Samsung VP D 352 i manual Nebezpeãí

Page 48

ENGLISH

âESKY

Basic Recording

Základní nahrávání

 

 

 

Using the Color Nite Shutter with LED Light

 

PouÏití barevné noãní závûrky se svûtlem LED

(VP-D353(i)/D354(i)/D355(i) only)

 

(pouze VP-D353(i)/D354(i)/D355(i))

 

 

 

COLOR NITE SHUTTER function works only in Camera Mode.

The LED light enables you to record a subject in dark places without sacrificing colour.

The LED light can be used with COLOR NITE SHUTTER function only.

1. Set the Power switch to CAMERA.

1

2. Set the Mode switch to TAPE.

3. Press the COLOR NITE/LED LIGHT button until Color N. 1/13 ( ) appears on the display.

[ Notes ]

Funkce COLOR NITE SHUTTER funguje pouze v reÏimu Camera.

Svûtlo LED umoÏÀuje nahrávat pfiedmûty na tmav˘ch místech bez obûtování barev.

Svûtlo LED lze pouÏít pouze s funkcí COLOR NITE SHUTTER.

1.Vypínaã Power pfiepnûte do polohy CAMERA.

2. Pfiepínaã Mode nastavte do polohy TAPE.

3.Stisknûte tlaãítko COLOR NITE/LED LIGHT, dokud se na displeji nezobrazí nápis Color N. 1/13 (Barevná noãní závûrka 1/13)( ).

[ Poznámky ]

The COLOR NITE/LED LIGHT will not turn ON or OFF while you are recording.

The range of the LED light is limited. (up to 6.6ft (2m))

Danger

The LED light can become extremely hot.

Do not touch it while in operation or soon after turning it off, otherwise serious injury may result.

Do not place the Camcorder into the carrying case immediately after using the LED light, since it remains extremely hot for some time.

Do not use near flammable or explosive materials.

3

STBY

SP

0:00:10

 

 

60min

Funkci COLOR NITE/LED LIGHT (Barevná noc / Svûtlo LED) nelze pfii nahrávání zapnout nebo vypnout.

Dosah svûtla LED je omezen. (maximálnû 6,6 stopy (2 m))

Nebezpeãí

Svûtlo LED se mÛÏe velmi zahfiát.

Nedot˘kejte se jej za provozu nebo brzy po jeho vypnutí. V opaãném pfiípadû mÛÏe dojít k váÏn˘m poranûním.

NeumisÈujte videokameru do pouzdra pro pfiená‰ení okamÏitû po pouÏití svûtla LED, protoÏe mÛÏe po urãitou dobu zÛstat velmi horké.

NepouÏívejte v blízkosti hofilav˘ch nebo explozivních materiálÛ.

