Samsung VP D 352 i manual Using Back Light Compensation Mode BLC

Page 46

ENGLISH

âESKY

Basic Recording

Základní nahrávání

Using Back Light Compensation Mode (BLC)

PouÏití reÏimu Kompenzace protisvûtla (BLC)

BLC works in both Camera and M.Cam modes.

Back lighting exists when the subject is darker than the background:

-The subject is in front of a window.

-The person to be recorded is wearing white or

 

shiny clothes and is placed against a bright

 

 

background; the person’s face is too dark to

 

 

distinguish his/her features.

 

 

<BLC off>

-

The subject is outdoors and the background is

 

 

 

overcast.

 

-

The light sources are too bright.

 

-

The subject is against a snowy background.

 

1. Set the Power switch to CAMERA.

3

2.Set the Mode switch to TAPE or MEMORY CARD.

(VP-D353(i)/D354(i)/D355(i) only)

3. Press the BLC button.

BLC icon ( ) will be displayed.

Funkce BLC funguje v reÏimech Camera i M.Cam.

Protisvûtlo lze zpozorovat, kdyÏ je pfiedmût tmav‰í neÏ pozadí:

-Pfiedmût se nachází pfied oknem.

-Nahrávaná osoba je obleãena v bíl˘ch nebo

záfiiv˘ch ‰atech a stojí proti svûtlému pozadí;

<BLC on>obliãej postavy je pfiíli‰ tmav˘ a nelze rozeznat detaily.

-Pfiedmût je venku a na pozadí je zataÏeno.

-Zdroj svûtla je pfiíli‰ jasn˘.

-Pfiedmût se nachází na snûhovém pozadí.

1. Vypínaã Power pfiepnûte do polohy CAMERA.

2. Pfiepínaã Mode nastavte do polohy TAPE nebo MEMORY CARD. (pouze VP-D353(i)/D354(i)/D355(i))

3.Stisknûte tlaãítko BLC.

Zobrazí se ikona BLC ( ).

4.

To exit BLC mode, press the BLC button again.

4

 

 

4.

Chcete-li ukonãit reÏim BLC, stisknûte znovu tlaãítko BLC.

 

Each press of the BLC button toggles:

STBY

SP

0:00:10

KaÏd˘m stisknutím tlaãítka BLC se pfiepíná mezi:

 

 

 

 

60min

 

 

Normal BLC Normal.

 

 

 

NormalBLCNormal.

 

 

 

 

 

 

[ Notes ]

When NITE PIX to set to ON, the BLC function does not work.

The BLC function will not operate in EASY.Q mode.

[ Poznámky ]

KdyÏ je funkce NITE PIX zapnutá v poloze ON, tak funkce BLC nefunguje.

Funkci BLC nelze aktivovat v reÏimu EASY.Q.

