Philips SC362 warranty Løse Problemer, Tekniske Spesifikasjoner, Driftsområde, Pilottone

Page 46

LØSE PROBLEMER

Problem

Mulig årsak

Løsning

 

 

 

POWER-lampen lyser ikke.

Enheten er ikke slått på.

Foreldre-enhet: skru

 

 

volumkontroll/av-bryter mot

 

 

venstre (B–3).

 

 

Baby-enhet: sett modus-bryteren

 

 

(A–6) i stillingen VOICE.

 

Batterieliminatoren er ikke satt i

Tilkople batterieliminatoren eller

 

stikkontakten eller batteriene er

skift batteriene.

 

tomme.

 

 

Batterieliminatoren er satt i en

Hvis stikkontakten har en bryter,

 

stikkontakt som ikke virker.

slås den på.

 

 

 

Skarp støy.

Enhetene er for nær hverandre.

Flytt foreldre-enheten lenger

 

 

unna baby-enheten.

 

For høyt volum.

Vri volumkontrollen på foreldre-

 

 

enheten mot urviserne.

 

 

 

Ingen lyd.

Volumkontrollen på foreldre-

Vri volumkontroll/Av-bryteren

 

enheten står for lavt.

med urviserne (B–3).

 

Enhetene er for langt fra

Flytt foreldre-enheten nærmere

 

hverandre.

baby-enheten.

 

 

 

POWER-lampen blinker.

Batteriene er svake eller tomme.

Skift batteriene eller tilkople

 

 

batterieliminatoren.

 

 

 

Interferens eller dårlig

En mobiltelefon eller trådløs

Flytt telefonene lenger unna

mottak.

telefon som befinner seg for nær

enhetene.

 

barnevakten kan forårsake

 

 

interferens.

 

 

 

 

TEKNISKE SPESIFIKASJONER

Strømforsyning

Ekstra batterier 4 x 1,5V; AA alkaliske til foreldre-enheten (medfølger ikke);

Ekstra batterier 4 x 1,5V; AA alkaliske til baby-enheten (medfølger ikke);

Batterieliminator 230V AC, 50 Hz (to medfølger): - utgangsspenning 9V DC, 200mA.

Bruk bare den medfølgende batterieliminatoren eller en type som oppfyller sikkerhetsstandarden EN60950 og som har følgende spesifikasjoner: 9 Volt DC / 200mA.

Driftsområde

opptil 150 meter ved ideelle forhold. (Vegger og gulv kan redusere denne avstanden.)

10°C til 40°C

Pilottone

Kontinuerlig overføring (et skjult signal sikrer kontinuerlig overføring mellom enhetene slik at du bare hører lyder fra babyen).

Overføringsfrekvenser

Kanal A

Kanal B

SBC SC362/86U & SBC SC362/87U:

40.695

MHz

40.675

MHz

SBC SC362/05U (IRE, UK):

49.890

MHz

49.830

MHz

SBC SC362/13U (SE):

27.145

MHz

27.095

MHz

SBC SC362/16U (ES):

31.350

MHz

31.000

MHz

45

Image 46
Contents SBC SC362 Pagina PáginaSeite ΣελίδαBaby Unit Parent UnitCongratulations Baby unitParent unit Getting the Units Ready for USEAvoiding interference Monitoring baby’s soundsTalk pushbutton Belt clipPilot tone Power supplyOperating range Transmission frequenciesUnité Parents Enfichez l’adaptateur réseau dans cette priseFélicitations Unité bébéUnité parents Préparation DES UnitésPour éviter les interférences Surveiller les bruits de bébéBouton «TALK» Clip de ceintureAlimentation électrique Résolution DES ProblèmesCaractéristiques Techniques Portée utileUnidad DE LOS Padres OFF desconecta completamente la Unidad de Bebé¡ Enhorabuena Unidad del BebéUnidad de Padres Preparar LAS Unidades Para EL USOEvitar interferencias Control de los sonidos del bebéBotón de hablado Talk Clip de transporteTono piloto Fuente de alimentaciónAlcance de operación Frecuencias de transmisiónElterngerät BabygerätGarantie Herzlichen Glückwunsch BabygerätElterngerät Vorbereitung DER Geräte FÜR DEN GebrauchVerhindern von Störungen Überwachung der BabygeräuscheDrucktaste Talk GürtelklippPilotton SpannungsversorgungSendebereich SendefrequenzenOudertoestel Proficiat BabytoestelOudertoestel DE Toestellen in Gebruik NemenStoring voorkomen Geluid van uw baby bewakenDrukknop Talk RiemclipVoeding Storingen Opsporen EN VerhelpenTechnische Gegevens WerkbereikUnità Bambino Unità GenitoreCongratulazioni Unità bambinoUnità genitore Preparazione ALL’USOPer evitare interferenze Controllo dei suoni del bambinoPulsante di comunicazione Talk Gancio per cinturaSegnale pilota AlimentazionePortata operativa Frequenze di trasmissioneUnidade do Bebé Unidade DOS PaisParabéns Unidade do bebéUnidade dos pais Preparar AS Unidades Para UtilizaçãoEvitar interferências Monitorizar sons do bebéBotão Talk Grampo do cintoTom piloto Fonte de alimentaçãoRaio de funcionamento Frequências de transmissãoΜΟΝΑ∆Α Μωρου GR B-8Συγχαρητηρια ΠΩΣ ΝΑ Χρησιμοποιειτε ΤΟ Baby Monitor Λυση Προβληματων Babyenhet FöräldraenhetGratulerar BabyenhetFöräldraenhet ATT Göra Enheterna Klara ATT AnvändasUndvik störningar Övervakning av babyns ljudTALK-knappen BältesklämmaStyrfrekvens StrömtillförselAnvändningsområde ÖverföringsfrekvenserBaby Enhed Forældre -ENHEDTillykke Baby-enhedenForældre-enheden Klargøring TIL BrugUndgå interferens Registrering af barnets lydeTalk tale trykknap BælteklipsPrøvetone StrømforsyningRækkevidde SendefrekvenserBaby -ENHET Foreldre -ENHETGratulerer Baby-enhetForeldre-enhet Gjøre Enhetene Klare TIL BrukUnngå interferens Lytte til lyder fra babyenTALK-trykknapp tale BelteklipsDriftsområde Løse ProblemerTekniske Spesifikasjoner PilottoneLapsen Yksikkö Aikuisen YksikköOnnittelut Lapsen yksikköAikuisen yksikkö Yksiköiden KäyttöönottoHäiriönesto Lapsen äänien valvontaPuhepainike Talk VyöpidikeOhjausääni KäyttöjänniteKäyttöalue LähetystaajuudetHelpline Ελλάς