Samsung VP D 352 i manual Poznámky k objektivu, Poznámky k elektronickému hledáãku

Page 9

ENGLISH

âESKY

Notes and Safety Instructions

Poznámky a bezpeãnostní pokyny

Note regarding the Lens

Poznámky k objektivu

Do not film with the camera lens pointing directly at the sun. Direct sunlight can damage the CCD(Charge Coupled Device).

Nenahrávejte s objektivem namífien˘m pfiímo proti slunci. Pfiímé sluneãní svûtlo by mohlo po‰kodit snímací zafiízení CCD (Zafiízení s nábojovou vazbou).

Notes regarding electronic Viewfinder

1.Do not position the Camcorder such that the Viewfinder is pointing towards the sun.

Direct sunlight can damage the inside of the Viewfinder. Be careful when placing the Camcorder under sunlight or near a window exposed to sunlight.

2.Do not pick up the Camcorder by holding the Viewfinder.

3.Applying excessive force to the Viewfinder may damage it.

Poznámky k elektronickému hledáãku

1.NeumisÈujte videokameru tak, aby byl hledáãek namífien proti slunci.

Pfiímé sluneãní svûtlo mÛÏe po‰kodit vnitfiek hledáãku.

Pfii umísÈování videokamery na sluneãní svûtlo nebo v blízkosti okna vystavenému sluneãnímu svûtlu buìte opatrní.

2.Nezvedejte videokameru uchopením za hledáãek.

3.PouÏitím pfiíli‰ velké síly na hledáãek mÛÏe dojít k jeho po‰kození.

Notes regarding ‘Record’ or ‘Playback’ Using the LCD Screen Poznámky k nahrávání a pfiehrávání pomocí LCD obrazovky

1. The LCD screen has been manufactured using high precision technology. However, there may be tiny dots (red, blue or green in colour) that appear on the LCD screen. These dots are normal and do not affect the recorded picture in any way.

2.When you use the LCD screen under direct sunlight or outdoors, it maybe difficult to see the picture clearly.

If this occurs, we recommend using the Viewfinder.

3.Direct sunlight can damage the LCD screen.

1.LCD obrazovka byla vyrobena za pouÏití velmi pfiesné technologie.

Pfiesto se mohou na LCD obrazovce objevit malé teãky (ãervené, modré nebo zelené).

Tyto teãky jsou normální a neovlivÀují kvalitu nahrávaného obrazu.

2.Pfii pouÏití LCD obrazovky v pfiímém sluneãním svûtle nebo venku mÛÏe b˘t obraz tûÏko rozpoznateln˘.

V takovém pfiípadû doporuãujeme pouÏít hledáãek.

3.Pfiímé sluneãní svûtlo mÛÏe po‰kodit LCD obrazovku.

Notes regarding the Hand Strap

To ensure a steady picture while filming, check that the hand strap is properly adjusted.

Do not force your hand into the hand strap as you could damage it.

Poznámky k fiemínku na ruku

Pro zaji‰tûní stabilního obrazu pfii nahrávání se

ujistûte, Ïe je fiemínek na ruku správnû nastaven. NepouÏívejte pfii vkládání ruky do fiemínku velkou

sílu, jinak by mohlo dojít k jeho po‰kození.

