Samsung VP D 352 i manual Odpojení USB kabelu

Page 86

ENGLISH

âESKY

USB Interface (VP-D352(i)/D353(i)/D354(i)/D355(i) only)

Rozhraní USB (pouze VP-D352(i)/D353(i)/D354(i)/D355(i))

Using the USB Streaming Function

To use USB streaming, the DV Driver, Video Codec and DirectX 9.0. programmes must be installed in the PC.

You can view Camcorder video on your PC using USB streaming.

You can also store it as a moving picture in the "avi" file format, or as a still image in the "jpg" file format on a PC.

1.Set the Mode switch to TAPE (VP-D353(i)/ D354(i)/D355(i) only), set the Power switch to CAMERA or PLAYER.

2.Connect one end of the USB cable to the USB jack on the Camcorder and the other end to the USB port on your computer.

3.Setup and execute Windows Movie Maker or the Ulead VIDEO Studio Software application provided on the CD.

-For detailed instructions for Ulead VIDEO Studio use, refer to the programmes Help function.

-Windows Movie Maker is used for WINDOWS ME and XP users. (C:\programme files\Movie maker\moviemk.exe)

Using the removable Disk Function (VP-D353(i)/D354(i)/D355(i) only)

You can easily transfer data from a Memory card to a PC without additional add-on cards via a USB connection.

1.Set the Mode switch to MEMORY CARD, set the Power switch to CAMERA or PLAYER.

2.Connect one end of the USB cable to the USB jack on the Camcorder and the other end

to the USB port on your computer.

3To verify whether the removable disk has been properly recognised, open Windows Explorer and locate the removable disk.

Connecting to a PC

1.Connect a USB cable to the USB port on the PC.

If a USB cable is connected to the Camcorder's USB port, nothing is displayed on a TV.

2.Connect the other end of the USB cable into the USB jack on the Camcorder. (USB jack)

If a PC is connected to the Camcorder with a USB cable only, Zoom switch and NITE PIX operate.

Disconnecting the USB Cable

After completing the data transmission, you must disconnect the cable in the following way:

1.Select the removable disc icon and click the right mouse

button to select [Eject].

2. Select [Confirm] and disconnect the USB cable when the Windows Splash screen appears.

[ Notes ]

If you disconnect the USB cable from the PC or the Camcorder while transferring, the data transmission will stop and the data may be damaged.

If you connect the USB cable to a PC via a USB HUB or

simultaneously connect the USB cable along with other USB devices, the Camcorder may not work properly.

If this occurs, remove all USB devices from the PC and reconnect the Camcorder.

While transmitting data from the Camcorder to PC at strong electric field and strong

86magnetic field, VIDEO signal or AUDIO signal may transmit with noise.

PouÏití funkce USB Streaming

PouÏití funkce USB Streaming je podmínûno instalací programÛ DV Driver, Video Codec, DirectX 9.0 (souãást pfiiloÏeného CD).

Nahrávky pofiízené va‰í videokamerou mÛÏete pfiehrát na PC pomocí funkce USB Streaming.

Lze je rovnûÏ ukládat na PC ve formátu "avi", nebo jako statické snímky ve formátu "jpg".

1.Pfiepínaã Mode nastavte do polohy TAPE (pouze VP-D353(i)/ D354(i)/D355(i)), vypínaã Power do polohy CAMERA nebo PLAYER.

2.Jeden konec USB kabelu pfiipojte k USB zásuvce na videokamefie, druh˘ konec do USB konektoru poãítaãe.

3.Nainstalujte a spusÈte aplikaci Windows Movie Maker nebo Ulead VIDEO Studio, které jsou k dispozici na disku CD.

-Podrobné pokyny pro pouÏívání aplikace Ulead VIDEO Studio najdete v nápovûdû programu.

-Aplikace Windows Movie Maker je urãena pro uÏivatele operaãního systému WINDOWS ME a XP. (C:\program files\Movie maker\moviemk.exe)

PouÏití funkce Removable Disk (v˘mûnn˘ disk) (pouze VP-D353(i)/D354(i)/D355(i))

Prostfiednictvím USB lze data z pamûÈové karty snadno pfiená‰et do PC bez nutnosti pofiizování pfiídavn˘ch karet.

1.Pfiepínaã Mode nastavte do polohy MEMORY CARD, vypínaã Power do polohy CAMERA nebo PLAYER.

2.Jeden konec USB kabelu pfiipojte k USB zásuvce na videokamefie, druh˘ konec do USB konektoru poãítaãe.

3.Chcete-li ovûfiit, zda byl vymûniteln˘ disk správnû nalezen, otevfiete aplikaci PrÛzkumník Windows a disk vyhledejte.

Pfiipojení k PC

1.K USB konektoru na PC pfiipojte USB kabel.

