Samsung VP D 352 i Getting to Know Your Camcorder, Seznámení s videokamerou, Features, Funkce

Page 11

ENGLISH

âESKY

Getting to Know Your Camcorder

Seznámení s videokamerou

Features

Multi OSD Language

You can select the desired OSD language from OSD List.

Digital Data Transfer Function with IEEE1394

By incorporating the IEEE 1394 (i.LINK™: i.LINK is a serial data transfer protocol and interconnectivity system, used to transmit DV data) high speed data transport port, both moving and still images can be transferred to a PC, making it possible to produce or edit various images.

USB Interface for Digital Image Data Transfer (VP-D352(i)/D353(i)/D354(i)/D355(i) only)

You can transfer images to a PC using the USB interface without an add-on card.

PHOTO

The photo function lets you capture an object as a still along with sound, while in camera mode.

900x Digital Zoom

Allows you to magnify an image up to 900 times its original size.

Colour TFT LCD

A high-resolution colour TFT LCD gives you clean, sharp images as well as the ability to review your recordings immediately.

Digital Image Stabiliser (DIS)

The DIS compensates for any handshake, reducing unstable images particularly at high magnification.

Various Digital Effects

The digital effects allows you to give your films a special look by adding various special effects.

Back Light Compensation (BLC)

The BLC function compensates for the bright background behind a subject you're recording.

Program AE

The program AE enables you to alter the shutter speed and aperture to suit the type of scene/action to be filmed.

NITE PIX

The NITE PIX function enables you to record a subject in a dark place.

Digital Still Camera Function (VP-D353(i)/D354(i)/D355(i) only)

-Using Memory card, you can easily record and playback standard still images.

-You can transfer standard still images on the Memory card to your PC using the USB interface.

MPEG Recording (VP-D353(i)/D354(i)/D355(i) only)

MPEG recording makes it possible to record video onto a Memory card.

Multi Memory Card Slot (VP-D354(i)/D355(i) only)

Multi Memory card slot is able to use Memory Stick, Memory Stick PRO, MMC and SD.

Built-in Memory (VP-D354(i)/D355(i) only)

You can use digital still camera functions without a separate external Memory card, using the built-in memory installed in your Camcorder.

(VP-D354(i): 16MB/VP-D355(i): 64MB)

Funkce

Více jazykové OSD

Ze seznamu OSD mÛÏete vybrat jazyk tohoto rozhraní.

Funkce digitálního pfienosu dat pomocí IEEE1394

Díky integrovanému portu IEEE 1394 (i.LINK: i.Link je protokol pro sériov˘ pfienos dat a propojovací systém pouÏívan˘ pro pfienos dat DV) pro vysokorychlostní pfienos dat lze pfiená‰et videozáznam a fotografie do poãítaãe, a tak vytváfiet nebo upravovat snímky.

Rozhraní USB pro pfienos dat digitálních snímkÛ (pouze VP-D352(i)/D353(i)/D354(i)/D355(i))

Pomocí rozhraní USB lze pfiená‰et fotografie do poãítaãe bez pfiídavn˘ch karet.

FOTOGRAFIE

Funkce fotografie umoÏÀuje v reÏimu videokamery zachytit pfiedmûty jako na fotografii se zvukem.

900x Digitální zoom

UmoÏÀuje aÏ 900násobné zvût‰ení obrazu.

Barevn˘ TFT LCD displej

Barevn˘ TFT LCD displej s vysok˘m rozli‰ením nabízí ãist˘, ostr˘ obraz i moÏnost okamÏitého prohlíÏení záznamÛ.

Digitální stabilizátor obrazu (DIS)

Stabilizátor DIS kompenzuje pohyby ruky, omezuje nestálé snímky, zejména pfii vy‰‰ím zvût‰ení.

RÛzné digitální efekty

Pomocí digitálních efektÛ je moÏné dodat filmÛm speciální vzhled.

Kompenzace protisvûtla (BLC)

Funkce BLC kompenzuje svûtlé pozadí za pfiedmûtem, kter˘ nahráváte.

Program AE

Funkce Program AE umoÏÀuje zmûnit rychlost závûrky a clonu, aby vyhovovaly natáãenému typu scény nebo akce.

NITE PIX

Funkce NITE PIX umoÏÀuje nahrávat pfiedmûty na tmav˘ch místech.

Funkce digitálního fotoaparátu (pouze VP-D353(i)/D354(i)/D355(i))

-Pomocí pamûÈové karty lze snadno nahrávat a pfiehrávat standardní fotografie.

