon-Funktion; das Mikrophon ist aktiviert

 

 

OFF : Zum vollständigen Abschalten des Babygerätes

 

A-7

Kanalwahlschalter ----------------

für die Anwahl von Kanal A oder B (der mit den geringsten

 

 

 

Störungen)

 

A-8

Batteriefachabdeckung ----------

entfernen Sie diese um Batterien einzulegen

 

A-9

Netzadapter -----------------------

in Netzsteckdose und Gleichspannungsanschluss stecken

D

 

 

 

 

 

ELTERNGERÄT

 

B-1

Spannungsversorgungsanzeige - leuchtet auf, wenn das Gerät mit Spannung versorgt wird; blinkt

 

 

 

wenn die Batterie fast leer ist

 

B-2

Lautsprecher -----------------------

Liefert hochwertige Klangqualität

 

B-3

Lautstärkeregler/Ausschalter --

• zum Einstellen der Lautstärke;

 

 

 

• zum Abschalten der Spannungsversorgung für die gesamte Einheit

 

B-4

Spannungsversorgungseinheit - stellen Sie das Gerät in die Einheit um diese am Netz zu betreiben

 

B-5

Batteriefachabdeckung ----------

entfernen Sie diese um Batterien einzulegen

 

B-6

Kanalwahlschalter ----------------

für die Anwahl von Kanal A oder B (gleiche wie am Babygerät)

 

B-7

Gürtelklipp -------------------------

praktischer Klipp für das Tragen des Gerätes

 

B-8

Gleichspannungsanschluss ------

Netzadapterstecker in diesen Anschluß stecken

 

B-9

Netzadapter -----------------------

in Netzsteckdose und Gleichspannungsanschluß stecken

 

B-10

Kontrollanzeige --------------------

leuchtet auf wenn das Gerät sich in der

 

 

 

Spannungsversorgungseinheit befindet

GARANTIE

Sehr geehrter Kunde,

sollten Sie einen Grund zur Beanstandung haben, so garantiert PHILIPS – zusätzlich zu Ihren Gewährleistungsansprüchen gegenüber Ihrem Verkäufer – innerhalb von 12 Monaten ab Kaufdatum, daß das Produkt gegen ein mangelfreies, neuwertiges Produkt ausgetauscht wird. Bitte schicken Sie das Produkt im Garantiefall zusammen mit dem Originalkaufbeleg, der das Datum des Kaufes und den Namen des Händlers, sowie die vollständige Typnummer zu tragen hat, an unseren Servicepartner:

ARRIVO Marketing

Essener Str. 91 – 97

22419 Hamburg

Durch die Inanspruchnahme der Garantie wird die Garantiezeit weder verlängert noch wird eine neue Garantiefrist für das Produkt in Lauf gesetzt.

Wenn Sie weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte schriftlich oder telefonisch an:

Philips Info-Center

Tel: 0180 / 535 67 67

Fax: 0180 / 535 67 68

14

Image 15
Contents SBC SC362 Σελίδα PáginaSeite PaginaParent Unit Baby UnitGetting the Units Ready for USE Baby unitParent unit CongratulationsBelt clip Monitoring baby’s soundsTalk pushbutton Avoiding interferenceTransmission frequencies Power supplyOperating range Pilot toneEnfichez l’adaptateur réseau dans cette prise Unité ParentsPréparation DES Unités Unité bébéUnité parents FélicitationsClip de ceinture Surveiller les bruits de bébéBouton «TALK» Pour éviter les interférencesPortée utile Résolution DES ProblèmesCaractéristiques Techniques Alimentation électriqueOFF desconecta completamente la Unidad de Bebé Unidad DE LOS PadresPreparar LAS Unidades Para EL USO Unidad del BebéUnidad de Padres ¡ EnhorabuenaClip de transporte Control de los sonidos del bebéBotón de hablado Talk Evitar interferenciasFrecuencias de transmisión Fuente de alimentaciónAlcance de operación Tono pilotoBabygerät ElterngerätGarantie Vorbereitung DER Geräte FÜR DEN Gebrauch BabygerätElterngerät Herzlichen GlückwunschGürtelklipp Überwachung der BabygeräuscheDrucktaste Talk Verhindern von StörungenSendefrequenzen SpannungsversorgungSendebereich PilottonOudertoestel DE Toestellen in Gebruik Nemen BabytoestelOudertoestel ProficiatRiemclip Geluid van uw baby bewakenDrukknop Talk Storing voorkomenWerkbereik Storingen Opsporen EN VerhelpenTechnische Gegevens VoedingUnità Genitore Unità BambinoPreparazione ALL’USO Unità bambinoUnità genitore CongratulazioniGancio per cintura Controllo dei suoni del bambinoPulsante di comunicazione Talk Per evitare interferenzeFrequenze di trasmissione AlimentazionePortata operativa Segnale pilotaUnidade DOS Pais Unidade do BebéPreparar AS Unidades Para Utilização Unidade do bebéUnidade dos pais ParabénsGrampo do cinto Monitorizar sons do bebéBotão Talk Evitar interferênciasFrequências de transmissão Fonte de alimentaçãoRaio de funcionamento Tom pilotoGR B-8 ΜΟΝΑ∆Α ΜωρουΣυγχαρητηρια ΠΩΣ ΝΑ Χρησιμοποιειτε ΤΟ Baby Monitor Λυση Προβληματων Föräldraenhet BabyenhetATT Göra Enheterna Klara ATT Användas BabyenhetFöräldraenhet GratulerarBältesklämma Övervakning av babyns ljudTALK-knappen Undvik störningarÖverföringsfrekvenser StrömtillförselAnvändningsområde StyrfrekvensForældre -ENHED Baby EnhedKlargøring TIL Brug Baby-enhedenForældre-enheden TillykkeBælteklips Registrering af barnets lydeTalk tale trykknap Undgå interferensSendefrekvenser StrømforsyningRækkevidde PrøvetoneForeldre -ENHET Baby -ENHETGjøre Enhetene Klare TIL Bruk Baby-enhetForeldre-enhet GratulererBelteklips Lytte til lyder fra babyenTALK-trykknapp tale Unngå interferensPilottone Løse ProblemerTekniske Spesifikasjoner DriftsområdeAikuisen Yksikkö Lapsen YksikköYksiköiden Käyttöönotto Lapsen yksikköAikuisen yksikkö OnnittelutVyöpidike Lapsen äänien valvontaPuhepainike Talk HäiriönestoLähetystaajuudet KäyttöjänniteKäyttöalue OhjausääniΕλλάς Helpline