46

Image 46
Contents Digital Video Camcorder Contents Obsah Contents Contents Obsah 118 115119 Poznámky a bezpeãnostní pokyny Poznámky k otáãení obrazovky LCDPoznámky k videokamefie Poznámky ke kondenzaci vlhkostiNapfiíklad Poznámky k jednotce baterie Poznámky a bezpeãnostní pokynyPoznámky k ãi‰tûní obrazov˘ch hlav Poznámky k elektronickému hledáãku Poznámky k objektivuPoznámky k fiemínku na ruku Opravy Replacement PartsServicing Náhradní dílySeznámení s videokamerou FeaturesGetting to Know Your Camcorder FunkceOptional Accessories Accessories Supplied with CamcorderBasic Accessories Pfiíslu‰enství dodané s videokamerouObjektiv Getting to Know Your CamcorderFront & Left View Pohled zepfiedu a zleva Konektor S-VideoReproduktor Pfiepínaã reÏimÛ Pohled zlevaDisplay viz strana HledáãekPfiepínaã Nite PIX Right & Top ViewPohled zprava a shora Kryt konektoruRear & Bottom View Pohled zezadu a zespodu VP-D353i/D354i/D355i only 4. Battery releaseGetting to Know Your Camcorder Seznámení s videokamerou Memory card slotZoom Self Timer see Zero Memory seeSelf Timer viz strana Zero Memory viz strana DUB¤emínek na ruku Adjusting the Hand Strap PfiípravaPreparation Pfiená‰ení videokameryPreparation Pfiíprava Lithium Battery InstallationBattery Installation for the Internal Clock Instalace lithiové bateriePfiíprava Connecting a Power SourcePreparation Pfiipojení ke zdroji napájeníPouÏití lithium-ionové baterie Using the Lithium Ion Battery PackCharging the Lithium Ion Battery Pack Nabíjení lithium-ionové baterieCelkov˘ ãas nahrávání Continuous recording timePoznámky Zobrazení úrovnû vybití baterie Battery Level DisplayAs soon as possible ReÏim vyváÏení bílé viz strana EASY.Q viz stranaProgram AE viz strana Rychlost závûrky viz stranaZapnutí a vypnutí funkce OSD On Screen Display On/Off Turning the OSDObrazovkové menu Zapnutí a vypnutí data a ãasuSelecting the OSD Language System Menu SettingNastavení systémové nabídky ˘bûr jazyka OSDSystem, then press the Menu selector Setting the ClockNastavení hodin Clock Set, then press the Menu selectorRemote Off Nastavení pípání zvukové signalizace Setting the Beep SoundPoloÏku On Zapnout nebo Off Vypnout, poté Setting the Shutter Sound VP-D353i/D354i/D355i only Nastavení zvuku závûrky pouze VP-D353i/D354i/D355iViewing the Demonstration Zobrazení ukázky System Menu SettingDemonstration, then press the Menu selector Adjusting the LCD Screen Nastavení LCD obrazovky Display Menu Setting Nastavení nabídky zobrazeníDisplay , then press the Menu selector Menu selector Displaying the Date/Time Zobrazení data / ãasuZobrazeno 0000 1.JAN.2005 Nastavení nabídky zobrazení Display Menu SettingSetting the TV Display Nastavení televizního zobrazeníBasic Recording Using the Viewfinder PouÏití hledáãkuAdjusting the Focus Nastavení zaostfieníInserting and Ejecting a Cassette Basic RecordingZákladní nahrávání VloÏení a vysunutí kazetyRady pro nahrávání se stál˘m obrazem Basic Recording Základní nahráváníHints for Stable Image Recording Nahrávání s LCD obrazovkouVarious Recording Techniques RÛzné techniky nahráváníMaking your First Recording První nahrávání CameraUsing EASY.Q Mode for Beginners PouÏití reÏimu EASY.Q pro zaãáteãníkyHledání záznamu REC Search Record Search REC SearchReÏimu Stby Pohotovostní Reîim Setting the Zero Memory VP-D353i/D354i/D355i only Nastavení nulové pamûti pouze VP-D353i/D354i/D355i VP-D353i/D354i/D355i only Pouze VP-D353i/D354i/D355i Self Record using the Remote Control Nahrávání sebe sama pomocí dálkového ovladaãe PouÏití funkce