Samsung VP D 352 i manual Selecting the Image Quality, Nastavení kvality fotografie

Page 91

ENGLISH Digital Still Camera Mode

ReÏim digitálního fotoaparátu âESKY

(VP-D353(i)/D354(i)/D355(i) only)

(pouze VP-D353(i)/D354(i)/D355(i))

Selecting the Image Quality

Photo Quality function works in Player/M.Cam modes..

You can select the quality of a still images to be recorded.

Select the Image Quality

1.Set the Power switch to CAMERA or PLAYER.

2.If the Power switch is set to CAMERA mode, set the Mode switch to MEMORY CARD.

If the Power switch is set to PLAYER mode, set the Mode switch to TAPE.

3.Press the MENU button.

The menu list will appear.

4

4.Move the Menu selector to the left or right to select Memory, then press the Menu selector.

5.Move the Menu selector to the left or right to select Photo Quality, then press the Menu selector.

6.Move the Menu selector to the left or right to select desired image quality (Super Fine, Fine, Normal), then press the Menu selector.

7.To exit, press the MENU button.

The selected icon will be displayed.

 

Nastavení kvality fotografie

2

Funkce Photo Quality (Kvalita fotografie) funguje pouze v

reÏimu Player/M.Cam.

U pofiizovan˘ch fotografií lze zvolit kvalitu.

Nastavení kvality

 

 

 

1. Vypínaã Power pfiepnûte do polohy CAMERA nebo

 

 

 

 

PLAYER.

 

 

 

2. KdyÏ je vypínaã Power nastaven na reÏim CAMERA,

 

 

 

 

nastavte ovladaã Mode na moÏnost MEMORY CARD.

 

 

 

 

KdyÏ je vypínaã Power nastaven na reÏim PLAYER,

 

 

 

 

nastavte ovladaã Mode na moÏnost TAPE.

 

 

 

3.

Stisknûte tlaãítko MENU.

M.Cam Mode

 

 

 

Zobrazí se seznam poloÏek menu.

Memory

 

 

4. Pohybem ovladaãe Menu doleva ãi doprava vyberte

Photo Quality

Super Fine

 

poloÏku Memory (PamûÈ), poté ovladaã stisknûte.

File No.

Series

 

5. Pohybem ovladaãe Menu doleva ãi doprava vyberte

 

 

 

 

 

 

 

poloÏku Photo Quality (Kvalita snímkÛ), poté ovladaã

 

 

 

 

stisknûte.

 

 

 

6. Pohybem ovladaãe Menu doleva ãi doprava zvolte

Move

Select

MENU Exit

 

poÏadovanou kvalitu snímku (Super Fine, (Nejlep‰í),

 

 

 

 

Fine (Dobrá), Normal (Normální)), poté ovladaã

 

 

 

 

stisknûte.

7.Nabídku opustíte stiskem tlaãítka MENU. Zobrazí se vybraná ikona.

Number of Images on the Memory Card

QUALITY

8MB

16MB

Super Fine

Approx. 34

Approx. 68

Fine

Approx. 45

Approx. 90

Normal

Approx. 74

Approx. 148

Poãet fotografií na pamûÈové kartû

KVALITA

8MB

16MB

Nejlep‰í

PfiibliÏnû 34

PfiibliÏnû 68

Dobrá

PfiibliÏnû 45

PfiibliÏnû 90

Normální

PfiibliÏnû 74

PfiibliÏnû 148

The actual number of images that you can record varies

5

depending on the nature of the subject to be recorded.

 

[ Notes ]

The above approximation is based on a 8MB Memory Stick under normal recording conditions.

The number of pictures that can be stored on a memory card depends on various conditions.

 

 

Skuteãn˘ poãet snímkÛ, které lze pofiídit, se li‰í v závislosti

M.Cam Mode

 

na snímaném objektu.

Back

 

 

 

Photo Quality

Super Fine

[ Poznámky ]

File No.

Fine

Uvedené pfiibliÏné údaje platí pro pamûÈovou kartu

 

Normal

 

 

o velikosti 8MB pfii bûÏn˘ch záznamov˘ch podmínkách.

 

 

 

 

 

Poãet snímkÛ, které lze uloÏit na pamûÈovou kartu, závisí

 

 

 

na rÛzn˘ch podmínkách.

