Samsung VP D 352 i manual Power Nite Pix, Nite Shutter button

Page 50

ENGLISH

âESKY

Basic Recording

Základní nahrávání

Power Nite Pix

Power Nite Pix

The Power Nite Pix function works only in Camera Mode.

The Power Nite Pix function can record a subject more brightly in darkness than the Nite Pix function.

When you work in Power Nite Pix mode, the Power Nite Pix icon remains on the LCD screen.

Power Nite Pix is not available while taking a photo image or with EASY.Q is in use.

1.

Set the Power switch to CAMERA.

1

2.

Set the Mode switch to TAPE.

 

(VP-D353(i)/D354(i)/D355(i) only)

 

3.

Turn on the NITE PIX switch, and then press the COLOR

 

 

NITE SHUTTER button.

 

4.

Press the COLOR NITE SHUTTER button to set shutter

 

 

speed.

 

 

When using Power Nite Pix, the image takes on a slow

 

 

motion like effect.

 

 

The slow shutter function enables you to record a subject

3

 

more brightly.

5.

Each time you press the COLOR NITE SHUTTER button,

 

the shutter speed changes to Color N. 1/25, Color N. 1/13,

Color N. 1/13 (

) and off in order.

6.To cancel the Power Nite Pix function, press the

COLOR NITE SHUTTER button to set to off and then turn off

the NITE PIX switch.

Funkce Power Nite Pix funguje pouze v reÏimu Camera.

Pomocí funkce Power Nite Pix lze nahrávat pfiedmûty ve tmû mnohem jasnûji neÏ s funkcí Nite Pix.

KdyÏ je zapnut˘ reÏim Power Nite Pix, je na LCD obrazovce zobrazena ikona Power Nite Pix.

Funkce Power Nite Pix není dostupná, kdyÏ se pouÏívá fotografie nebo reÏim EASY.Q.

1. Vypínaã Power pfiepnûte do polohy CAMERA.

2. Pfiepínaã Mode nastavte do polohy TAPE. (pouze VP-D353(i)/D354(i)/D355(i))

3.Zapnûte spínaã NITE PIX, a potom stisknûte tlaãítko

COLOR NITE SHUTTER.

4.Nastavte rychlost závûrky stisknutím tlaãítka COLOR NITE SHUTTER.

Pfii pouÏívání funkce Power Nite Pix vypadá obraz jako by byl zpomalen.

Funkce pomalé závûrky umoÏÀuje nahrávat pfiedmûty jasnûji.

5.KaÏd˘m stisknutím tlaãítka COLOR NITE SHUTTER se rychlost závûrky zmûní na Color N. 1/25, Color N. 1/13, Color N. 1/13 ( ) a vypnuto.

6.Pro zru‰ení funkce Power Nite Pix stisknûte tlaãítko COLOR

NITE SHUTTER, a potom vypnûte spínaã NITE PIX.

[ Notes ]

4

The Power Nite Pix function will not turn ON or OFF

while you are recording.

The maximum recording distance using the infrared light is about 3 m (about 10 feet).

If you use the Power Nite Pix function in normal recording situations (ex. outdoors by day), the recorded picture may contain unnatural colours.

In the Power Nite Pix mode, certain functions are not available, such as Exposure, White Balance, Program AE, Digital Effect, BLC, Digital Zoom and Manual Focus.

STBY

SP

0:00:10

 

 

60min

Power Nite Pix

Color N.1/13

[ Poznámky ]

Funkci Power Nite Pix nelze pfii nahrávání zapnout nebo vypnout.

Maximální vzdálenost pro natáãení pfii infraãerveném osvûtlení je asi 3 metry (10 stop).

PouÏijete-li funkci Power Nite Pix za bûÏn˘ch natáãecích podmínek (napfiíklad venku za denního svûtla), mÛÏe obraz pofiízeného záznamu obsahovat nepfiirozené barvy.

V reÏimu Power Nite Pix nejsou nûkteré funkce dostupné, napfiíklad expozice, White Balance (VyváÏení bílé), Program AE, Digital Effect (Digitální efekt), BLC, Digital Zoom (Digitální zoom) a Manual Focus (Ruãní ostfiení).