Tele makro Using the Tele MacroZooming In and Out Zvût‰ování a zmen‰ováníTo Stop Recording Use Fade In/Fade Out Using the Fade In and OutPouÏití rozetmívání a zatmívání Zahájení natáãeníUsing Back Light Compensation Mode BLC Subject is outdoors and the background is√ Color N /25, Color N /13 and off Using the Color Nite ShutterPouÏití Barevné noãní závûrky √ Color N /25 , Color N /13 a vypnutoNebezpeãí Nite Pix 0 lux recording Nite Pix nahrávání pfii 0 luxPower Nite Pix Nite Shutter buttonAdvanced Recording Pokroãilé nahrávání Use of various Functions PouÏití rÛzn˘ch funkcíAdvanced Recording Function availability in each Mode Dostupnost funkcí v jednotliv˘ch reÏimechRecord, then press the Menu selector Selecting the Record Mode˘bûr reÏimu nahrávání Rec Mode, then press the Menu selectorPokroãilé nahrávání Selecting Audio ModeAdvanced Recording ˘bûr zvukového reÏimuProtihlukov˘ filtr Wind Cut Cutting Off Wind Noise Wind CutWind Cut, then press the Menu selector Nastavení rychlosti závûrky a expozice Setting the Shutter Speed & ExposureRecommended Shutter Speeds when Recording Doporuãené rychlosti závûrky pfii nahráváníAutomatické ostfiení Auto Focus/Manual FocusAutomatické ostfiení / ruãní ostfiení Ruãní ostfieníCamera, then press the Menu selector Setting the White Balance Nastavení vyváÏení bíléAdvanced Recording Pokroãilé nahrávání White Balance, then press the Menu selectorPoloÏku White Balance VyváÏení bílé, poté ovladaã PoÏadovan˘ reÏim Auto Automaticky, HoldNastavení digitálního stabilizátoru obrazu DIS Setting the Digital Image Stabiliser DISSelector Using Quick Menu Digital Image StabiliserDIS PouÏití rychlé nabídky Digitální stabilizátor obrazu DISProgrammed Automatic Exposure Modes Program AE Naprogramované reÏimy s automatickou expozicí Program AEPouÏití rychlé nabídky Program AE Setting the Program AE Nastavení moÏnosti Program AEUsing Quick Menu Program AE Program AE, then press the Menu selectorApplying Digital Effects Advanced RecordingPouÏití digitálního efektu PoloÏku Digital Effect Digitální efekt , poté ovladaã Camera , then press the Menu selectorDigital Effect , then press the Menu selector ˘bûr digitálního zoomu Zooming In and Out with Digital ZoomZvût‰ování a zmen‰ování pomocí digitálního zoomu PoloÏku Digital Zoom Digitální zoom , poté ovladaãSearching for a Photo Image Photo Image RecordingNahrávání fotografií Vyhledávání fotografiíPlaying Back a Tape You have recorded on Adjusting the LCD Bright/Colour during PlaybackPlayback Pfiehrávání LCD ScreenControlling Sound from the Speaker Ovládání zvuku z reproduktoruTape Playback PlaybackPfiehrávání Pfiehrávání kazetyPlayback Connecting to a TV which has no Audio and Video Input JacksPlayback Pfiehrávání PfiehráváníPlayback Pause Various Functions while in Player ModeRÛzné funkce dostupné v reÏimu Player Doãasné zastavení pfiehráváníPfiehrávání vzad pouze VP-D353i/D354i/D355i Reverse Playback VP-D353i/D354i/D355i onlyX2 Playback Forward/Reverse VP-D353i/D354i/D355i only Pfiehrávání se zvût‰ením obrazu PB Zoom Zooming during Playback PB Zoom2x aÏ AV In/Out, then press the Menu selector REC Pause modeStart/Stop Dubbing Sound Audio Dubbing VP-D354i/D355i onlyDodateãn˘ zvukov˘ záznam pouze VP-D354i/D355i Dodateãn˘ zvukov˘ záznamPfiehrávání dodateãného zvukového záznamu Dubbed Audio PlaybackAudio Select, then press the Menu selector Pfienos dat prostfiednictvím rozhraní Ieee Connecting to a PCIeee 1394 Data Transfer Pfiipojení k PCIeee 1394 Data Transfer System Requirements PoÏadavky na