Maxi-Cosi Priori XP manual Com respeito à capa e outras peças sujeitas a desgaste

Page 44

prorrogação do prazo de garantia. Os produtos que sejam devolvidos directamente ao fabricante, serão EXCLUÍDOS da cobertura da garantia.

Com respeito à capa e outras peças sujeitas a desgaste:

• A capa deve ser submetida regularmente a uma manutenção (siga as indicações para manutenção contidas nas instruções de utilização). A capa apresentará um certo desgaste ou descoloração resultante de luz solar depois de

Palgum tempo, assim como com sua utilização normal. O período de garantia para a capa e outras peças susceptíveis a desgaste, como os cintos de segurança, é, por essa razão, limitado a um período de no máximo 12 meses a partir da data de aquisição.

Esta cláusula da garantia está em conformidade com a Directiva Europeia 99/44/CE de 25 de Maio de 1999.

Garantia

44

Image 44
Contents Priori XP Contents Illustrations Illustrations Illustrations Haken für Beckengurt Page English Dear parentsTo these instructions Important Read firstInstalling the Priori XP Instructions for useQuestions Seat belt Four positions of the Priori XPMaintenance, removing the cover and belt pads Placing your child in the Priori XPHandy tips ChecklistRemoving the cover and belt pads Warranty Produit est correctement utilisé FrançaisChers parents Mode d’emploi Entretien, démontage de la housse et des protège-bretelles Installer votre enfant dans le Priori XPModifier la hauteur des bretelles Retirer la housse et les protège-bretelles Replacer la housse et les protège-bretellesRassemblez toutes les sangles et bouclez le harnais Liste de controleGarantie GarantiePartir de quand Pendant combien de tempsWichtig DeutschVerehrte Eltern Gebrauchsanweisung Weitere HinweiseFragen Der SicherheitsgurtWie wird das Kind in den Priori XP gesetzt? AchtungDie Höhenverstellung der Schultergurte Pflege und Abnahme des Bezugs und der GurtpolsterCheckliste Abnehmen des Bezugs und der GurtpolsterBefestigung von Bezug und Gurtpolster nach der Reinigung BeschädigungenPraktische Tipps GarantiebeginnDie Garantiefrist beginnt zum Zeitpunkt des Kaufs GarantiefristNederlands Geachte oudersGefeliciteerd met de aankoop van deze Priori XP Belangrijk Eerst lezenGebruiksaanwijzing Duw de lus door de opening naar achter Uw kind in de Priori XP zettenHet in hoogte verstellen van de schoudergordels Bekleding en gordelbeschermers verwijderen Handige tipsWat moet u doen Vanaf wanneerVoor welke periode Español Estimados padresImportante ¡Léala antes de empezar Otras instruccionesModo de empleo PreguntasEl cinturón del coche Las cuatro posiciones de la Priori XPCómo debe sentar a su hijo en la Priori XP Modificar la altura de los tirantesLista de control ConsejosGarantía GarantíaEntrada en vigor Período de vigenciaImportante Leggere attentamente ItalianoCari genitori Istruzioni per l’uso Regolazione dell’altezza delle cinture per le spalle Per porre il bambino nel Priori XPAttenzione Fare scorrere i dispositivi di protezione delle cinture Controlli da eseguire prima di ogni viaggioGaranzia Suggerimenti praticiGaranzia DecorrenzaCosa fare Per il rivestimento e altre parti soggette ad usuraPortugûes Caros paisFelicitamo-vos pela aquisição desta cadeira auto Priori XP Informação Leia primeiramentePerguntas Cinto de segurançaAs quatro posições da Priori XP Instalação da Priori XPModo de emprego Está correctamente instaladaColocar a criança na Priori XP Ajustar a altura dos cintos dos ombrosManutenção e remoção da capa e dos protectores peitorais Remover a capa e protectores peitoraisRecolocar a capa e os protectores peitorais Lista de controloGarantia Com respeito à capa e outras peças sujeitas a desgaste Page Page Bulgaria Slovakia