Pokud je kabel USB pfiipojen k portu USB videokamery, na obrazovce televizoru není nic zobrazeno.

2.Druh˘ konec USB kabelu pfiipojte ke správné zásuvce na videokamefie (USB).

Pokud je videokamera pfiipojena k poãítaãi pouze pomocí kabelu USB, bude ovladaã zoomu a funkce NITE PIX fungovat.

Odpojení USB kabelu

Po dokonãení pfienosu dat musíte kabel odpojit

USB Cable

 

následujícím zpÛsobem:

DV

1.

Zvolte ikonu v˘mûnného disku a kliknûte prav˘m

 

2.

tlaãítkem my‰i, zvolte (Eject).

USB

Potom zvolte (Confirm) a jakmile se zobrazí obrazovka

AV

 

Windows, USB kabel odpojte.

 

 

MIC

[ Poznámky ]

Pokud odpojíte USB kabel od PC nebo videokamery

bûhem pfienosu, pfienos dat se zastaví a mÛÏe dojít k jejich poru‰ení.

Pokud pfiipojujete kabel USB k poãítaãi pfies rozboãovaã USB HUB nebo jej pfiipojujete souãasnû s jin˘m USB zafiízením, videokamera nemusí pracovat správnû.

V tomto pfiípadû z PC odeberte v‰echna USB zafiízení a videokameru znovu pfiipojte.

Pfii pfiená‰ení dat z videokamery do poãítaãe v silném elektrickém nebo magnetickém poli se mohou u pfiená‰eného signálu videa a zvuku objevit ‰umy.