9

Image 9
Contents Digital Video Camcorder Contents Obsah Contents Contents Obsah 115 118119 Poznámky k otáãení obrazovky LCD Poznámky a bezpeãnostní pokynyPoznámky ke kondenzaci vlhkosti Poznámky k videokamefieNapfiíklad Poznámky a bezpeãnostní pokyny Poznámky k jednotce bateriePoznámky k ãi‰tûní obrazov˘ch hlav Poznámky k objektivu Poznámky k elektronickému hledáãkuPoznámky k fiemínku na ruku Servicing Replacement PartsOpravy Náhradní dílyGetting to Know Your Camcorder FeaturesSeznámení s videokamerou FunkceBasic Accessories Accessories Supplied with CamcorderOptional Accessories Pfiíslu‰enství dodané s videokamerouFront & Left View Pohled zepfiedu a zleva Getting to Know Your CamcorderObjektiv Konektor S-VideoDisplay viz strana Pohled zlevaReproduktor Pfiepínaã reÏimÛ HledáãekPohled zprava a shora Right & Top ViewPfiepínaã Nite PIX Kryt konektoruGetting to Know Your Camcorder Seznámení s videokamerou VP-D353i/D354i/D355i only 4. Battery releaseRear & Bottom View Pohled zezadu a zespodu Memory card slotSelf Timer viz strana Zero Memory viz strana Self Timer see Zero Memory seeZoom DUBPreparation Adjusting the Hand Strap Pfiíprava¤emínek na ruku Pfiená‰ení videokameryBattery Installation for the Internal Clock Lithium Battery InstallationPreparation Pfiíprava Instalace lithiové bateriePreparation Connecting a Power SourcePfiíprava Pfiipojení ke zdroji napájeníCharging the Lithium Ion Battery Pack Using the Lithium Ion Battery PackPouÏití lithium-ionové baterie Nabíjení lithium-ionové baterieContinuous recording time Celkov˘ ãas nahráváníPoznámky Battery Level Display Zobrazení úrovnû vybití baterieAs soon as possible Program AE viz strana EASY.Q viz stranaReÏim vyváÏení bílé viz strana Rychlost závûrky viz stranaObrazovkové menu Turning the OSDZapnutí a vypnutí funkce OSD On Screen Display On/Off Zapnutí a vypnutí data a ãasuNastavení systémové nabídky System Menu SettingSelecting the OSD Language ˘bûr jazyka OSDNastavení hodin Setting the ClockSystem, then press the Menu selector Clock Set, then press the Menu selectorRemote Off Setting the Beep Sound Nastavení pípání zvukové signalizacePoloÏku On Zapnout nebo Off Vypnout, poté Nastavení zvuku závûrky pouze VP-D353i/D354i/D355i Setting the Shutter Sound VP-D353i/D354i/D355i onlySystem Menu Setting Viewing the Demonstration Zobrazení ukázkyDemonstration, then press the Menu selector Display Menu Setting Nastavení nabídky zobrazení Adjusting the LCD Screen Nastavení LCD obrazovkyDisplay , then press the Menu selector Displaying the Date/Time Zobrazení data / ãasu Menu selectorZobrazeno 0000 1.JAN.2005 Setting the TV Display Display Menu SettingNastavení nabídky zobrazení Nastavení televizního zobrazeníAdjusting the Focus Using the Viewfinder PouÏití hledáãkuBasic Recording Nastavení zaostfieníZákladní nahrávání Basic RecordingInserting and Ejecting a Cassette VloÏení a vysunutí kazetyHints for Stable Image Recording Basic Recording Základní nahráváníRady pro nahrávání se stál˘m obrazem Nahrávání s LCD obrazovkouRÛzné techniky nahrávání Various Recording TechniquesCamera Making your First Recording První nahráváníPouÏití reÏimu EASY.Q pro zaãáteãníky Using EASY.Q Mode for BeginnersRecord Search REC Search Hledání záznamu REC SearchReÏimu Stby Pohotovostní Reîim Nastavení nulové pamûti pouze VP-D353i/D354i/D355i Setting the Zero Memory VP-D353i/D354i/D355i onlySelf Record using the Remote Control VP-D353i/D354i/D355i only Pouze VP-D353i/D354i/D355iNahrávání sebe sama pomocí dálkového ovladaãe Zooming In and