Color N. 1/13

48

Image 48
Contents Digital Video Camcorder Contents Obsah Contents Contents Obsah 115 118119 Poznámky a bezpeãnostní pokyny Poznámky k otáãení obrazovky LCDPoznámky ke kondenzaci vlhkosti Poznámky k videokamefieNapfiíklad Poznámky a bezpeãnostní pokyny Poznámky k jednotce bateriePoznámky k ãi‰tûní obrazov˘ch hlav Poznámky k objektivu Poznámky k elektronickému hledáãkuPoznámky k fiemínku na ruku Replacement Parts ServicingOpravy Náhradní dílyFeatures Getting to Know Your CamcorderSeznámení s videokamerou FunkceAccessories Supplied with Camcorder Basic AccessoriesOptional Accessories Pfiíslu‰enství dodané s videokamerouGetting to Know Your Camcorder Front & Left View Pohled zepfiedu a zlevaObjektiv Konektor S-VideoPohled zleva Display viz stranaReproduktor Pfiepínaã reÏimÛ HledáãekRight & Top View Pohled zprava a shoraPfiepínaã Nite PIX Kryt konektoruVP-D353i/D354i/D355i only 4. Battery release Getting to Know Your Camcorder Seznámení s videokamerouRear & Bottom View Pohled zezadu a zespodu Memory card slotSelf Timer see Zero Memory see Self Timer viz strana Zero Memory viz stranaZoom DUBAdjusting the Hand Strap Pfiíprava Preparation¤emínek na ruku Pfiená‰ení videokameryLithium Battery Installation Battery Installation for the Internal ClockPreparation Pfiíprava Instalace lithiové baterieConnecting a Power Source PreparationPfiíprava Pfiipojení ke zdroji napájeníUsing the Lithium Ion Battery Pack Charging the Lithium Ion Battery PackPouÏití lithium-ionové baterie Nabíjení lithium-ionové baterieContinuous recording time Celkov˘ ãas nahráváníPoznámky Battery Level Display Zobrazení úrovnû vybití baterieAs soon as possible EASY.Q viz strana Program AE viz stranaReÏim vyváÏení bílé viz strana Rychlost závûrky viz stranaTurning the OSD Obrazovkové menuZapnutí a vypnutí funkce OSD On Screen Display On/Off Zapnutí a vypnutí data a ãasuSystem Menu Setting Nastavení systémové nabídkySelecting the OSD Language ˘bûr jazyka OSDSetting the Clock Nastavení hodinSystem, then press the Menu selector Clock Set, then press the Menu selectorRemote Off Setting the Beep Sound Nastavení pípání zvukové signalizacePoloÏku On Zapnout nebo Off Vypnout, poté Setting the Shutter Sound VP-D353i/D354i/D355i only Nastavení zvuku závûrky pouze VP-D353i/D354i/D355iSystem Menu Setting Viewing the Demonstration Zobrazení ukázkyDemonstration, then press the Menu selector Display Menu Setting Nastavení nabídky zobrazení Adjusting the LCD Screen Nastavení LCD obrazovkyDisplay , then press the Menu selector Displaying the Date/Time Zobrazení data / ãasu Menu selectorZobrazeno 0000 1.JAN.2005 Display Menu Setting Setting the TV DisplayNastavení nabídky zobrazení Nastavení televizního zobrazeníUsing the Viewfinder PouÏití hledáãku Adjusting the FocusBasic Recording Nastavení zaostfieníBasic Recording Základní nahráváníInserting and Ejecting a Cassette VloÏení a vysunutí kazetyBasic Recording Základní nahrávání Hints for Stable Image RecordingRady pro nahrávání se stál˘m obrazem Nahrávání s LCD obrazovkouVarious Recording Techniques RÛzné techniky nahráváníMaking your First Recording První nahrávání CameraUsing EASY.Q Mode for Beginners PouÏití reÏimu EASY.Q pro zaãáteãníkyRecord Search REC Search Hledání záznamu REC SearchReÏimu Stby Pohotovostní Reîim Setting the Zero Memory VP-D353i/D354i/D355i only Nastavení nulové pamûti pouze VP-D353i/D354i/D355iSelf Record using the Remote Control VP-D353i/D354i/D355i only Pouze VP-D353i/D354i/D355iNahrávání sebe sama pomocí dálkového ovladaãe Using