Philips SC362 Lapsen yksikkö, Aikuisen yksikkö, Onnittelut, Yksiköiden Käyttöönotto, Tärkeää

Page 48

ONNITTELUT!

Olet juuri hankkinut korkealaatuisen, johdottoman itkuhälyttimen, jonka avulla voit kuunnella lapsesi ääntelyä missä tahansa kotona tai lähiympäristössä. Lue käyttöohjeet huolellisesti, ennen kuin ryhdyt käyttämään itkuhälytintä, ja pane ohjekirja talteen.

TÄRKEÄÄ:

Itkuhälytin on tarkoitettu apuneuvoksi. Se ei vastaa vastuuntuntoisen aikuisen valvontaa eikä sitä saa

käyttää tämän korvikkeena.

Varmista, että lapsen yksikkö ja verkkolaitteen johto ovat lapsen ulottumattomissa ainakin 1 metrin

päässä. Älä pane lapsen yksikköä lapsen sänkyyn tai leikkikehään!

Aikuisen ja lapsen yksikön antennit ovat kiinteitä. Älä yritä vetää niitä pitemmiksi.

Lapsen yksikköä ei saa peittää (pyyhkeellä, peitolla tms.).

YKSIKÖIDEN KÄYTTÖÖNOTTO

Lapsen yksikkö

Yhdistä verkkolaite (A–9) pistorasiaan ja yhdistä johto lapsen yksikön tasavirtaliitäntään (A–5).

Jos haluat käyttää paristoja, irrota paristopesän kansi (A–8) ruuvitaltalla. Aseta paristopesään neljä 1,5 voltin AA-paristoa (ei mukana; suosittelemme Philipsin alkaliparistoja). Aseta paristot paristopesässä olevien merkkien + ja - osoittamaan asentoon. Pane kansi takaisin paikoilleen ja kiinnitä ruuvi.

Uusilla paristoilla lapsen yksikkö toimii ilman johtoa 30 tunnin ajan. Punainen POWER-merkkivalo (A–1) vilkkuu, kun paristot alkavat olla tyhjiä. Tällöin paristot on vaihdettava.

Huom: Jos haluat katkaista lapsen yksiköstä virran kokonaan, aseta toimintatilan valintakytkin (A-6) asentoon OFF.

Aikuisen yksikkö

Yhdistä verkkolaite (B–9) pistorasiaan ja yhdistä verkkolaitteen johto virtatelineen (B–4) virtaliitäntään (B-8). Aseta aikuisen yksikkö virtatelineen. Punainen virtatelineen merkkivalo (B–10) syttyy.

Jos haluat käyttää paristoja, irrota paristopesän kansi (B–5). Aseta paristopesään neljä 1,5 voltin AA- paristoa (ei mukana; suosittelemme Philipsin alkaliparistoja). Aseta paristot paristopesässä olevien merkkien + ja - osoittamaan asentoon. Pane kansi takaisin paikoilleen.

Uusilla paristoilla lapsen yksikkö toimii ilman johtoa 30 tunnin ajan. Punainen POWER-merkkivalo (B–1) vilkkuu, kun paristot alkavat olla tyhjiä. Tällöin paristot on vaihdettava.

47

Image 48
Contents SBC SC362 Página SeitePagina ΣελίδαBaby Unit Parent UnitBaby unit Parent unitCongratulations Getting the Units Ready for USEMonitoring baby’s sounds Talk pushbuttonAvoiding interference Belt clipPower supply Operating rangePilot tone Transmission frequenciesUnité Parents Enfichez l’adaptateur réseau dans cette priseUnité bébé Unité parentsFélicitations Préparation DES UnitésSurveiller les bruits de bébé Bouton «TALK»Pour éviter les interférences Clip de ceintureRésolution DES Problèmes Caractéristiques TechniquesAlimentation électrique Portée utileUnidad DE LOS Padres OFF desconecta completamente la Unidad de BebéUnidad del Bebé Unidad de Padres¡ Enhorabuena Preparar LAS Unidades Para EL USOControl de los sonidos del bebé Botón de hablado TalkEvitar interferencias Clip de transporteFuente de alimentación Alcance de operaciónTono piloto Frecuencias de transmisiónBabygerät ElterngerätGarantie Babygerät ElterngerätHerzlichen Glückwunsch Vorbereitung DER Geräte FÜR DEN GebrauchÜberwachung der Babygeräusche Drucktaste TalkVerhindern von Störungen GürtelklippSpannungsversorgung SendebereichPilotton SendefrequenzenOudertoestel Babytoestel OudertoestelProficiat DE Toestellen in Gebruik NemenGeluid van uw baby bewaken Drukknop TalkStoring voorkomen RiemclipStoringen Opsporen EN Verhelpen Technische GegevensVoeding WerkbereikUnità Bambino Unità GenitoreUnità bambino Unità genitoreCongratulazioni Preparazione ALL’USOControllo dei suoni del bambino Pulsante di comunicazione TalkPer evitare interferenze Gancio per cinturaAlimentazione Portata operativaSegnale pilota Frequenze di trasmissioneUnidade do Bebé Unidade DOS PaisUnidade do bebé Unidade dos paisParabéns Preparar AS Unidades Para UtilizaçãoMonitorizar sons do bebé Botão TalkEvitar interferências Grampo do cintoFonte de alimentação Raio de funcionamentoTom piloto Frequências de transmissãoΜΟΝΑ∆Α Μωρου GR B-8Συγχαρητηρια ΠΩΣ ΝΑ Χρησιμοποιειτε ΤΟ Baby Monitor Λυση Προβληματων Babyenhet FöräldraenhetBabyenhet FöräldraenhetGratulerar ATT Göra Enheterna Klara ATT AnvändasÖvervakning av babyns ljud TALK-knappenUndvik störningar BältesklämmaStrömtillförsel AnvändningsområdeStyrfrekvens ÖverföringsfrekvenserBaby Enhed Forældre -ENHEDBaby-enheden Forældre-enhedenTillykke Klargøring TIL BrugRegistrering af barnets lyde Talk tale trykknapUndgå interferens BælteklipsStrømforsyning RækkeviddePrøvetone SendefrekvenserBaby -ENHET Foreldre -ENHETBaby-enhet Foreldre-enhetGratulerer Gjøre Enhetene Klare TIL BrukLytte til lyder fra babyen TALK-trykknapp taleUnngå interferens BelteklipsLøse Problemer Tekniske SpesifikasjonerDriftsområde PilottoneLapsen Yksikkö Aikuisen YksikköLapsen yksikkö Aikuisen yksikköOnnittelut Yksiköiden KäyttöönottoLapsen äänien valvonta Puhepainike TalkHäiriönesto VyöpidikeKäyttöjännite KäyttöalueOhjausääni LähetystaajuudetHelpline Ελλάς