Maxi-Cosi manual Wie wird das Kind in den Priori XP gesetzt?, Achtung

Page 20

Gurtarretierung (10), und schließen Sie diese. Achtung! Der Schultergurt ist nun sachgemäß nur an der Seite des Aufrollautomaten befestigt. Die Gurtarretierung ist nun geschlossen.

Schieben Sie den Priori XP nun fest in den Autositz, und ziehen Sie gleichzeitig den Schultergurt gut fest (11), damit der Priori XP kein Spiel mehr hat.

Überprüfen Sie dies! Bringen Sie den Hebel nun in die ursprüngliche Position zurück und vergewissern Sie sich, das er

ganz an der Schale anliegt (klick!) (12). Der Gurtspanner spannt den Sicherheitsgurt noch zusätzlich. Bei einer Überprüfung stellen Sie fest, dass sich der Gurtspanner nun zwischen den beiden Gurthaken vor dem Beckengurt befindet (13).

D• Nun können Sie die Schale des Priori XP in die gewünschte Position bringen.

Wie wird das Kind in den Priori XP gesetzt?

Lockern Sie die Schultergurte, indem Sie die Verstelltaste eindrücken und die Schultergurte auf sich zu ziehen (14). Achtung! Ziehen Sie hierbei nicht an den Gurtpolstern.

Öffnen Sie das Gurtschloss (15) und hängen Sie die Gurte über die Haken an der Schale (16).

Legen Sie das Schloss nach vorne und ziehen Sie das Knopfloch über den Haken (17).

Setzen Sie Ihr Kind in die Schale (18), und achten Sie hierbei darauf, dass sich in der Schale kein Spielzeug oder andere harte Gegenstände befinden.

Legen Sie die Schlossteile aufeinander und stecken Sie diese in das Schloss (19).

Der Beckengurt des Hosenträgergurtes sollte so tief wie möglich verlaufen, so daß er möglichst straff am Becken des Kindes anliegt.

Ziehen Sie die Schultergurte straff, verringern Sie das verbleibende Spiel an den Gurten, indem Sie diese mit dem Verstellband straff ziehen (20).

Achtung!

Je straffer die Gurte am Kind anliegen, desto besser ist Ihr Kind geschützt. Zwischen den Gurten und Ihrem Kind darf höchstens eine Fingerbreite Spiel sein.

Die Gurtpolster müssen mit der gummierten Seite auf den Schultern Ihres Kindes liegen.

Die Gurte dürfen nicht verdreht sein.

Wenn die Gurtteile nicht in das Schloss geklickt werden können, lösen Sie das Schloss durch Eindrücken der roten Taste, und versuchen Sie es dann erneut.

Wenn es nicht gelingt, das Gurtsystem richtig zu schließen oder straff zu ziehen, wenden Sie sich bitte direkt an Ihren Fachhändler. Benutzen Sie den Priori XP dann keinesfalls!

Die Höhenverstellung der Schultergurte

Die richtige Gurthöhe der Schultergurte ist erreicht, wenn der Gurt etwas oberhalb der Schulter in der Schale verschwindet. Achten Sie darauf, dass die Schultergurte gut auf den Schultern des Kindes anliegen (21).

Lockern Sie die Schultergurte, indem Sie die Verstelltaste eindrücken und die Schultergurte möglichst weit auf sich zu ziehen (14). Achtung! Ziehen Sie hierbei nicht an den Gurtpolstern.

Legen Sie das Stoffteil des Bezugs bei den Schultergurtschlitzen nach oben (22).

Zur Vereinfachung der Einstellung ziehen Sie die Schultergurte über dem Gurtpolster in einer Schlaufe nach vorne (23).

Schieben Sie die Schlaufe durch die Öffnung nach hinten (24).

Schieben Sie den Schultergurt und das Gurtpolsterband zusammen durch die Schlaufe in die folgende Position (25). Achten Sie darauf, dass der Schultergurt oben über dem Gurtpolsterband in die neue Position verläuft (26). Dies muss immer an beiden Seiten erfolgen.

