Philips SC362 warranty Oudertoestel

Page 19
BABYTOESTEL

A-1

Indicatielampje voeding (POWER) ------

brandt wanneer spanning aanwezig is; knippert wanneer de

 

 

batterijen bijna leeg zijn

A-2

Indicatielampje zenden (TRANSMIT) --

licht op wanneer signaal wordt uitgezonden

A-3

Drukknop spreken (TALK) ---------------

druk op deze knop om te spreken

A-4

Microfoon -----------------------------------

uiterst gevoelige microfoon

A-5

Voedingsaansluiting ------------------------

sluit hier het snoertje afkomstig van de netadapter aan

A-6

Keuzeschakelaar ---------------------------

 

 

VOICE : baby-monitorstand; microfoon in babytoestel is geactiveerd

 

OFF : schakelt het babytoestel volledig uit

A-7

Kanaalkeuzeschakelaar -------------------

kies hiermee het kanaal met de minste storing, ofwel A

 

 

ofwel B

A-8

Deksel batterijcompartiment -----------

losdraaien en losklikken om batterijen te kunnen plaatsen

A-9

Netadapter ----------------------------------

steek de adapter in een contactdoos en verbind het snoertje

 

 

met de DC-aansluiting op het babytoestel

 

 

 

OUDERTOESTEL

NL

B-1

Indicatielampje voeding (POWER)

------ brandt wanneer spanning aanwezig is; knippert wanneer de

 

 

 

 

batterijen bijna leeg zijn

 

B-2

Luidspreker ---------------------------------

uitstekende geluidsweergave

 

B-3

Regelaar luidsprekervolume /

 

 

 

Schakelaar ‘uit’ (OFF) --------------------

• gebruik deze knop voor het instellen van het

 

 

 

luidsprekervolume

 

 

 

• schakelt de voeding naar de unit volledig uit

 

B-4

Basisstation ---------------------------------

plaats het toestel in het basisstation om dit op netvoeding te

 

 

 

gebruiken

 

B-5

Deksel batterijcompartiment -----------

losklikken om batterijen te kunnen plaatsen

 

B-6

Kanaalkeuzeschakelaar -------------------

gebruik deze schakelaar om kanaal A of B te kiezen (op

 

 

 

zelfde kanaal zetten als babytoestel)

 

B-7

Riemclip --------------------------------------

handige clip om het toestel aan uw riem te bevestigen

 

B-8

Voedingsaansluiting ------------------------

sluit hier het snoertje afkomstig van de netadapter aan

 

B-9

Netadapter ----------------------------------

steek de adapter in een contactdoos en verbind het snoertje

 

 

 

met de DC-aansluiting op het oudertoestel

 

B-10

Indicatielampje netspanning -------------

licht op wanneer het toestel in het basisstation staat

18

Image 19
Contents SBC SC362 Σελίδα PáginaSeite PaginaParent Unit Baby UnitGetting the Units Ready for USE Baby unitParent unit CongratulationsBelt clip Monitoring baby’s soundsTalk pushbutton Avoiding interferenceTransmission frequencies Power supplyOperating range Pilot toneEnfichez l’adaptateur réseau dans cette prise Unité ParentsPréparation DES Unités Unité bébéUnité parents FélicitationsClip de ceinture Surveiller les bruits de bébéBouton «TALK» Pour éviter les interférencesPortée utile Résolution DES ProblèmesCaractéristiques Techniques Alimentation électriqueOFF desconecta completamente la Unidad de Bebé Unidad DE LOS PadresPreparar LAS Unidades Para EL USO Unidad del BebéUnidad de Padres ¡ EnhorabuenaClip de transporte Control de los sonidos del bebéBotón de hablado Talk Evitar interferenciasFrecuencias de transmisión Fuente de alimentaciónAlcance de operación Tono pilotoElterngerät BabygerätGarantie Vorbereitung DER Geräte FÜR DEN Gebrauch BabygerätElterngerät Herzlichen GlückwunschGürtelklipp Überwachung der BabygeräuscheDrucktaste Talk Verhindern von StörungenSendefrequenzen SpannungsversorgungSendebereich PilottonOudertoestel DE Toestellen in Gebruik Nemen BabytoestelOudertoestel ProficiatRiemclip Geluid van uw baby bewakenDrukknop Talk Storing voorkomenWerkbereik Storingen Opsporen EN VerhelpenTechnische Gegevens VoedingUnità Genitore Unità BambinoPreparazione ALL’USO Unità bambinoUnità genitore CongratulazioniGancio per cintura Controllo dei suoni del bambinoPulsante di comunicazione Talk Per evitare interferenzeFrequenze di trasmissione AlimentazionePortata operativa Segnale pilotaUnidade DOS Pais Unidade do BebéPreparar AS Unidades Para Utilização Unidade do bebéUnidade dos pais ParabénsGrampo do cinto Monitorizar sons do bebéBotão Talk Evitar interferênciasFrequências de transmissão Fonte de alimentaçãoRaio de funcionamento Tom pilotoGR B-8 ΜΟΝΑ∆Α ΜωρουΣυγχαρητηρια ΠΩΣ ΝΑ Χρησιμοποιειτε ΤΟ Baby Monitor Λυση Προβληματων Föräldraenhet BabyenhetATT Göra Enheterna Klara ATT Användas BabyenhetFöräldraenhet GratulerarBältesklämma Övervakning av babyns ljudTALK-knappen Undvik störningarÖverföringsfrekvenser StrömtillförselAnvändningsområde StyrfrekvensForældre -ENHED Baby EnhedKlargøring TIL Brug Baby-enhedenForældre-enheden TillykkeBælteklips Registrering af barnets lydeTalk tale trykknap Undgå interferensSendefrekvenser StrømforsyningRækkevidde PrøvetoneForeldre -ENHET Baby -ENHETGjøre Enhetene Klare TIL Bruk Baby-enhetForeldre-enhet GratulererBelteklips Lytte til lyder fra babyenTALK-trykknapp tale Unngå interferensPilottone Løse ProblemerTekniske Spesifikasjoner DriftsområdeAikuisen Yksikkö Lapsen YksikköYksiköiden Käyttöönotto Lapsen yksikköAikuisen yksikkö OnnittelutVyöpidike Lapsen äänien valvontaPuhepainike Talk HäiriönestoLähetystaajuudet KäyttöjänniteKäyttöalue OhjausääniΕλλάς Helpline