systémUSB Interface VP-D352i/D353i/D354i/D355i only Rozhraní USB pouze VP-D352i/D353i/D354i/D355iComputer or Printer, then press the Menu selector USB Connect, then press the Menu selectorYou can select Computer to use the Camcorder as a USB 1.1 or USB 2.0, then press the Menu selector Set the USB Version to USB 2.0 when it is supportedUSB Version, then press the Menu selector By both PC and its OS Operating SystemInstalace programu DV Media Pro Installing DV Media Pro 1.0 ProgramInstalace programu Set the Mode switch to TAPE. VP-D353i/D354i/D355i only Odpojení USB kabelu Memory Stick Functions Digital Still Camera Mode ReÏim digitálního fotoaparátuVP-D353i/D354i/D355i only Pouze VP-D353i/D354i/D355i Funkce pamûÈové kartyMemory Stick PRO Inserting the Memory cardImage Format Selecting the Camcorder ModeNastavení reÏimu videokamery Obrazov˘ formátPoÏadovanou moÏnost Int. Memory Interní pamûÈ nebo Using Quick Menu Memory TypePoloÏku Memory Type Typ pamûti, poté ovladaã Memory Typ Typ pamûtiNastavení kvality Selecting the Image QualityNastavení kvality fotografie Poãet fotografií na pamûÈové kartûPouÏití rychlé nabídky Photo Quality Kvalita snímkÛ Using Quick Menu Photo QualityPress the Menu selector Vyberte poloÏku Photo Quality Kvalita snímkÛFile number setting works only in M.Cam mode Memory File Number Âíslování souborÛTaking Photos Pfiepínaã Mode nastavte do polohy Memory CardYou may take still images while in M.Cam mode FotografováníProhlíÏení jednotliv˘ch snímkÛ Viewing Still ImagesProhlíÏení fotografií ProhlíÏení snímkÛ v sekvenciProhlíÏení nûkolika snímkÛ souãasnû To view the Multi DisplayTo view six stored images on single screen, press Protection from accidental Erasure Ochrana pfied náhodn˘m vymazánímProtect , then press the Menu selector Vyberte poloÏku Off Vypnout ãi On ZapnoutOdstranûní v‰ech snímkÛ najednou Message Do you want to delete? appearsChcete smazat? If you want to delete protected images, you mustFunctions by simply using the Menu selector Delete , then press the Menu selectorUpozornûní Formatting the Memory Card Formátování pamûÈové kartyFormat , then press the Menu selector Mpeg Recording Záznam ve formátu Mpeg Mpeg Playback Mpeg pfiehrávání MenuPhoto or Movie, then press the Menu selector Pfienos zábûrÛ z kazety v podobû fotografií Recording an Image from a Cassette as a Still ImagePhoto Copy , then press the Menu selector Kopírování statick˘ch zábûrÛ z kazety na pamûÈovou kartuVyberte moÏnost Photo Copy Kopírovat PoznámkaBack Zpût Vyberte poloÏku Copy to Kopírovat doNow copying... Zaãíná kopírování Oznaãování snímkÛ pro tisk Marking Images for PrintingPokud jste vybrali This File Tento soubor Move the Menu selector to left or right to select Using Quick Menu Print MarkPouÏití rychlé nabídky Print Mark Oznaãení pro tisk Print Mark, then press the Menu selector˘bûr snímkÛ Pfiipojení k tiskárnûNastavení poãtu v˘tiskÛ Printing Images SelectorTisk snímkÛ After Finishing a Recording Po dokonãení záznamuíÚdrÏba Zdroje napájení Using Your Camcorder AbroadPouÏívání videokamery v zahraniãí Zemû/regiony pouÏívající normu PALSelf Diagnosis Display Troubleshooting Vyhledávání závadAutodiagnostické zobrazení Moisture CondensationTroubleshooting Vyhledávání závadCamcorder on Symptom Explanation/SolutionYou cannot switch Button does not workModel Name VP-D351i/D352i/D353i/D354i/D355i Technické údajeNázev modelu VP-D351i/D352i/D353i/D354i/D355i SystémIndex RejstfiíkSamsung Electronics’ Internet Home Internetová domovská stránka firmy Samsung Electronics