Legen Sie das Stoffteil zurück, und ziehen Sie die Gurtpolster durch die richtige Schlitze in das Stoffteil und befestigen Sie diese mit Klettband (27).

Überprüfen Sie, ob die Gurte wieder gut bedient werden können und nicht verdreht sind.

Pflege und Abnahme des Bezugs und der Gurtpolster

Tun Sie dies nur, wenn sich der Priori XP außerhalb des Wagens befindet.

Die Sitzschale kann mit lauwarmem Wasser und Seife gereinigt werden. Benutzen Sie jedoch keine aggressiven Mittel.

Der Bezug und die Gurtpolster müssen von Hand bei höchstens 30 °C gewaschen werden. Benutzen Sie keinen

Gebrauchsanweisung

20

Image 20
Contents Priori XP Contents Illustrations Illustrations Illustrations Haken für Beckengurt Page English Dear parentsTo these instructions Important Read firstInstalling the Priori XP Instructions for useQuestions Seat belt Four positions of the Priori XPMaintenance, removing the cover and belt pads Placing your child in the Priori XPHandy tips ChecklistRemoving the cover and belt pads Warranty Produit est correctement utilisé FrançaisChers parents Mode d’emploi Entretien, démontage de la housse et des protège-bretelles Installer votre enfant dans le Priori XPModifier la hauteur des bretelles Retirer la housse et les protège-bretelles Replacer la housse et les protège-bretellesRassemblez toutes les sangles et bouclez le harnais Liste de controle Garantie Garantie Partir de quand Pendant combien de tempsWichtig DeutschVerehrte Eltern Gebrauchsanweisung Weitere HinweiseFragen Der SicherheitsgurtWie wird das Kind in den Priori XP gesetzt? AchtungDie Höhenverstellung der Schultergurte Pflege und Abnahme des Bezugs und der GurtpolsterCheckliste Abnehmen des Bezugs und der GurtpolsterBefestigung von Bezug und Gurtpolster nach der Reinigung BeschädigungenPraktische Tipps GarantiebeginnDie Garantiefrist beginnt zum Zeitpunkt des Kaufs GarantiefristNederlands Geachte oudersGefeliciteerd met de aankoop van deze Priori XP Belangrijk Eerst lezenGebruiksaanwijzing Duw de lus door de opening naar achter Uw kind in de Priori XP zettenHet in hoogte verstellen van de schoudergordels Bekleding en gordelbeschermers verwijderen Handige tipsWat moet u doen Vanaf wanneerVoor welke periode Español Estimados padresImportante ¡Léala antes de empezar Otras instruccionesModo de empleo PreguntasEl cinturón del coche Las cuatro posiciones de la Priori XPCómo debe sentar a su hijo en la Priori XP Modificar la altura de los tirantesLista de control ConsejosGarantía GarantíaEntrada en vigor Período de vigenciaImportante Leggere attentamente ItalianoCari genitori Istruzioni per l’uso Regolazione dell’altezza delle cinture per le spalle Per porre il bambino nel Priori XPAttenzione Fare scorrere i dispositivi di protezione delle cinture Controlli da eseguire prima di ogni viaggioGaranzia Suggerimenti praticiGaranzia DecorrenzaCosa fare Per il rivestimento e altre parti soggette ad usuraPortugûes Caros paisFelicitamo-vos pela aquisição desta cadeira auto Priori XP Informação Leia primeiramentePerguntas Cinto de segurançaAs quatro posições da Priori XP Instalação da Priori XPModo de emprego Está correctamente instaladaColocar a criança na Priori XP Ajustar a altura dos cintos dos ombrosManutenção e remoção da capa e dos protectores peitorais Remover a capa e protectores peitoraisRecolocar a capa e os protectores peitorais Lista de controloGarantia Com respeito à capa e outras peças sujeitas a desgaste Page Page Bulgaria Slovakia