-Standardní fotografie je moÏné pfiesouvat z pamûÈové karty na poãítaã pfies rozhraní USB.

Nahrávání ve formátu MPEG (pouze VP-D353(i)/D354(i)/D355(i)) Nahrávání ve formátu MPEG umoÏÀuje nahrávání videozáznamu na pamûÈovou kartu.

Slot pro více typÛ pamûÈov˘ch karet (pouze VP-D354(i)/D355(i))

Slot pro více typÛ pamûÈov˘ch karet podporuje pamûÈové karty Memory Stick,

Memory Stick PRO, MMC a SD.

Interní pamûÈ (pouze VP-D354(i)/D355(i))

Funkce digitálního fotoaparátu lze pouÏít bez zvlá‰tní externí pamûÈové karty díky interní pamûti ve videokamefie.

(pouze VP-D354(i): 16MB/VP-D355(i): 64MB)

11

Image 11
Contents Digital Video Camcorder Contents Obsah Contents Contents Obsah 119 115118 Poznámky k otáãení obrazovky LCD Poznámky a bezpeãnostní pokynyNapfiíklad Poznámky ke kondenzaci vlhkostiPoznámky k videokamefie Poznámky k ãi‰tûní obrazov˘ch hlav Poznámky a bezpeãnostní pokynyPoznámky k jednotce baterie Poznámky k fiemínku na ruku Poznámky k objektivuPoznámky k elektronickému hledáãku Náhradní díly Replacement PartsServicing OpravyFunkce FeaturesGetting to Know Your Camcorder Seznámení s videokamerouPfiíslu‰enství dodané s videokamerou Accessories Supplied with CamcorderBasic Accessories Optional AccessoriesKonektor S-Video Getting to Know Your CamcorderFront & Left View Pohled zepfiedu a zleva ObjektivHledáãek Pohled zlevaDisplay viz strana Reproduktor Pfiepínaã reÏimÛKryt konektoru Right & Top ViewPohled zprava a shora Pfiepínaã Nite PIXMemory card slot VP-D353i/D354i/D355i only 4. Battery releaseGetting to Know Your Camcorder Seznámení s videokamerou Rear & Bottom View Pohled zezadu a zespoduDUB Self Timer see Zero Memory seeSelf Timer viz strana Zero Memory viz strana ZoomPfiená‰ení videokamery Adjusting the Hand Strap PfiípravaPreparation ¤emínek na rukuInstalace lithiové baterie Lithium Battery InstallationBattery Installation for the Internal Clock Preparation PfiípravaPfiipojení ke zdroji napájení Connecting a Power SourcePreparation PfiípravaNabíjení lithium-ionové baterie Using the Lithium Ion Battery PackCharging the Lithium Ion Battery Pack PouÏití lithium-ionové bateriePoznámky Continuous recording timeCelkov˘ ãas nahrávání As soon as possible Battery Level DisplayZobrazení úrovnû vybití baterie Rychlost závûrky viz strana EASY.Q viz stranaProgram AE viz strana ReÏim vyváÏení bílé viz stranaZapnutí a vypnutí data a ãasu Turning the OSDObrazovkové menu Zapnutí a vypnutí funkce OSD On Screen Display On/Off˘bûr jazyka OSD System Menu SettingNastavení systémové nabídky Selecting the OSD LanguageClock Set, then press the Menu selector Setting the ClockNastavení hodin System, then press the Menu selectorRemote Off PoloÏku On Zapnout nebo Off Vypnout, poté Setting the Beep SoundNastavení pípání zvukové signalizace Nastavení zvuku závûrky pouze VP-D353i/D354i/D355i Setting the Shutter Sound VP-D353i/D354i/D355i onlyDemonstration, then press the Menu selector System Menu SettingViewing the Demonstration Zobrazení ukázky Display , then press the Menu selector Display Menu Setting Nastavení nabídky zobrazeníAdjusting the LCD Screen Nastavení LCD obrazovky Zobrazeno 0000 1.JAN.2005 Displaying the Date/Time Zobrazení data / ãasuMenu selector Nastavení televizního zobrazení Display Menu SettingSetting the TV Display Nastavení nabídky zobrazeníNastavení zaostfiení Using the Viewfinder PouÏití hledáãkuAdjusting the Focus Basic RecordingVloÏení a vysunutí kazety Basic RecordingZákladní nahrávání Inserting and Ejecting a CassetteNahrávání s LCD obrazovkou Basic Recording Základní nahráváníHints for Stable Image Recording Rady pro nahrávání se stál˘m obrazemRÛzné techniky nahrávání Various Recording TechniquesCamera Making your First Recording První