Maxi-Cosi Priori XP manual English, Dear parents, To these instructions, Important Read first

Page 8

Dear parents

Congratulations on the purchase of your Priori XP.

Safety, comfort and user-friendliness have at all times played an important role in the development of the Priori XP. This product meets the most stringent safety regulations.

GB

Research shows that a high number of car safety seats are installed incorrectly. Therefore, please take the time to read

through this instruction manual carefully. Your child’s safety can only be guaranteed if this product is used according

 

 

to these instructions.

 

Continuous research by our development team, user tests and consumer reactions ensure that we are kept fully up-to- date in the field of child safety. Therefore, if you have any questions concerning the use of the Priori XP, please do not hesitate to contact us.

Dorel

Important: Read first!

WARNING: Read this instruction manual carefully. Study the illustrations in this instruction manual carefully before use, and when installing the car seat. The Priori XP is a safety product and is only safe when used according to the instructions.

WARNING: The correct fitting of the seat belt is of vital importance for the safety of your child. The seat belt must be threaded along the red markings on the Priori XP. See the Installation section and/or the sticker on the side of the Priori XP. Never use another belt routing other than specified.

WARNING: For the future use of the seat, it is important that you store the instruction manual in the space provided on the back of the Priori XP.

WARNING: Never leave your child unattended in the car.

WARNING: Never use the Priori XP on a seat equipped with a front airbag, as this can result in injury or death. This does not apply to so-called "side airbags".

The Priori XP must only be used on a forward facing seat that is fitted with an automatic 3-point safety belt, which is approved according to ECE R16 or an equivalent standard.

The Priori XP may be used on either the front or the back seat. However, we recommend that it is fitted on the back seat.

The Priori XP has been approved according to the strictest European safety standards (ECE R44/04) and is suitable for children weighing 9 to 18 kg (approx. age 9 months to 4 years).

After an accident, the seat may become unsafe due to damage that is not immediately noticeable. It should therefore be replaced.

The safety of the seat can only be guaranteed by the manufacturer if it is used by the original owner.

We strongly advise that you never use a second-hand product, as you can never be sure what has happened to it.

The belt pads are important for the safety of your child, therefore use them at all times.

Ensure that all luggage and objects likely to cause injury in the event of an accident are secured properly.

It is recommended that car safety seats not be used longer than 5 years after the date of purchase. The product properties may deteriorate due to ageing of the plastic and/or sunlight, without this being visibly apparent.

The moving parts of the Priori XP should not be lubricated in any way.

WARNING: The manufacturer has taken into consideration the fact that car seats may cause indentations in the car upholstery. This is unavoidable, however, due to the prescribed safety standards, and because the car seat must be installed tightly in order to protect your child. Dorel is not liable for any damage that may occur to the car upholstery as a result of this.

Other instructions

The Priori XP must not be used without the cover. Always use an original Priori XP cover, as the cover contributes to the safety of the seat.

English

8

Image 8
Contents Priori XP Contents Illustrations Illustrations Illustrations Haken für Beckengurt Page English Dear parentsTo these instructions Important Read firstInstalling the Priori XP Instructions for useQuestions Seat belt Four positions of the Priori XPMaintenance, removing the cover and belt pads Placing your child in the Priori XPHandy tips ChecklistRemoving the cover and belt pads Warranty Produit est correctement utilisé FrançaisChers parents Mode d’emploi Entretien, démontage de la housse et des protège-bretelles Installer votre enfant dans le Priori XPModifier la hauteur des bretelles Retirer la housse et les protège-bretelles Replacer la housse et les protège-bretellesRassemblez toutes les sangles et bouclez le harnais Liste de controleGarantie GarantiePartir de quand Pendant combien de tempsWichtig DeutschVerehrte Eltern Gebrauchsanweisung Weitere HinweiseFragen Der SicherheitsgurtWie wird das Kind in den Priori XP gesetzt? AchtungDie Höhenverstellung der Schultergurte Pflege und Abnahme des Bezugs und der GurtpolsterCheckliste Abnehmen des Bezugs und der GurtpolsterBefestigung von Bezug und Gurtpolster nach der Reinigung BeschädigungenPraktische Tipps GarantiebeginnDie Garantiefrist beginnt zum Zeitpunkt des Kaufs GarantiefristNederlands Geachte oudersGefeliciteerd met de aankoop van deze Priori XP Belangrijk Eerst lezenGebruiksaanwijzing Duw de lus door de opening naar achter Uw kind in de Priori XP zettenHet in hoogte verstellen van de schoudergordels Bekleding en gordelbeschermers verwijderen Handige tipsWat moet u doen Vanaf wanneerVoor welke periode Español Estimados padresImportante ¡Léala antes de empezar Otras instruccionesModo de empleo PreguntasEl cinturón del coche Las cuatro posiciones de la Priori XPCómo debe sentar a su hijo en la Priori XP Modificar la altura de los tirantesLista de control ConsejosGarantía GarantíaEntrada en vigor Período de vigenciaImportante Leggere attentamente ItalianoCari genitori Istruzioni per l’uso Regolazione dell’altezza delle cinture per le spalle Per porre il bambino nel Priori XPAttenzione Fare scorrere i dispositivi di protezione delle cinture Controlli da eseguire prima di ogni viaggioGaranzia Suggerimenti praticiGaranzia DecorrenzaCosa fare Per il rivestimento e altre parti soggette ad usuraPortugûes Caros paisFelicitamo-vos pela aquisição desta cadeira auto Priori XP Informação Leia primeiramentePerguntas Cinto de segurançaAs quatro posições da Priori XP Instalação da Priori XPModo de emprego Está correctamente instaladaColocar a criança na Priori XP Ajustar a altura dos cintos dos ombrosManutenção e remoção da capa e dos protectores peitorais Remover a capa e protectores peitoraisRecolocar a capa e os protectores peitorais Lista de controloGarantia Com respeito à capa e outras peças sujeitas a desgaste Page Page Bulgaria Slovakia