the Tele Macro Zooming In and OutPouÏití funkce Tele makro Zvût‰ování a zmen‰ováníUsing the Fade In and Out PouÏití rozetmívání a zatmíváníTo Stop Recording Use Fade In/Fade Out Zahájení natáãeníUsing Back Light Compensation Mode BLC Subject is outdoors and the background isUsing the Color Nite Shutter PouÏití Barevné noãní závûrky√ Color N /25, Color N /13 and off √ Color N /25 , Color N /13 a vypnutoNebezpeãí Nite Pix 0 lux recording Nite Pix nahrávání pfii 0 luxPower Nite Pix Nite Shutter buttonAdvanced Recording Pokroãilé nahrávání Use of various Functions PouÏití rÛzn˘ch funkcíAdvanced Recording Function availability in each Mode Dostupnost funkcí v jednotliv˘ch reÏimechSelecting the Record Mode ˘bûr reÏimu nahráváníRecord, then press the Menu selector Rec Mode, then press the Menu selectorSelecting Audio Mode Advanced RecordingPokroãilé nahrávání ˘bûr zvukového reÏimuCutting Off Wind Noise Wind Cut Protihlukov˘ filtr Wind CutWind Cut, then press the Menu selector Setting the Shutter Speed & Exposure Recommended Shutter Speeds when RecordingNastavení rychlosti závûrky a expozice Doporuãené rychlosti závûrky pfii nahráváníAuto Focus/Manual Focus Automatické ostfiení / ruãní ostfieníAutomatické ostfiení Ruãní ostfieníSetting the White Balance Nastavení vyváÏení bílé Advanced Recording Pokroãilé nahráváníCamera, then press the Menu selector White Balance, then press the Menu selectorPoloÏku White Balance VyváÏení bílé, poté ovladaã PoÏadovan˘ reÏim Auto Automaticky, HoldSetting the Digital Image Stabiliser DIS Nastavení digitálního stabilizátoru obrazu DISSelector Using Quick Menu Digital Image StabiliserDIS PouÏití rychlé nabídky Digitální stabilizátor obrazu DISProgrammed Automatic Exposure Modes Program AE Naprogramované reÏimy s automatickou expozicí Program AESetting the Program AE Nastavení moÏnosti Program AE Using Quick Menu Program AEPouÏití rychlé nabídky Program AE Program AE, then press the Menu selectorAdvanced Recording Applying Digital EffectsPouÏití digitálního efektu Camera , then press the Menu selector PoloÏku Digital Effect Digitální efekt , poté ovladaãDigital Effect , then press the Menu selector Zooming In and Out with Digital Zoom Zvût‰ování a zmen‰ování pomocí digitálního zoomu˘bûr digitálního zoomu PoloÏku Digital Zoom Digitální zoom , poté ovladaãPhoto Image Recording Nahrávání fotografiíSearching for a Photo Image Vyhledávání fotografiíAdjusting the LCD Bright/Colour during Playback Playback PfiehráváníPlaying Back a Tape You have recorded on LCD ScreenControlling Sound from the Speaker Ovládání zvuku z reproduktoruPlayback PfiehráváníTape Playback Pfiehrávání kazetyConnecting to a TV which has no Audio and Video Input Jacks Playback PfiehráváníPlayback PfiehráváníVarious Functions while in Player Mode RÛzné funkce dostupné v reÏimu PlayerPlayback Pause Doãasné zastavení pfiehráváníReverse Playback VP-D353i/D354i/D355i only Pfiehrávání vzad pouze VP-D353i/D354i/D355iX2 Playback Forward/Reverse VP-D353i/D354i/D355i only Zooming during Playback PB Zoom Pfiehrávání se zvût‰ením obrazu PB Zoom2x aÏ REC Pause mode AV In/Out, then press the Menu selectorStart/Stop Audio Dubbing VP-D354i/D355i only Dodateãn˘ zvukov˘ záznam pouze VP-D354i/D355iDubbing Sound Dodateãn˘ zvukov˘ záznamDubbed Audio Playback Pfiehrávání dodateãného zvukového záznamuAudio Select, then press the Menu selector Connecting to a PC Ieee 1394 Data TransferPfienos dat prostfiednictvím rozhraní Ieee Pfiipojení k PCIeee 1394 Data Transfer System Requirements PoÏadavky na