50

Image 50
Contents Digital Video Camcorder Contents Obsah Contents Contents Obsah 119 115118 Poznámky a bezpeãnostní pokyny Poznámky k otáãení obrazovky LCDNapfiíklad Poznámky ke kondenzaci vlhkostiPoznámky k videokamefie Poznámky k ãi‰tûní obrazov˘ch hlav Poznámky a bezpeãnostní pokynyPoznámky k jednotce baterie Poznámky k fiemínku na ruku Poznámky k objektivuPoznámky k elektronickému hledáãku Opravy Replacement PartsServicing Náhradní dílySeznámení s videokamerou FeaturesGetting to Know Your Camcorder FunkceOptional Accessories Accessories Supplied with CamcorderBasic Accessories Pfiíslu‰enství dodané s videokamerouObjektiv Getting to Know Your CamcorderFront & Left View Pohled zepfiedu a zleva Konektor S-VideoReproduktor Pfiepínaã reÏimÛ Pohled zlevaDisplay viz strana HledáãekPfiepínaã Nite PIX Right & Top ViewPohled zprava a shora Kryt konektoruRear & Bottom View Pohled zezadu a zespodu VP-D353i/D354i/D355i only 4. Battery releaseGetting to Know Your Camcorder Seznámení s videokamerou Memory card slotZoom Self Timer see Zero Memory seeSelf Timer viz strana Zero Memory viz strana DUB¤emínek na ruku Adjusting the Hand Strap PfiípravaPreparation Pfiená‰ení videokameryPreparation Pfiíprava Lithium Battery InstallationBattery Installation for the Internal Clock Instalace lithiové bateriePfiíprava Connecting a Power SourcePreparation Pfiipojení ke zdroji napájeníPouÏití lithium-ionové baterie Using the Lithium Ion Battery PackCharging the Lithium Ion Battery Pack Nabíjení lithium-ionové bateriePoznámky Continuous recording timeCelkov˘ ãas nahrávání As soon as possible Battery Level DisplayZobrazení úrovnû vybití baterie ReÏim vyváÏení bílé viz strana EASY.Q viz stranaProgram AE viz strana Rychlost závûrky viz stranaZapnutí a vypnutí funkce OSD On Screen Display On/Off Turning the OSDObrazovkové menu Zapnutí a vypnutí data a ãasuSelecting the OSD Language System Menu SettingNastavení systémové nabídky ˘bûr jazyka OSDSystem, then press the Menu selector Setting the ClockNastavení hodin Clock Set, then press the Menu selectorRemote Off PoloÏku On Zapnout nebo Off Vypnout, poté Setting the Beep SoundNastavení pípání zvukové signalizace Setting the Shutter Sound VP-D353i/D354i/D355i only Nastavení zvuku závûrky pouze VP-D353i/D354i/D355iDemonstration, then press the Menu selector System Menu SettingViewing the Demonstration Zobrazení ukázky Display , then press the Menu selector Display Menu Setting Nastavení nabídky zobrazeníAdjusting the LCD Screen Nastavení LCD obrazovky Zobrazeno 0000 1.JAN.2005 Displaying the Date/Time Zobrazení data / ãasuMenu selector Nastavení nabídky zobrazení Display Menu SettingSetting the TV Display Nastavení televizního zobrazeníBasic Recording Using the Viewfinder PouÏití hledáãkuAdjusting the Focus Nastavení zaostfieníInserting and Ejecting a Cassette Basic RecordingZákladní nahrávání VloÏení a vysunutí kazetyRady pro nahrávání se stál˘m obrazem Basic Recording Základní nahráváníHints for Stable Image Recording Nahrávání s LCD obrazovkouVarious Recording Techniques RÛzné techniky nahráváníMaking your First Recording První nahrávání CameraUsing EASY.Q Mode for Beginners PouÏití reÏimu EASY.Q pro zaãáteãníkyReÏimu Stby Pohotovostní Reîim Record Search REC SearchHledání záznamu REC Search Setting the Zero Memory VP-D353i/D354i/D355i only Nastavení nulové pamûti pouze VP-D353i/D354i/D355iNahrávání sebe sama pomocí dálkového ovladaãe Self Record using the Remote ControlVP-D353i/D354i/D355i only Pouze VP-D353i/D354i/D355i PouÏití funkce