Move

Select MENU Exit

91

Image 91
Contents Digital Video Camcorder Contents Obsah Contents Contents Obsah 118 115119 Poznámky k otáãení obrazovky LCD Poznámky a bezpeãnostní pokynyPoznámky k videokamefie Poznámky ke kondenzaci vlhkostiNapfiíklad Poznámky k jednotce baterie Poznámky a bezpeãnostní pokynyPoznámky k ãi‰tûní obrazov˘ch hlav Poznámky k elektronickému hledáãku Poznámky k objektivuPoznámky k fiemínku na ruku Náhradní díly Replacement PartsServicing OpravyFunkce FeaturesGetting to Know Your Camcorder Seznámení s videokamerouPfiíslu‰enství dodané s videokamerou Accessories Supplied with CamcorderBasic Accessories Optional AccessoriesKonektor S-Video Getting to Know Your CamcorderFront & Left View Pohled zepfiedu a zleva ObjektivHledáãek Pohled zlevaDisplay viz strana Reproduktor Pfiepínaã reÏimÛKryt konektoru Right & Top ViewPohled zprava a shora Pfiepínaã Nite PIXMemory card slot VP-D353i/D354i/D355i only 4. Battery releaseGetting to Know Your Camcorder Seznámení s videokamerou Rear & Bottom View Pohled zezadu a zespoduDUB Self Timer see Zero Memory seeSelf Timer viz strana Zero Memory viz strana ZoomPfiená‰ení videokamery Adjusting the Hand Strap PfiípravaPreparation ¤emínek na rukuInstalace lithiové baterie Lithium Battery InstallationBattery Installation for the Internal Clock Preparation PfiípravaPfiipojení ke zdroji napájení Connecting a Power SourcePreparation PfiípravaNabíjení lithium-ionové baterie Using the Lithium Ion Battery PackCharging the Lithium Ion Battery Pack PouÏití lithium-ionové baterieCelkov˘ ãas nahrávání Continuous recording timePoznámky Zobrazení úrovnû vybití baterie Battery Level DisplayAs soon as possible Rychlost závûrky viz strana EASY.Q viz stranaProgram AE viz strana ReÏim vyváÏení bílé viz stranaZapnutí a vypnutí data a ãasu Turning the OSDObrazovkové menu Zapnutí a vypnutí funkce OSD On Screen Display On/Off˘bûr jazyka OSD System Menu SettingNastavení systémové nabídky Selecting the OSD LanguageClock Set, then press the Menu selector Setting the ClockNastavení hodin System, then press the Menu selectorRemote Off Nastavení pípání zvukové signalizace Setting the Beep SoundPoloÏku On Zapnout nebo Off Vypnout, poté Nastavení zvuku závûrky pouze VP-D353i/D354i/D355i Setting the Shutter Sound VP-D353i/D354i/D355i onlyViewing the Demonstration Zobrazení ukázky System Menu SettingDemonstration, then press the Menu selector Adjusting the LCD Screen Nastavení LCD obrazovky Display Menu Setting Nastavení nabídky zobrazeníDisplay , then press the Menu selector Menu selector Displaying the Date/Time Zobrazení data / ãasuZobrazeno 0000 1.JAN.2005 Nastavení televizního zobrazení Display Menu SettingSetting the TV Display Nastavení nabídky zobrazeníNastavení zaostfiení Using the Viewfinder PouÏití hledáãkuAdjusting the Focus Basic RecordingVloÏení a vysunutí kazety Basic RecordingZákladní nahrávání Inserting and Ejecting a CassetteNahrávání s LCD obrazovkou Basic Recording Základní nahráváníHints for Stable Image Recording Rady pro nahrávání se stál˘m obrazemRÛzné techniky nahrávání Various Recording TechniquesCamera Making your First Recording První nahráváníPouÏití reÏimu EASY.Q pro zaãáteãníky Using EASY.Q Mode for BeginnersHledání záznamu REC Search Record Search REC SearchReÏimu Stby Pohotovostní Reîim Nastavení nulové pamûti pouze VP-D353i/D354i/D355i Setting the Zero Memory VP-D353i/D354i/D355i onlyVP-D353i/D354i/D355i only Pouze VP-D353i/D354i/D355i Self Record using the Remote ControlNahrávání sebe sama pomocí dálkového ovladaãe