nahráváníPouÏití reÏimu EASY.Q pro zaãáteãníky Using EASY.Q Mode for BeginnersReÏimu Stby Pohotovostní Reîim Record Search REC SearchHledání záznamu REC Search Nastavení nulové pamûti pouze VP-D353i/D354i/D355i Setting the Zero Memory VP-D353i/D354i/D355i onlyNahrávání sebe sama pomocí dálkového ovladaãe Self Record using the Remote ControlVP-D353i/D354i/D355i only Pouze VP-D353i/D354i/D355i Zvût‰ování a zmen‰ování Using the Tele MacroZooming In and Out PouÏití funkce Tele makroZahájení natáãení Using the Fade In and OutPouÏití rozetmívání a zatmívání To Stop Recording Use Fade In/Fade OutSubject is outdoors and the background is Using Back Light Compensation Mode BLC√ Color N /25 , Color N /13 a vypnuto Using the Color Nite ShutterPouÏití Barevné noãní závûrky √ Color N /25, Color N /13 and offNebezpeãí Nite Pix nahrávání pfii 0 lux Nite Pix 0 lux recordingNite Shutter button Power Nite PixUse of various Functions PouÏití rÛzn˘ch funkcí Advanced Recording Pokroãilé nahráváníAdvanced Recording Dostupnost funkcí v jednotliv˘ch reÏimech Function availability in each ModeRec Mode, then press the Menu selector Selecting the Record Mode˘bûr reÏimu nahrávání Record, then press the Menu selector˘bûr zvukového reÏimu Selecting Audio ModeAdvanced Recording Pokroãilé nahráváníWind Cut, then press the Menu selector Cutting Off Wind Noise Wind CutProtihlukov˘ filtr Wind Cut Doporuãené rychlosti závûrky pfii nahrávání Setting the Shutter Speed & ExposureRecommended Shutter Speeds when Recording Nastavení rychlosti závûrky a expoziceRuãní ostfiení Auto Focus/Manual FocusAutomatické ostfiení / ruãní ostfiení Automatické ostfieníWhite Balance, then press the Menu selector Setting the White Balance Nastavení vyváÏení bíléAdvanced Recording Pokroãilé nahrávání Camera, then press the Menu selectorPoÏadovan˘ reÏim Auto Automaticky, Hold PoloÏku White Balance VyváÏení bílé, poté ovladaãSelector Setting the Digital Image Stabiliser DISNastavení digitálního stabilizátoru obrazu DIS PouÏití rychlé nabídky Digitální stabilizátor obrazu DIS Using Quick Menu Digital Image StabiliserDISNaprogramované reÏimy s automatickou expozicí Program AE Programmed Automatic Exposure Modes Program AEProgram AE, then press the Menu selector Setting the Program AE Nastavení moÏnosti Program AEUsing Quick Menu Program AE PouÏití rychlé nabídky Program AEPouÏití digitálního efektu Advanced RecordingApplying Digital Effects Digital Effect , then press the Menu selector Camera , then press the Menu selectorPoloÏku Digital Effect Digitální efekt , poté ovladaã PoloÏku Digital Zoom Digitální zoom , poté ovladaã Zooming In and Out with Digital ZoomZvût‰ování a zmen‰ování pomocí digitálního zoomu ˘bûr digitálního zoomuVyhledávání fotografií Photo Image RecordingNahrávání fotografií Searching for a Photo ImageLCD Screen Adjusting the LCD Bright/Colour during PlaybackPlayback Pfiehrávání Playing Back a Tape You have recorded onOvládání zvuku z reproduktoru Controlling Sound from the SpeakerPfiehrávání kazety PlaybackPfiehrávání Tape PlaybackPfiehrávání Connecting to a TV which has no Audio and Video Input JacksPlayback Pfiehrávání PlaybackDoãasné zastavení pfiehrávání Various Functions while in Player ModeRÛzné funkce dostupné v reÏimu Player Playback PauseX2 Playback Forward/Reverse VP-D353i/D354i/D355i only Reverse Playback VP-D353i/D354i/D355i onlyPfiehrávání vzad pouze VP-D353i/D354i/D355i 2x aÏ Zooming during Playback PB ZoomPfiehrávání se zvût‰ením obrazu PB Zoom Start/Stop REC Pause modeAV In/Out, then press the Menu selector Dodateãn˘ zvukov˘ záznam Audio Dubbing VP-D354i/D355i onlyDodateãn˘ zvukov˘ záznam pouze VP-D354i/D355i Dubbing SoundAudio Select, then press the Menu selector Dubbed Audio PlaybackPfiehrávání