Tele makro Using the Tele MacroZooming In and Out Zvût‰ování a zmen‰ováníTo Stop Recording Use Fade In/Fade Out Using the Fade In and OutPouÏití rozetmívání a zatmívání Zahájení natáãeníUsing Back Light Compensation Mode BLC Subject is outdoors and the background is√ Color N /25, Color N /13 and off Using the Color Nite ShutterPouÏití Barevné noãní závûrky √ Color N /25 , Color N /13 a vypnutoNebezpeãí Nite Pix 0 lux recording Nite Pix nahrávání pfii 0 luxPower Nite Pix Nite Shutter buttonAdvanced Recording Pokroãilé nahrávání Use of various Functions PouÏití rÛzn˘ch funkcíAdvanced Recording Function availability in each Mode Dostupnost funkcí v jednotliv˘ch reÏimechRecord, then press the Menu selector Selecting the Record Mode˘bûr reÏimu nahrávání Rec Mode, then press the Menu selectorPokroãilé nahrávání Selecting Audio ModeAdvanced Recording ˘bûr zvukového reÏimuWind Cut, then press the Menu selector Cutting Off Wind Noise Wind CutProtihlukov˘ filtr Wind Cut Nastavení rychlosti závûrky a expozice Setting the Shutter Speed & ExposureRecommended Shutter Speeds when Recording Doporuãené rychlosti závûrky pfii nahráváníAutomatické ostfiení Auto Focus/Manual FocusAutomatické ostfiení / ruãní ostfiení Ruãní ostfieníCamera, then press the Menu selector Setting the White Balance Nastavení vyváÏení bíléAdvanced Recording Pokroãilé nahrávání White Balance, then press the Menu selectorPoloÏku White Balance VyváÏení bílé, poté ovladaã PoÏadovan˘ reÏim Auto Automaticky, HoldSelector Setting the Digital Image Stabiliser DISNastavení digitálního stabilizátoru obrazu DIS Using Quick Menu Digital Image StabiliserDIS PouÏití rychlé nabídky Digitální stabilizátor obrazu DISProgrammed Automatic Exposure Modes Program AE Naprogramované reÏimy s automatickou expozicí Program AEPouÏití rychlé nabídky Program AE Setting the Program AE Nastavení moÏnosti Program AEUsing Quick Menu Program AE Program AE, then press the Menu selectorPouÏití digitálního efektu Advanced RecordingApplying Digital Effects Digital Effect , then press the Menu selector Camera , then press the Menu selectorPoloÏku Digital Effect Digitální efekt , poté ovladaã ˘bûr digitálního zoomu Zooming In and Out with Digital ZoomZvût‰ování a zmen‰ování pomocí digitálního zoomu PoloÏku Digital Zoom Digitální zoom , poté ovladaãSearching for a Photo Image Photo Image RecordingNahrávání fotografií Vyhledávání fotografiíPlaying Back a Tape You have recorded on Adjusting the LCD Bright/Colour during PlaybackPlayback Pfiehrávání LCD ScreenControlling Sound from the Speaker Ovládání zvuku z reproduktoruTape Playback PlaybackPfiehrávání Pfiehrávání kazetyPlayback Connecting to a TV which has no Audio and Video Input JacksPlayback Pfiehrávání PfiehráváníPlayback Pause Various Functions while in Player ModeRÛzné funkce dostupné v reÏimu Player Doãasné zastavení pfiehráváníX2 Playback Forward/Reverse VP-D353i/D354i/D355i only Reverse Playback VP-D353i/D354i/D355i onlyPfiehrávání vzad pouze VP-D353i/D354i/D355i 2x aÏ Zooming during Playback PB ZoomPfiehrávání se zvût‰ením obrazu PB Zoom Start/Stop REC Pause modeAV In/Out, then press the Menu selector Dubbing Sound Audio Dubbing VP-D354i/D355i onlyDodateãn˘ zvukov˘ záznam pouze VP-D354i/D355i Dodateãn˘ zvukov˘ záznamAudio Select, then press the Menu selector Dubbed Audio PlaybackPfiehrávání dodateãného zvukového záznamu Pfienos dat prostfiednictvím rozhraní Ieee Connecting to a PCIeee 1394 Data Transfer Pfiipojení k PCIeee 1394 Data Transfer System Requirements PoÏadavky na