Zvût‰ování a zmen‰ování Using the Tele MacroZooming In and Out PouÏití funkce Tele makroZahájení natáãení Using the Fade In and OutPouÏití rozetmívání a zatmívání To Stop Recording Use Fade In/Fade OutSubject is outdoors and the background is Using Back Light Compensation Mode BLC√ Color N /25 , Color N /13 a vypnuto Using the Color Nite ShutterPouÏití Barevné noãní závûrky √ Color N /25, Color N /13 and offNebezpeãí Nite Pix nahrávání pfii 0 lux Nite Pix 0 lux recordingNite Shutter button Power Nite PixUse of various Functions PouÏití rÛzn˘ch funkcí Advanced Recording Pokroãilé nahráváníAdvanced Recording Dostupnost funkcí v jednotliv˘ch reÏimech Function availability in each ModeRec Mode, then press the Menu selector Selecting the Record Mode˘bûr reÏimu nahrávání Record, then press the Menu selector˘bûr zvukového reÏimu Selecting Audio ModeAdvanced Recording Pokroãilé nahráváníProtihlukov˘ filtr Wind Cut Cutting Off Wind Noise Wind CutWind Cut, then press the Menu selector Doporuãené rychlosti závûrky pfii nahrávání Setting the Shutter Speed & ExposureRecommended Shutter Speeds when Recording Nastavení rychlosti závûrky a expoziceRuãní ostfiení Auto Focus/Manual FocusAutomatické ostfiení / ruãní ostfiení Automatické ostfieníWhite Balance, then press the Menu selector Setting the White Balance Nastavení vyváÏení bíléAdvanced Recording Pokroãilé nahrávání Camera, then press the Menu selectorPoÏadovan˘ reÏim Auto Automaticky, Hold PoloÏku White Balance VyváÏení bílé, poté ovladaãNastavení digitálního stabilizátoru obrazu DIS Setting the Digital Image Stabiliser DISSelector PouÏití rychlé nabídky Digitální stabilizátor obrazu DIS Using Quick Menu Digital Image StabiliserDISNaprogramované reÏimy s automatickou expozicí Program AE Programmed Automatic Exposure Modes Program AEProgram AE, then press the Menu selector Setting the Program AE Nastavení moÏnosti Program AEUsing Quick Menu Program AE PouÏití rychlé nabídky Program AEApplying Digital Effects Advanced RecordingPouÏití digitálního efektu PoloÏku Digital Effect Digitální efekt , poté ovladaã Camera , then press the Menu selectorDigital Effect , then press the Menu selector PoloÏku Digital Zoom Digitální zoom , poté ovladaã Zooming In and Out with Digital ZoomZvût‰ování a zmen‰ování pomocí digitálního zoomu ˘bûr digitálního zoomuVyhledávání fotografií Photo Image RecordingNahrávání fotografií Searching for a Photo ImageLCD Screen Adjusting the LCD Bright/Colour during PlaybackPlayback Pfiehrávání Playing Back a Tape You have recorded onOvládání zvuku z reproduktoru Controlling Sound from the SpeakerPfiehrávání kazety PlaybackPfiehrávání Tape PlaybackPfiehrávání Connecting to a TV which has no Audio and Video Input JacksPlayback Pfiehrávání PlaybackDoãasné zastavení pfiehrávání Various Functions while in Player ModeRÛzné funkce dostupné v reÏimu Player Playback PausePfiehrávání vzad pouze VP-D353i/D354i/D355i Reverse Playback VP-D353i/D354i/D355i onlyX2 Playback Forward/Reverse VP-D353i/D354i/D355i only Pfiehrávání se zvût‰ením obrazu PB Zoom Zooming during Playback PB Zoom2x aÏ AV In/Out, then press the Menu selector REC Pause modeStart/Stop Dodateãn˘ zvukov˘ záznam Audio Dubbing VP-D354i/D355i onlyDodateãn˘ zvukov˘ záznam pouze VP-D354i/D355i Dubbing SoundPfiehrávání dodateãného zvukového záznamu Dubbed Audio PlaybackAudio Select, then press the Menu selector Pfiipojení k PC Connecting to a PCIeee 1394 Data Transfer Pfienos dat prostfiednictvím rozhraní IeeeSystem Requirements PoÏadavky na systém Ieee 1394 Data