Philips SC362 warranty Unidade do Bebé, Unidade DOS Pais

Page 27

UNIDADE DO BEBÉ

A-1

Indicador de activação -------------------

acende-se quando a unidade está ligada. Pisca quando as

 

 

pilhas estão fracas

A-2

Indicador de transmissão ----------------

acende-se quando um som é transmitido

A-3

Botão TALK -------------------------------

prima este botão para falar

A-4

Microfone -----------------------------------

microfone de alta sensibilidade

A-5

Tomada de corrente CC -----------------

ligue o conector do adaptador principal a esta tomada

A-6

Comutação de modo ---------------------

 

 

VOICE : modo de monitorização do bebé; microfone activado

 

OFF : desliga a unidade do bebé

A-7

Interruptor de selecção de canais -----

selecciona o canal A ou B (o canal que tiver menos

 

 

interferência)

A-8

Tampa do compartimento de pilhas --

desaparafuse e remova a tampa para substituir as pilhas

A-9

Adaptador de corrente CA -------------

ligue o adaptador às tomadas de corrente CA e CC

 

 

UNIDADE DOS PAIS

 

B-1

Indicador de activação -------------------

acende-se quando a unidade está ligada. Pisca quando as

 

 

 

pilhas estão fracas

 

B-2

Coluna ---------------------------------------

fornece um som nítido

 

B-3 Controlo de volume da coluna /

 

 

 

Interruptor de desactivação -----------

• defina o nível da coluna;

 

 

 

• desliga a unidade

P

B-4

Base -------------------------------------------

coloque a unidade na base para a operar com energia

 

 

 

eléctrica

 

B-5 Tampa do compartimento de pilhas --

remova a tampa para substituir as pilhas

 

B-6 Interruptor de selecção de canais -----

selecciona o canal A ou B (igual à unidade do bebé)

 

B-7

Grampo do cinto --------------------------

grampo de transporte da unidade

 

B-8 Tomada de corrente CC -----------------

ligue o conector do adaptador a esta tomada

 

B-9 Adaptador de corrente CA -------------

ligue o adaptador às tomadas de corrente CA e CC

 

B-10

Indicador da base --------------------------

acende-se quando a unidade está na base

26

Image 27
Contents SBC SC362 Σελίδα PáginaSeite PaginaParent Unit Baby UnitGetting the Units Ready for USE Baby unitParent unit CongratulationsBelt clip Monitoring baby’s soundsTalk pushbutton Avoiding interferenceTransmission frequencies Power supplyOperating range Pilot toneEnfichez l’adaptateur réseau dans cette prise Unité ParentsPréparation DES Unités Unité bébéUnité parents FélicitationsClip de ceinture Surveiller les bruits de bébéBouton «TALK» Pour éviter les interférencesPortée utile Résolution DES ProblèmesCaractéristiques Techniques Alimentation électriqueOFF desconecta completamente la Unidad de Bebé Unidad DE LOS PadresPreparar LAS Unidades Para EL USO Unidad del BebéUnidad de Padres ¡ EnhorabuenaClip de transporte Control de los sonidos del bebéBotón de hablado Talk Evitar interferenciasFrecuencias de transmisión Fuente de alimentaciónAlcance de operación Tono pilotoBabygerät ElterngerätGarantie Vorbereitung DER Geräte FÜR DEN Gebrauch BabygerätElterngerät Herzlichen GlückwunschGürtelklipp Überwachung der BabygeräuscheDrucktaste Talk Verhindern von StörungenSendefrequenzen SpannungsversorgungSendebereich PilottonOudertoestel DE Toestellen in Gebruik Nemen BabytoestelOudertoestel ProficiatRiemclip Geluid van uw baby bewakenDrukknop Talk Storing voorkomenWerkbereik Storingen Opsporen EN VerhelpenTechnische Gegevens VoedingUnità Genitore Unità BambinoPreparazione ALL’USO Unità bambinoUnità genitore CongratulazioniGancio per cintura Controllo dei suoni del bambinoPulsante di comunicazione Talk Per evitare interferenzeFrequenze di trasmissione AlimentazionePortata operativa Segnale pilotaUnidade DOS Pais Unidade do BebéPreparar AS Unidades Para Utilização Unidade do bebéUnidade dos pais ParabénsGrampo do cinto Monitorizar sons do bebéBotão Talk Evitar interferênciasFrequências de transmissão Fonte de alimentaçãoRaio de funcionamento Tom pilotoGR B-8 ΜΟΝΑ∆Α ΜωρουΣυγχαρητηρια ΠΩΣ ΝΑ Χρησιμοποιειτε ΤΟ Baby Monitor Λυση Προβληματων Föräldraenhet BabyenhetATT Göra Enheterna Klara ATT Användas BabyenhetFöräldraenhet GratulerarBältesklämma Övervakning av babyns ljudTALK-knappen Undvik störningarÖverföringsfrekvenser StrömtillförselAnvändningsområde StyrfrekvensForældre -ENHED Baby EnhedKlargøring TIL Brug Baby-enhedenForældre-enheden TillykkeBælteklips Registrering af barnets lydeTalk tale trykknap Undgå interferensSendefrekvenser StrømforsyningRækkevidde PrøvetoneForeldre -ENHET Baby -ENHETGjøre Enhetene Klare TIL Bruk Baby-enhetForeldre-enhet GratulererBelteklips Lytte til lyder fra babyenTALK-trykknapp tale Unngå interferensPilottone Løse ProblemerTekniske Spesifikasjoner DriftsområdeAikuisen Yksikkö Lapsen YksikköYksiköiden Käyttöönotto Lapsen yksikköAikuisen yksikkö OnnittelutVyöpidike Lapsen äänien valvontaPuhepainike Talk HäiriönestoLähetystaajuudet KäyttöjänniteKäyttöalue OhjausääniΕλλάς Helpline