Image 86
Contents Digital Video Camcorder Contents Obsah Contents Contents Obsah 119 115118 Poznámky a bezpeãnostní pokyny Poznámky k otáãení obrazovky LCDNapfiíklad Poznámky ke kondenzaci vlhkostiPoznámky k videokamefie Poznámky k ãi‰tûní obrazov˘ch hlav Poznámky a bezpeãnostní pokynyPoznámky k jednotce baterie Poznámky k fiemínku na ruku Poznámky k objektivuPoznámky k elektronickému hledáãku Opravy Replacement PartsServicing Náhradní dílySeznámení s videokamerou FeaturesGetting to Know Your Camcorder FunkceOptional Accessories Accessories Supplied with CamcorderBasic Accessories Pfiíslu‰enství dodané s videokamerouObjektiv Getting to Know Your CamcorderFront & Left View Pohled zepfiedu a zleva Konektor S-VideoReproduktor Pfiepínaã reÏimÛ Pohled zlevaDisplay viz strana HledáãekPfiepínaã Nite PIX Right & Top ViewPohled zprava a shora Kryt konektoruRear & Bottom View Pohled zezadu a zespodu VP-D353i/D354i/D355i only 4. Battery releaseGetting to Know Your Camcorder Seznámení s videokamerou Memory card slotZoom Self Timer see Zero Memory seeSelf Timer viz strana Zero Memory viz strana DUB¤emínek na ruku Adjusting the Hand Strap PfiípravaPreparation Pfiená‰ení videokameryPreparation Pfiíprava Lithium Battery InstallationBattery Installation for the Internal Clock Instalace lithiové bateriePfiíprava Connecting a Power SourcePreparation Pfiipojení ke zdroji napájeníPouÏití lithium-ionové baterie Using the Lithium Ion Battery PackCharging the Lithium Ion Battery Pack Nabíjení lithium-ionové bateriePoznámky Continuous recording timeCelkov˘ ãas nahrávání As soon as possible Battery Level DisplayZobrazení úrovnû vybití baterie ReÏim vyváÏení bílé viz strana EASY.Q viz stranaProgram AE viz strana Rychlost závûrky viz stranaZapnutí a vypnutí funkce OSD On Screen Display On/Off Turning the OSDObrazovkové menu Zapnutí a vypnutí data a ãasuSelecting the OSD Language System Menu SettingNastavení systémové nabídky ˘bûr jazyka OSDSystem, then press the Menu selector Setting the ClockNastavení hodin Clock Set, then press the Menu selectorRemote Off PoloÏku On Zapnout nebo Off Vypnout, poté Setting the Beep SoundNastavení pípání zvukové signalizace Setting the Shutter Sound VP-D353i/D354i/D355i only Nastavení zvuku závûrky pouze VP-D353i/D354i/D355iDemonstration, then press the Menu selector System Menu SettingViewing the Demonstration Zobrazení ukázky Display , then press the Menu selector Display Menu Setting Nastavení nabídky zobrazeníAdjusting the LCD Screen Nastavení LCD obrazovky Zobrazeno 0000 1.JAN.2005 Displaying the Date/Time Zobrazení data / ãasuMenu selector Nastavení nabídky zobrazení Display Menu SettingSetting the TV Display Nastavení televizního zobrazeníBasic Recording Using the Viewfinder PouÏití hledáãkuAdjusting the Focus Nastavení zaostfieníInserting and Ejecting a Cassette Basic RecordingZákladní nahrávání VloÏení a vysunutí kazetyRady pro nahrávání se stál˘m obrazem Basic Recording Základní nahráváníHints for Stable Image Recording Nahrávání s LCD obrazovkouVarious Recording Techniques RÛzné techniky nahráváníMaking your First Recording První nahrávání CameraUsing EASY.Q Mode for Beginners PouÏití reÏimu EASY.Q pro zaãáteãníkyReÏimu Stby Pohotovostní Reîim Record Search REC SearchHledání záznamu REC Search Setting the Zero Memory VP-D353i/D354i/D355i only Nastavení nulové pamûti pouze VP-D353i/D354i/D355iNahrávání sebe sama pomocí dálkového ovladaãe Self Record using the Remote ControlVP-D353i/D354i/D355i only Pouze VP-D353i/D354i/D355i PouÏití funkce Tele makro Using the Tele MacroZooming In and Out Zvût‰ování a zmen‰ováníTo Stop Recording Use Fade In/Fade Out Using the Fade In and OutPouÏití rozetmívání a zatmívání Zahájení natáãeníUsing Back Light Compensation Mode BLC Subject is outdoors and the background is√ Color N /25, Color N /13 and off Using the Color Nite ShutterPouÏití Barevné noãní závûrky √ Color N /25 , Color N /13 a vypnutoNebezpeãí Nite Pix 0 lux recording Nite Pix nahrávání pfii 0 luxPower Nite Pix Nite Shutter buttonAdvanced Recording Pokroãilé nahrávání Use of various Functions PouÏití rÛzn˘ch funkcíAdvanced Recording Function availability in each Mode Dostupnost funkcí v jednotliv˘ch reÏimechRecord, then press the Menu selector Selecting the Record Mode˘bûr reÏimu nahrávání Rec Mode, then press the Menu selectorPokroãilé nahrávání Selecting Audio ModeAdvanced Recording ˘bûr zvukového reÏimuWind Cut, then press the Menu selector Cutting Off Wind Noise Wind CutProtihlukov˘ filtr Wind Cut Nastavení rychlosti závûrky a expozice Setting the Shutter Speed & ExposureRecommended Shutter Speeds when Recording Doporuãené rychlosti závûrky pfii nahráváníAutomatické ostfiení Auto Focus/Manual FocusAutomatické ostfiení / ruãní ostfiení Ruãní ostfieníCamera, then press the Menu selector Setting the White Balance Nastavení vyváÏení bíléAdvanced Recording Pokroãilé nahrávání White Balance, then press the Menu selectorPoloÏku White Balance VyváÏení bílé, poté ovladaã PoÏadovan˘ reÏim Auto Automaticky, HoldSelector Setting the Digital Image Stabiliser DISNastavení digitálního stabilizátoru obrazu DIS Using Quick Menu Digital Image StabiliserDIS PouÏití rychlé nabídky Digitální stabilizátor obrazu DISProgrammed Automatic Exposure Modes Program AE Naprogramované reÏimy s