systémUSB Interface VP-D352i/D353i/D354i/D355i only Rozhraní USB pouze VP-D352i/D353i/D354i/D355iUSB Connect, then press the Menu selector Computer or Printer, then press the Menu selectorYou can select Computer to use the Camcorder as a Set the USB Version to USB 2.0 when it is supported USB Version, then press the Menu selectorUSB 1.1 or USB 2.0, then press the Menu selector By both PC and its OS Operating SystemInstalling DV Media Pro 1.0 Program Instalace programu DV Media ProInstalace programu Set the Mode switch to TAPE. VP-D353i/D354i/D355i only Odpojení USB kabelu Digital Still Camera Mode ReÏim digitálního fotoaparátu VP-D353i/D354i/D355i only Pouze VP-D353i/D354i/D355iMemory Stick Functions Funkce pamûÈové kartyMemory Stick PRO Inserting the Memory cardSelecting the Camcorder Mode Nastavení reÏimu videokameryImage Format Obrazov˘ formátUsing Quick Menu Memory Type PoloÏku Memory Type Typ pamûti, poté ovladaãPoÏadovanou moÏnost Int. Memory Interní pamûÈ nebo Memory Typ Typ pamûtiSelecting the Image Quality Nastavení kvality fotografieNastavení kvality Poãet fotografií na pamûÈové kartûUsing Quick Menu Photo Quality Press the Menu selectorPouÏití rychlé nabídky Photo Quality Kvalita snímkÛ Vyberte poloÏku Photo Quality Kvalita snímkÛFile number setting works only in M.Cam mode Memory File Number Âíslování souborÛPfiepínaã Mode nastavte do polohy Memory Card You may take still images while in M.Cam modeTaking Photos FotografováníViewing Still Images ProhlíÏení fotografiíProhlíÏení jednotliv˘ch snímkÛ ProhlíÏení snímkÛ v sekvenciTo view the Multi Display ProhlíÏení nûkolika snímkÛ souãasnûTo view six stored images on single screen, press Protection from accidental Erasure Ochrana pfied náhodn˘m vymazánímProtect , then press the Menu selector Vyberte poloÏku Off Vypnout ãi On ZapnoutMessage Do you want to delete? appears Chcete smazat?Odstranûní v‰ech snímkÛ najednou If you want to delete protected images, you mustFunctions by simply using the Menu selector Delete , then press the Menu selectorFormatting the Memory Card Formátování pamûÈové karty UpozornûníFormat , then press the Menu selector Mpeg Recording Záznam ve formátu Mpeg Mpeg Playback Mpeg pfiehrávání MenuPhoto or Movie, then press the Menu selector Pfienos zábûrÛ z kazety v podobû fotografií Recording an Image from a Cassette as a Still ImageKopírování statick˘ch zábûrÛ z kazety na pamûÈovou kartu Vyberte moÏnost Photo Copy KopírovatPhoto Copy , then press the Menu selector PoznámkaVyberte poloÏku Copy to Kopírovat do Back ZpûtNow copying... Zaãíná kopírování Marking Images for Printing Oznaãování snímkÛ pro tiskPokud jste vybrali This File Tento soubor Using Quick Menu Print Mark PouÏití rychlé nabídky Print Mark Oznaãení pro tiskMove the Menu selector to left or right to select Print Mark, then press the Menu selectorPfiipojení k tiskárnû ˘bûr snímkÛNastavení poãtu v˘tiskÛ Selector Printing ImagesTisk snímkÛ After Finishing a Recording Po dokonãení záznamuíÚdrÏba Using Your Camcorder Abroad PouÏívání videokamery v zahraniãíZdroje napájení Zemû/regiony pouÏívající normu PALTroubleshooting Vyhledávání závad Autodiagnostické zobrazeníSelf Diagnosis Display Moisture CondensationTroubleshooting Vyhledávání závadSymptom Explanation/Solution You cannot switchCamcorder on Button does not workTechnické údaje Název modelu VP-D351i/D352i/D353i/D354i/D355iModel Name VP-D351i/D352i/D353i/D354i/D355i SystémIndex RejstfiíkSamsung Electronics’ Internet Home Internetová domovská stránka firmy Samsung Electronics