TransferRozhraní USB pouze VP-D352i/D353i/D354i/D355i USB Interface VP-D352i/D353i/D354i/D355i onlyComputer or Printer, then press the Menu selector USB Connect, then press the Menu selectorYou can select Computer to use the Camcorder as a By both PC and its OS Operating System Set the USB Version to USB 2.0 when it is supportedUSB Version, then press the Menu selector USB 1.1 or USB 2.0, then press the Menu selectorInstalace programu DV Media Pro Installing DV Media Pro 1.0 ProgramInstalace programu Set the Mode switch to TAPE. VP-D353i/D354i/D355i only Odpojení USB kabelu Funkce pamûÈové karty Digital Still Camera Mode ReÏim digitálního fotoaparátuVP-D353i/D354i/D355i only Pouze VP-D353i/D354i/D355i Memory Stick FunctionsInserting the Memory card Memory Stick PROObrazov˘ formát Selecting the Camcorder ModeNastavení reÏimu videokamery Image FormatMemory Typ Typ pamûti Using Quick Menu Memory TypePoloÏku Memory Type Typ pamûti, poté ovladaã PoÏadovanou moÏnost Int. Memory Interní pamûÈ neboPoãet fotografií na pamûÈové kartû Selecting the Image QualityNastavení kvality fotografie Nastavení kvalityVyberte poloÏku Photo Quality Kvalita snímkÛ Using Quick Menu Photo QualityPress the Menu selector PouÏití rychlé nabídky Photo Quality Kvalita snímkÛMemory File Number Âíslování souborÛ File number setting works only in M.Cam modeFotografování Pfiepínaã Mode nastavte do polohy Memory CardYou may take still images while in M.Cam mode Taking PhotosProhlíÏení snímkÛ v sekvenci Viewing Still ImagesProhlíÏení fotografií ProhlíÏení jednotliv˘ch snímkÛProhlíÏení nûkolika snímkÛ souãasnû To view the Multi DisplayTo view six stored images on single screen, press Ochrana pfied náhodn˘m vymazáním Protection from accidental ErasureVyberte poloÏku Off Vypnout ãi On Zapnout Protect , then press the Menu selectorIf you want to delete protected images, you must Message Do you want to delete? appearsChcete smazat? Odstranûní v‰ech snímkÛ najednouDelete , then press the Menu selector Functions by simply using the Menu selectorUpozornûní Formatting the Memory Card Formátování pamûÈové kartyFormat , then press the Menu selector Mpeg Recording Záznam ve formátu Mpeg Menu Mpeg Playback Mpeg pfiehráváníPhoto or Movie, then press the Menu selector Recording an Image from a Cassette as a Still Image Pfienos zábûrÛ z kazety v podobû fotografiíPoznámka Kopírování statick˘ch zábûrÛ z kazety na pamûÈovou kartuVyberte moÏnost Photo Copy Kopírovat Photo Copy , then press the Menu selectorBack Zpût Vyberte poloÏku Copy to Kopírovat doNow copying... Zaãíná kopírování Oznaãování snímkÛ pro tisk Marking Images for PrintingPokud jste vybrali This File Tento soubor Print Mark, then press the Menu selector Using Quick Menu Print MarkPouÏití rychlé nabídky Print Mark Oznaãení pro tisk Move the Menu selector to left or right to select˘bûr snímkÛ Pfiipojení k tiskárnûNastavení poãtu v˘tiskÛ Printing Images SelectorTisk snímkÛ Po dokonãení záznamuí After Finishing a RecordingÚdrÏba Zemû/regiony pouÏívající normu PAL Using Your Camcorder AbroadPouÏívání videokamery v zahraniãí Zdroje napájeníMoisture Condensation Troubleshooting Vyhledávání závadAutodiagnostické zobrazení Self Diagnosis DisplayVyhledávání závad TroubleshootingButton does not work Symptom Explanation/SolutionYou cannot switch Camcorder onSystém Technické údajeNázev modelu VP-D351i/D352i/D353i/D354i/D355i Model Name VP-D351i/D352i/D353i/D354i/D355iRejstfiík IndexInternetová domovská stránka firmy Samsung Electronics Samsung Electronics’ Internet Home