dodateãného zvukového záznamu Pfiipojení k PC Connecting to a PCIeee 1394 Data Transfer Pfienos dat prostfiednictvím rozhraní IeeeSystem Requirements PoÏadavky na systém Ieee 1394 Data TransferRozhraní USB pouze VP-D352i/D353i/D354i/D355i USB Interface VP-D352i/D353i/D354i/D355i onlyYou can select Computer to use the Camcorder as a USB Connect, then press the Menu selectorComputer or Printer, then press the Menu selector By both PC and its OS Operating System Set the USB Version to USB 2.0 when it is supportedUSB Version, then press the Menu selector USB 1.1 or USB 2.0, then press the Menu selectorInstalace programu Installing DV Media Pro 1.0 ProgramInstalace programu DV Media Pro Set the Mode switch to TAPE. VP-D353i/D354i/D355i only Odpojení USB kabelu Funkce pamûÈové karty Digital Still Camera Mode ReÏim digitálního fotoaparátuVP-D353i/D354i/D355i only Pouze VP-D353i/D354i/D355i Memory Stick FunctionsInserting the Memory card Memory Stick PROObrazov˘ formát Selecting the Camcorder ModeNastavení reÏimu videokamery Image FormatMemory Typ Typ pamûti Using Quick Menu Memory TypePoloÏku Memory Type Typ pamûti, poté ovladaã PoÏadovanou moÏnost Int. Memory Interní pamûÈ neboPoãet fotografií na pamûÈové kartû Selecting the Image QualityNastavení kvality fotografie Nastavení kvalityVyberte poloÏku Photo Quality Kvalita snímkÛ Using Quick Menu Photo QualityPress the Menu selector PouÏití rychlé nabídky Photo Quality Kvalita snímkÛMemory File Number Âíslování souborÛ File number setting works only in M.Cam modeFotografování Pfiepínaã Mode nastavte do polohy Memory CardYou may take still images while in M.Cam mode Taking PhotosProhlíÏení snímkÛ v sekvenci Viewing Still ImagesProhlíÏení fotografií ProhlíÏení jednotliv˘ch snímkÛTo view six stored images on single screen, press To view the Multi DisplayProhlíÏení nûkolika snímkÛ souãasnû Ochrana pfied náhodn˘m vymazáním Protection from accidental ErasureVyberte poloÏku Off Vypnout ãi On Zapnout Protect , then press the Menu selectorIf you want to delete protected images, you must Message Do you want to delete? appearsChcete smazat? Odstranûní v‰ech snímkÛ najednouDelete , then press the Menu selector Functions by simply using the Menu selectorFormat , then press the Menu selector Formatting the Memory Card Formátování pamûÈové kartyUpozornûní Mpeg Recording Záznam ve formátu Mpeg Menu Mpeg Playback Mpeg pfiehráváníPhoto or Movie, then press the Menu selector Recording an Image from a Cassette as a Still Image Pfienos zábûrÛ z kazety v podobû fotografiíPoznámka Kopírování statick˘ch zábûrÛ z kazety na pamûÈovou kartuVyberte moÏnost Photo Copy Kopírovat Photo Copy , then press the Menu selectorNow copying... Zaãíná kopírování Vyberte poloÏku Copy to Kopírovat doBack Zpût Pokud jste vybrali This File Tento soubor Marking Images for PrintingOznaãování snímkÛ pro tisk Print Mark, then press the Menu selector Using Quick Menu Print MarkPouÏití rychlé nabídky Print Mark Oznaãení pro tisk Move the Menu selector to left or right to selectNastavení poãtu v˘tiskÛ Pfiipojení k tiskárnû˘bûr snímkÛ Tisk snímkÛ SelectorPrinting Images Po dokonãení záznamuí After Finishing a RecordingÚdrÏba Zemû/regiony pouÏívající normu PAL Using Your Camcorder AbroadPouÏívání videokamery v zahraniãí Zdroje napájeníMoisture Condensation Troubleshooting Vyhledávání závadAutodiagnostické zobrazení Self Diagnosis DisplayVyhledávání závad TroubleshootingButton does not work Symptom Explanation/SolutionYou cannot switch Camcorder onSystém Technické údajeNázev modelu VP-D351i/D352i/D353i/D354i/D355i Model Name VP-D351i/D352i/D353i/D354i/D355iRejstfiík IndexInternetová domovská stránka firmy Samsung Electronics Samsung Electronics’ Internet Home