Philips SC362 Monitorizar sons do bebé, Botão Talk, Evitar interferências, Grampo do cinto

Page 29

COMO UTILIZAR O BABY MONITOR

Monitorizar sons do bebé

Para utilizar as unidades para ouvir o bebé:

Coloque a unidade do bebé a pelo menos 1 metro do bebé para que o microfone (A–4) possa captar os sons do bebé.

Defina o interruptor de canais para a mesma posição nas duas unidades.

Defina o interruptor de modos na unidade do bebé (A–6) para VOICE; a luz vermelha

POWER (A–1) acende-se.

Afaste a unidade do bebé da unidade dos pais.

Ligue a unidade dos pais com o controlo VOLUME/Off (B–3) (a luz vermelha POWER

(B-1) acende-se) e ajuste o volume para o nível preferido.

O indicador TRANSMIT verde (A–2) da unidade do bebé acende-se quando captar um som.

Botão TALK

Para utilizar a unidade do bebé manualmente para falar para a unidade dos pais:

Defina o interruptor de modos da unidade do bebé (A–6) para OFF.

Ligue a unidade dos pais com o controlo Volume/Off (B–3) e ajuste-o para o nível intermédio.

Na unidade do bebé, prima sem soltar o botão TALK (A–3) e fale claramente para o microfone (A-4). Liberte o botão quando terminar.

CARACTERÍSTICAS ADICIONAIS

Evitar interferências

As duas unidades têm tecnologia anti-interferência para reduzir a interferência de outros sinais, Se houver interferências ou a recepção do som for deficiente, tente comutar as duas unidades para outro canal para melhorar a qualidade do som.

Nota: Verifique sempre se os interruptores de selecção de canais (A–7, B–6) das duas unidades estão definidos para a mesma posição.

Grampo do cinto

Se a unidade dos pais estiver a funcionar a pilhas, pode transportá-la para qualquer lugar e monitorizar o bebé. Utilize o grampo do cinto (B–7) para prender a unidade à roupa e manter as mãos livres. Desprenda a parte superior do grampo do cinto e faça-o deslizar para trás para o remover.

28

Image 29
Contents SBC SC362 Seite PáginaPagina ΣελίδαParent Unit Baby UnitParent unit Baby unitCongratulations Getting the Units Ready for USETalk pushbutton Monitoring baby’s soundsAvoiding interference Belt clipOperating range Power supplyPilot tone Transmission frequenciesEnfichez l’adaptateur réseau dans cette prise Unité ParentsUnité parents Unité bébéFélicitations Préparation DES UnitésBouton «TALK» Surveiller les bruits de bébéPour éviter les interférences Clip de ceintureCaractéristiques Techniques Résolution DES ProblèmesAlimentation électrique Portée utileOFF desconecta completamente la Unidad de Bebé Unidad DE LOS PadresUnidad de Padres Unidad del Bebé¡ Enhorabuena Preparar LAS Unidades Para EL USOBotón de hablado Talk Control de los sonidos del bebéEvitar interferencias Clip de transporteAlcance de operación Fuente de alimentaciónTono piloto Frecuencias de transmisiónGarantie BabygerätElterngerät Elterngerät BabygerätHerzlichen Glückwunsch Vorbereitung DER Geräte FÜR DEN GebrauchDrucktaste Talk Überwachung der BabygeräuscheVerhindern von Störungen GürtelklippSendebereich SpannungsversorgungPilotton SendefrequenzenOudertoestel Oudertoestel BabytoestelProficiat DE Toestellen in Gebruik NemenDrukknop Talk Geluid van uw baby bewakenStoring voorkomen RiemclipTechnische Gegevens Storingen Opsporen EN VerhelpenVoeding WerkbereikUnità Genitore Unità BambinoUnità genitore Unità bambinoCongratulazioni Preparazione ALL’USOPulsante di comunicazione Talk Controllo dei suoni del bambinoPer evitare interferenze Gancio per cinturaPortata operativa AlimentazioneSegnale pilota Frequenze di trasmissioneUnidade DOS Pais Unidade do BebéUnidade dos pais Unidade do bebéParabéns Preparar AS Unidades Para UtilizaçãoBotão Talk Monitorizar sons do bebéEvitar interferências Grampo do cintoRaio de funcionamento Fonte de alimentaçãoTom piloto Frequências de transmissãoGR B-8 ΜΟΝΑ∆Α ΜωρουΣυγχαρητηρια ΠΩΣ ΝΑ Χρησιμοποιειτε ΤΟ Baby Monitor Λυση Προβληματων Föräldraenhet BabyenhetFöräldraenhet BabyenhetGratulerar ATT Göra Enheterna Klara ATT AnvändasTALK-knappen Övervakning av babyns ljudUndvik störningar BältesklämmaAnvändningsområde StrömtillförselStyrfrekvens ÖverföringsfrekvenserForældre -ENHED Baby EnhedForældre-enheden Baby-enhedenTillykke Klargøring TIL BrugTalk tale trykknap Registrering af barnets lydeUndgå interferens BælteklipsRækkevidde StrømforsyningPrøvetone SendefrekvenserForeldre -ENHET Baby -ENHETForeldre-enhet Baby-enhetGratulerer Gjøre Enhetene Klare TIL BrukTALK-trykknapp tale Lytte til lyder fra babyenUnngå interferens BelteklipsTekniske Spesifikasjoner Løse ProblemerDriftsområde PilottoneAikuisen Yksikkö Lapsen YksikköAikuisen yksikkö Lapsen yksikköOnnittelut Yksiköiden KäyttöönottoPuhepainike Talk Lapsen äänien valvontaHäiriönesto VyöpidikeKäyttöalue KäyttöjänniteOhjausääni LähetystaajuudetΕλλάς Helpline