Out Using the Tele MacroPouÏití funkce Tele makro Zvût‰ování a zmen‰ováníPouÏití rozetmívání a zatmívání Using the Fade In and OutTo Stop Recording Use Fade In/Fade Out Zahájení natáãeníSubject is outdoors and the background is Using Back Light Compensation Mode BLCPouÏití Barevné noãní závûrky Using the Color Nite Shutter√ Color N /25, Color N /13 and off √ Color N /25 , Color N /13 a vypnutoNebezpeãí Nite Pix nahrávání pfii 0 lux Nite Pix 0 lux recordingNite Shutter button Power Nite PixUse of various Functions PouÏití rÛzn˘ch funkcí Advanced Recording Pokroãilé nahráváníAdvanced Recording Dostupnost funkcí v jednotliv˘ch reÏimech Function availability in each Mode˘bûr reÏimu nahrávání Selecting the Record ModeRecord, then press the Menu selector Rec Mode, then press the Menu selectorAdvanced Recording Selecting Audio ModePokroãilé nahrávání ˘bûr zvukového reÏimuCutting Off Wind Noise Wind Cut Protihlukov˘ filtr Wind CutWind Cut, then press the Menu selector Recommended Shutter Speeds when Recording Setting the Shutter Speed & ExposureNastavení rychlosti závûrky a expozice Doporuãené rychlosti závûrky pfii nahráváníAutomatické ostfiení / ruãní ostfiení Auto Focus/Manual FocusAutomatické ostfiení Ruãní ostfieníAdvanced Recording Pokroãilé nahrávání Setting the White Balance Nastavení vyváÏení bíléCamera, then press the Menu selector White Balance, then press the Menu selectorPoÏadovan˘ reÏim Auto Automaticky, Hold PoloÏku White Balance VyváÏení bílé, poté ovladaãSetting the Digital Image Stabiliser DIS Nastavení digitálního stabilizátoru obrazu DISSelector PouÏití rychlé nabídky Digitální stabilizátor obrazu DIS Using Quick Menu Digital Image StabiliserDISNaprogramované reÏimy s automatickou expozicí Program AE Programmed Automatic Exposure Modes Program AEUsing Quick Menu Program AE Setting the Program AE Nastavení moÏnosti Program AEPouÏití rychlé nabídky Program AE Program AE, then press the Menu selectorAdvanced Recording Applying Digital EffectsPouÏití digitálního efektu Camera , then press the Menu selector PoloÏku Digital Effect Digitální efekt , poté ovladaãDigital Effect , then press the Menu selector Zvût‰ování a zmen‰ování pomocí digitálního zoomu Zooming In and Out with Digital Zoom˘bûr digitálního zoomu PoloÏku Digital Zoom Digitální zoom , poté ovladaãNahrávání fotografií Photo Image RecordingSearching for a Photo Image Vyhledávání fotografiíPlayback Pfiehrávání Adjusting the LCD Bright/Colour during PlaybackPlaying Back a Tape You have recorded on LCD ScreenOvládání zvuku z reproduktoru Controlling Sound from the SpeakerPfiehrávání PlaybackTape Playback Pfiehrávání kazetyPlayback Pfiehrávání Connecting to a TV which has no Audio and Video Input JacksPlayback PfiehráváníRÛzné funkce dostupné v reÏimu Player Various Functions while in Player ModePlayback Pause Doãasné zastavení pfiehráváníReverse Playback VP-D353i/D354i/D355i only Pfiehrávání vzad pouze VP-D353i/D354i/D355iX2 Playback Forward/Reverse VP-D353i/D354i/D355i only Zooming during Playback PB Zoom Pfiehrávání se zvût‰ením obrazu PB Zoom2x aÏ REC Pause mode AV In/Out, then press the Menu selectorStart/Stop Dodateãn˘ zvukov˘ záznam pouze VP-D354i/D355i Audio Dubbing VP-D354i/D355i onlyDubbing Sound Dodateãn˘ zvukov˘ záznamDubbed Audio Playback Pfiehrávání dodateãného zvukového záznamuAudio Select, then press the Menu selector Ieee 1394 Data Transfer Connecting to a PCPfienos dat prostfiednictvím rozhraní Ieee Pfiipojení k PCSystem Requirements PoÏadavky na systém Ieee 1394 Data