Philips SC362 warranty Surveiller les bruits de bébé, Bouton «TALK», Pour éviter les interférences

Page 9

COMMENT UTILISER LE BABYPHONE

Surveiller les bruits de bébé

Pour utiliser l’unité pour écouter bébé:

Installez l’unité bébé à 1 mètre au moins de bébé mais de manière telle que le microphone (A–4) puisse capter les sons de bébé.

Réglez le sélecteur de canal sur la même position pour les deux unités.

Réglez le sélecteur de mode de l’unité bébé (A–6) sur VOICE (le témoin rouge POWER

(A-1) s’allume).

Eloignez-vous de l’unité bébé avec l’unité parents.

Allumez l’unité parents à l’aide de la commande de volume / Off (B–3) (le témoin rouge

POWER (B-1) s’allume) et réglez le volume au niveau souhaité.

Le témoin vert TRANSMIT (A–2) de l’unité bébé s’allume quand le système entend un son.

Bouton «TALK»

Pour utiliser manuellement l’unité bébé pour parler à l’unité parents:

Réglez le sélecteur de mode de l’unité bébé (A–6) sur OFF.

Allumez l’unité parents à l’aide de la commande de Volume / Off (B–3) et réglez sur une valeur moyenne.

Sur l’unité bébé, appuyez sur le bouton TALK (A–3) et tenez-le enfoncé, puis parlez clairement dans le microphone (A–4). Relâchez le bouton TALK quand vous avez fini de parler.

FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

Pour éviter les interférences

Les deux unités recourent à une technologie anti-interférences qui permet de réduire les risques d’interférence en provenance d’autres signaux. Si des interférences se manifestent ou si la réception sonore est mauvaise, essayez de régler les deux unités sur l’autre canal disponible, pour améliorer la qualité du son.

Remarque: Soyez sûr que les sélecteurs de canal (A–7, B–6) des deux unités soient réglés sur le même canal.

Clip de ceinture

Si l’unité Parents fonctionne sur piles, vous pouvez l’emporter. Elle vous apporte une totale liberté de mouvement tout en restant à l’écoute de bébé. Utilisez le clip de ceinture (B–7) pour attacher l’unité à vos vêtements et garder les mains libres. Le clip de ceinture peut être enlevé en déclipsant le haut et en le glissant vers le bas.

8

Image 9
Contents SBC SC362 Seite PáginaPagina ΣελίδαParent Unit Baby UnitParent unit Baby unitCongratulations Getting the Units Ready for USETalk pushbutton Monitoring baby’s soundsAvoiding interference Belt clipOperating range Power supplyPilot tone Transmission frequenciesEnfichez l’adaptateur réseau dans cette prise Unité ParentsUnité parents Unité bébéFélicitations Préparation DES UnitésBouton «TALK» Surveiller les bruits de bébéPour éviter les interférences Clip de ceintureCaractéristiques Techniques Résolution DES ProblèmesAlimentation électrique Portée utileOFF desconecta completamente la Unidad de Bebé Unidad DE LOS PadresUnidad de Padres Unidad del Bebé¡ Enhorabuena Preparar LAS Unidades Para EL USOBotón de hablado Talk Control de los sonidos del bebéEvitar interferencias Clip de transporteAlcance de operación Fuente de alimentaciónTono piloto Frecuencias de transmisiónBabygerät ElterngerätGarantie Elterngerät BabygerätHerzlichen Glückwunsch Vorbereitung DER Geräte FÜR DEN GebrauchDrucktaste Talk Überwachung der BabygeräuscheVerhindern von Störungen GürtelklippSendebereich SpannungsversorgungPilotton SendefrequenzenOudertoestel Oudertoestel BabytoestelProficiat DE Toestellen in Gebruik NemenDrukknop Talk Geluid van uw baby bewakenStoring voorkomen RiemclipTechnische Gegevens Storingen Opsporen EN VerhelpenVoeding WerkbereikUnità Genitore Unità BambinoUnità genitore Unità bambinoCongratulazioni Preparazione ALL’USOPulsante di comunicazione Talk Controllo dei suoni del bambinoPer evitare interferenze Gancio per cinturaPortata operativa AlimentazioneSegnale pilota Frequenze di trasmissioneUnidade DOS Pais Unidade do BebéUnidade dos pais Unidade do bebéParabéns Preparar AS Unidades Para UtilizaçãoBotão Talk Monitorizar sons do bebéEvitar interferências Grampo do cintoRaio de funcionamento Fonte de alimentaçãoTom piloto Frequências de transmissãoGR B-8 ΜΟΝΑ∆Α ΜωρουΣυγχαρητηρια ΠΩΣ ΝΑ Χρησιμοποιειτε ΤΟ Baby Monitor Λυση Προβληματων Föräldraenhet BabyenhetFöräldraenhet BabyenhetGratulerar ATT Göra Enheterna Klara ATT AnvändasTALK-knappen Övervakning av babyns ljudUndvik störningar BältesklämmaAnvändningsområde StrömtillförselStyrfrekvens ÖverföringsfrekvenserForældre -ENHED Baby EnhedForældre-enheden Baby-enhedenTillykke Klargøring TIL BrugTalk tale trykknap Registrering af barnets lydeUndgå interferens BælteklipsRækkevidde StrømforsyningPrøvetone SendefrekvenserForeldre -ENHET Baby -ENHETForeldre-enhet Baby-enhetGratulerer Gjøre Enhetene Klare TIL BrukTALK-trykknapp tale Lytte til lyder fra babyenUnngå interferens BelteklipsTekniske Spesifikasjoner Løse ProblemerDriftsområde PilottoneAikuisen Yksikkö Lapsen YksikköAikuisen yksikkö Lapsen yksikköOnnittelut Yksiköiden KäyttöönottoPuhepainike Talk Lapsen äänien valvontaHäiriönesto VyöpidikeKäyttöalue KäyttöjänniteOhjausääni LähetystaajuudetΕλλάς Helpline