automatickou expozicí Program AEPouÏití rychlé nabídky Program AE Setting the Program AE Nastavení moÏnosti Program AEUsing Quick Menu Program AE Program AE, then press the Menu selectorPouÏití digitálního efektu Advanced RecordingApplying Digital Effects Digital Effect , then press the Menu selector Camera , then press the Menu selectorPoloÏku Digital Effect Digitální efekt , poté ovladaã ˘bûr digitálního zoomu Zooming In and Out with Digital ZoomZvût‰ování a zmen‰ování pomocí digitálního zoomu PoloÏku Digital Zoom Digitální zoom , poté ovladaãSearching for a Photo Image Photo Image RecordingNahrávání fotografií Vyhledávání fotografiíPlaying Back a Tape You have recorded on Adjusting the LCD Bright/Colour during PlaybackPlayback Pfiehrávání LCD ScreenControlling Sound from the Speaker Ovládání zvuku z reproduktoruTape Playback PlaybackPfiehrávání Pfiehrávání kazetyPlayback Connecting to a TV which has no Audio and Video Input JacksPlayback Pfiehrávání PfiehráváníPlayback Pause Various Functions while in Player ModeRÛzné funkce dostupné v reÏimu Player Doãasné zastavení pfiehráváníX2 Playback Forward/Reverse VP-D353i/D354i/D355i only Reverse Playback VP-D353i/D354i/D355i onlyPfiehrávání vzad pouze VP-D353i/D354i/D355i 2x aÏ Zooming during Playback PB ZoomPfiehrávání se zvût‰ením obrazu PB Zoom Start/Stop REC Pause modeAV In/Out, then press the Menu selector Dubbing Sound Audio Dubbing VP-D354i/D355i onlyDodateãn˘ zvukov˘ záznam pouze VP-D354i/D355i Dodateãn˘ zvukov˘ záznamAudio Select, then press the Menu selector Dubbed Audio PlaybackPfiehrávání dodateãného zvukového záznamu Pfienos dat prostfiednictvím rozhraní Ieee Connecting to a PCIeee 1394 Data Transfer Pfiipojení k PCIeee 1394 Data Transfer System Requirements PoÏadavky na systémUSB Interface VP-D352i/D353i/D354i/D355i only Rozhraní USB pouze VP-D352i/D353i/D354i/D355iYou can select Computer to use the Camcorder as a USB Connect, then press the Menu selectorComputer or Printer, then press the Menu selector USB 1.1 or USB 2.0, then press the Menu selector Set the USB Version to USB 2.0 when it is supportedUSB Version, then press the Menu selector By both PC and its OS Operating SystemInstalace programu Installing DV Media Pro 1.0 ProgramInstalace programu DV Media Pro Set the Mode switch to TAPE. VP-D353i/D354i/D355i only Odpojení USB kabelu Memory Stick Functions Digital Still Camera Mode ReÏim digitálního fotoaparátuVP-D353i/D354i/D355i only Pouze VP-D353i/D354i/D355i Funkce pamûÈové kartyMemory Stick PRO Inserting the Memory cardImage Format Selecting the Camcorder ModeNastavení reÏimu videokamery Obrazov˘ formátPoÏadovanou moÏnost Int. Memory Interní pamûÈ nebo Using Quick Menu Memory TypePoloÏku Memory Type Typ pamûti, poté ovladaã Memory Typ Typ pamûtiNastavení kvality Selecting the Image QualityNastavení kvality fotografie Poãet fotografií na pamûÈové kartûPouÏití rychlé nabídky Photo Quality Kvalita snímkÛ Using Quick Menu Photo QualityPress the Menu selector Vyberte poloÏku Photo Quality Kvalita snímkÛFile number setting works only in M.Cam mode Memory File Number Âíslování souborÛTaking Photos Pfiepínaã Mode nastavte do polohy Memory CardYou may take still images while in M.Cam mode FotografováníProhlíÏení jednotliv˘ch snímkÛ Viewing Still ImagesProhlíÏení fotografií ProhlíÏení snímkÛ v sekvenciTo view six stored images on single screen, press To view the Multi DisplayProhlíÏení nûkolika snímkÛ souãasnû Protection from accidental Erasure Ochrana pfied náhodn˘m vymazánímProtect , then press the Menu selector Vyberte poloÏku Off Vypnout ãi On ZapnoutOdstranûní v‰ech snímkÛ najednou Message Do you want to delete? appearsChcete smazat? If you want to delete protected images, you mustFunctions by simply using the Menu selector Delete , then press the Menu selectorFormat , then press the Menu selector Formatting the Memory Card Formátování pamûÈové kartyUpozornûní Mpeg Recording Záznam ve formátu Mpeg Mpeg Playback Mpeg pfiehrávání MenuPhoto or Movie, then press the Menu selector Pfienos zábûrÛ z kazety v podobû fotografií Recording an Image from a Cassette as a Still ImagePhoto Copy , then press the Menu selector Kopírování statick˘ch zábûrÛ z kazety na pamûÈovou kartuVyberte moÏnost Photo Copy Kopírovat PoznámkaNow copying... Zaãíná kopírování Vyberte poloÏku Copy to Kopírovat doBack Zpût Pokud jste vybrali This File Tento soubor Marking Images for PrintingOznaãování snímkÛ pro tisk Move the Menu selector to left or right to select Using Quick Menu Print MarkPouÏití rychlé nabídky Print Mark Oznaãení pro tisk Print Mark, then press the Menu selectorNastavení poãtu v˘tiskÛ Pfiipojení k tiskárnû˘bûr snímkÛ Tisk snímkÛ SelectorPrinting Images After Finishing a Recording Po dokonãení záznamuíÚdrÏba Zdroje napájení Using Your Camcorder AbroadPouÏívání videokamery v zahraniãí Zemû/regiony pouÏívající normu PALSelf Diagnosis Display Troubleshooting Vyhledávání závadAutodiagnostické zobrazení Moisture CondensationTroubleshooting Vyhledávání závadCamcorder on Symptom Explanation/SolutionYou cannot switch Button does not workModel Name VP-D351i/D352i/D353i/D354i/D355i Technické údajeNázev modelu VP-D351i/D352i/D353i/D354i/D355i SystémIndex RejstfiíkSamsung Electronics’ Internet Home Internetová domovská stránka firmy Samsung Electronics