systémUSB Interface VP-D352i/D353i/D354i/D355i only Rozhraní USB pouze VP-D352i/D353i/D354i/D355iYou can select Computer to use the Camcorder as a USB Connect, then press the Menu selectorComputer or Printer, then press the Menu selector USB 1.1 or USB 2.0, then press the Menu selector Set the USB Version to USB 2.0 when it is supportedUSB Version, then press the Menu selector By both PC and its OS Operating SystemInstalace programu Installing DV Media Pro 1.0 ProgramInstalace programu DV Media Pro Set the Mode switch to TAPE. VP-D353i/D354i/D355i only Odpojení USB kabelu Memory Stick Functions Digital Still Camera Mode ReÏim digitálního fotoaparátuVP-D353i/D354i/D355i only Pouze VP-D353i/D354i/D355i Funkce pamûÈové kartyMemory Stick PRO Inserting the Memory cardImage Format Selecting the Camcorder ModeNastavení reÏimu videokamery Obrazov˘ formátPoÏadovanou moÏnost Int. Memory Interní pamûÈ nebo Using Quick Menu Memory TypePoloÏku Memory Type Typ pamûti, poté ovladaã Memory Typ Typ pamûtiNastavení kvality Selecting the Image QualityNastavení kvality fotografie Poãet fotografií na pamûÈové kartûPouÏití rychlé nabídky Photo Quality Kvalita snímkÛ Using Quick Menu Photo QualityPress the Menu selector Vyberte poloÏku Photo Quality Kvalita snímkÛFile number setting works only in M.Cam mode Memory File Number Âíslování souborÛTaking Photos Pfiepínaã Mode nastavte do polohy Memory CardYou may take still images while in M.Cam mode FotografováníProhlíÏení jednotliv˘ch snímkÛ Viewing Still ImagesProhlíÏení fotografií ProhlíÏení snímkÛ v sekvenciTo view six stored images on single screen, press To view the Multi DisplayProhlíÏení nûkolika snímkÛ souãasnû Protection from accidental Erasure Ochrana pfied náhodn˘m vymazánímProtect , then press the Menu selector Vyberte poloÏku Off Vypnout ãi On ZapnoutOdstranûní v‰ech snímkÛ najednou Message Do you want to delete? appearsChcete smazat? If you want to delete protected images, you mustFunctions by simply using the Menu selector Delete , then press the Menu selectorFormat , then press the Menu selector Formatting the Memory Card Formátování pamûÈové kartyUpozornûní Mpeg Recording Záznam ve formátu Mpeg Mpeg Playback Mpeg pfiehrávání MenuPhoto or Movie, then press the Menu selector Pfienos zábûrÛ z kazety v podobû fotografií Recording an Image from a Cassette as a Still ImagePhoto Copy , then press the Menu selector Kopírování statick˘ch zábûrÛ z kazety na pamûÈovou kartuVyberte moÏnost Photo Copy Kopírovat PoznámkaNow copying... Zaãíná kopírování Vyberte poloÏku Copy to Kopírovat doBack Zpût Pokud jste vybrali This File Tento soubor Marking Images for PrintingOznaãování snímkÛ pro tisk Move the Menu selector to left or right to select Using Quick Menu Print MarkPouÏití rychlé nabídky Print Mark Oznaãení pro tisk Print Mark, then press the Menu selectorNastavení poãtu v˘tiskÛ Pfiipojení k tiskárnû˘bûr snímkÛ Tisk snímkÛ SelectorPrinting Images After Finishing a Recording Po dokonãení záznamuíÚdrÏba Zdroje napájení Using Your Camcorder AbroadPouÏívání videokamery v zahraniãí Zemû/regiony pouÏívající normu PALSelf Diagnosis Display Troubleshooting Vyhledávání závadAutodiagnostické zobrazení Moisture CondensationTroubleshooting Vyhledávání závadCamcorder on Symptom Explanation/SolutionYou cannot switch Button does not workModel Name VP-D351i/D352i/D353i/D354i/D355i Technické údajeNázev modelu VP-D351i/D352i/D353i/D354i/D355i SystémIndex RejstfiíkSamsung Electronics’ Internet Home Internetová domovská stránka firmy Samsung Electronics