TransferRozhraní USB pouze VP-D352i/D353i/D354i/D355i USB Interface VP-D352i/D353i/D354i/D355i onlyUSB Connect, then press the Menu selector Computer or Printer, then press the Menu selectorYou can select Computer to use the Camcorder as a USB Version, then press the Menu selector Set the USB Version to USB 2.0 when it is supportedUSB 1.1 or USB 2.0, then press the Menu selector By both PC and its OS Operating SystemInstalling DV Media Pro 1.0 Program Instalace programu DV Media ProInstalace programu Set the Mode switch to TAPE. VP-D353i/D354i/D355i only Odpojení USB kabelu VP-D353i/D354i/D355i only Pouze VP-D353i/D354i/D355i Digital Still Camera Mode ReÏim digitálního fotoaparátuMemory Stick Functions Funkce pamûÈové kartyInserting the Memory card Memory Stick PRONastavení reÏimu videokamery Selecting the Camcorder ModeImage Format Obrazov˘ formátPoloÏku Memory Type Typ pamûti, poté ovladaã Using Quick Menu Memory TypePoÏadovanou moÏnost Int. Memory Interní pamûÈ nebo Memory Typ Typ pamûtiNastavení kvality fotografie Selecting the Image QualityNastavení kvality Poãet fotografií na pamûÈové kartûPress the Menu selector Using Quick Menu Photo QualityPouÏití rychlé nabídky Photo Quality Kvalita snímkÛ Vyberte poloÏku Photo Quality Kvalita snímkÛMemory File Number Âíslování souborÛ File number setting works only in M.Cam modeYou may take still images while in M.Cam mode Pfiepínaã Mode nastavte do polohy Memory CardTaking Photos FotografováníProhlíÏení fotografií Viewing Still ImagesProhlíÏení jednotliv˘ch snímkÛ ProhlíÏení snímkÛ v sekvenciTo view the Multi Display ProhlíÏení nûkolika snímkÛ souãasnûTo view six stored images on single screen, press Ochrana pfied náhodn˘m vymazáním Protection from accidental ErasureVyberte poloÏku Off Vypnout ãi On Zapnout Protect , then press the Menu selectorChcete smazat? Message Do you want to delete? appearsOdstranûní v‰ech snímkÛ najednou If you want to delete protected images, you mustDelete , then press the Menu selector Functions by simply using the Menu selectorFormatting the Memory Card Formátování pamûÈové karty UpozornûníFormat , then press the Menu selector Mpeg Recording Záznam ve formátu Mpeg Menu Mpeg Playback Mpeg pfiehráváníPhoto or Movie, then press the Menu selector Recording an Image from a Cassette as a Still Image Pfienos zábûrÛ z kazety v podobû fotografiíVyberte moÏnost Photo Copy Kopírovat Kopírování statick˘ch zábûrÛ z kazety na pamûÈovou kartuPhoto Copy , then press the Menu selector PoznámkaVyberte poloÏku Copy to Kopírovat do Back ZpûtNow copying... Zaãíná kopírování Marking Images for Printing Oznaãování snímkÛ pro tiskPokud jste vybrali This File Tento soubor PouÏití rychlé nabídky Print Mark Oznaãení pro tisk Using Quick Menu Print MarkMove the Menu selector to left or right to select Print Mark, then press the Menu selectorPfiipojení k tiskárnû ˘bûr snímkÛNastavení poãtu v˘tiskÛ Selector Printing ImagesTisk snímkÛ Po dokonãení záznamuí After Finishing a RecordingÚdrÏba PouÏívání videokamery v zahraniãí Using Your Camcorder AbroadZdroje napájení Zemû/regiony pouÏívající normu PALAutodiagnostické zobrazení Troubleshooting Vyhledávání závadSelf Diagnosis Display Moisture CondensationVyhledávání závad TroubleshootingYou cannot switch Symptom Explanation/SolutionCamcorder on Button does not workNázev modelu VP-D351i/D352i/D353i/D354i/D355i Technické údajeModel Name VP-D351i/D352i/D353i/D354i/D355i SystémRejstfiík IndexInternetová domovská stránka firmy Samsung Electronics Samsung Electronics’ Internet Home