Samsung VP D 352 i manual Setting the Digital Image Stabiliser DIS, Selector

Page 61

ENGLISH

âESKY

Advanced Recording

Pokroãilé nahrávání

Setting the Digital Image Stabiliser (DIS)

The DIS function works only in Camera mode.

DIS (Digital Image Stabiliser) is a function that compensates for any shaking or hand movement while holding the Camcorder (within reasonable limits).

It provides more stable pictures when:

-Recording with the zoom (DIS is not available in Digital Zoom mode.)

-Recording a small object close-up

-Recording and walking at the same time

-Recording through the window of a vehicle

Nastavení digitálního stabilizátoru obrazu (DIS)

Funkce DIS funguje pouze v reÏimu Camera.

DIS (digitální stabilizátor obrazu) je funkce, která kompenzuje pohyby rukou pfii drÏení videokamery (do urãité míry).

UmoÏÀuje zachycení stabilnûj‰ího obrazu pfii:

-Nahrávání se zoomem (Funkce DIS není v reÏimu Digital Zoom (Digitální zoom) k dispozici.)

-Nahrávání malého objektu z malé vzdálenosti

-Nahrávání za chÛze

-Nahrávání skrz okno vozidla

1.

Set the Power switch to CAMERA.

4

 

 

 

 

2.

Set the Mode switch to TAPE.

Camera Mode

 

 

 

(VP-D353(i)/D354(i)/D355(i) only)

 

Camera

 

 

 

3.

Press the MENU button.

 

Program AE

 

Auto

 

White Balance

Auto

 

The menu list will appear.

 

 

 

Digital Effect

 

Off

 

4.

Move the Menu selector to the left or right to select

 

DIS

 

Off

 

 

Camera, then press the Menu selector.

 

Digital Zoom

 

Off

 

5.

Move the Menu selector to the left or right to select

 

Move

Select

MENU Exit

 

DIS, then press the Menu selector.

 

6.

To activate the DIS function, move the Menu selector to

 

 

 

 

 

 

the left or right to select On,then press the Menu

6

Camera Mode

 

 

 

selector.

 

 

 

 

 

 

 

Back

 

 

 

 

If you do not want to use the DIS function, set the DIS

 

 

 

 

 

 

Program AE

 

 

 

 

menu to Off.

 

White Balance

 

 

7.

To exit, press the MENU button.

 

Digital Effect

 

 

 

 

DIS(

) icon is displayed on the LCD screen.

 

DIS

 

Off

 

 

 

Digital Zoom

 

 

 

 

 

 

 

On

 

Move

Select MENU Exit

1.Vypínaã Power pfiepnûte do polohy CAMERA.

2.Pfiepínaã Mode nastavte do polohy TAPE. (pouze VP-D353(i)/D354(i)/D355(i))

3.Stisknûte tlaãítko MENU.

Zobrazí se seznam nabídek.

4.Pohybem ovladaãe Menu doleva ãi doprava vyberte poloÏku Camera (Videokamera), poté ovladaã stisknûte.

5.Pohybem ovladaãe Menu doleva ãi doprava vyberte poloÏku DIS (Digitální stabilizátor obrazu), poté ovladaã stisknûte.

6.Pro aktivaci funkce DIS vyberte pohybem ovladaãe Menu doleva ãi doprava poloÏku On (Zapnuto), poté ovladaã stisknûte.

Pokud nechcete pouÏívat funkci DIS, nastavte moÏnost DIS na hodnotu Off (Vypnout).

7.Pro ukonãení stisknûte tlaãítko MENU.

Na LCD obrazovce se zobrazí ikona DIS ( ).

[ Poznámky ]

[ Notes ]

7

Digital Zoom, COLOR NITE SHUTTER, 16:9 Wide,

Emboss2, Pastel2, Mirror or Mosaic is not available in the DIS mode.

When you press the PHOTO button while the DIS function is enabled, the DIS will be released shortly and resume automatically after the photo recording.

STBY

SP

0:00:10

 

 

60min

Funkce Digital Zoom (Digitální zoom), COLOR NITE SHUTTER, 16:9 Wide (16:9 ·irokoúhl˘), Emboss2 (Reliéf2), Pastel2 (Pastel2), Mirror (Zrcadlo) a Mosaic (Mozaika) nejsou v reÏimu DIS dostupné.

Je-li zapnutá funkce DIS, po stisknutí tlaãítka PHOTO bude funkce DIS krátce uvolnûna a po pofiízení fotografie bude automaticky pokraãovat.

61

Image 61
Contents Digital Video Camcorder Contents Obsah Contents Contents Obsah 118 115119 Poznámky k otáãení obrazovky LCD Poznámky a bezpeãnostní pokynyPoznámky k videokamefie Poznámky ke kondenzaci vlhkostiNapfiíklad Poznámky k jednotce baterie Poznámky a bezpeãnostní pokynyPoznámky k ãi‰tûní obrazov˘ch hlav Poznámky k elektronickému hledáãku Poznámky k objektivuPoznámky k fiemínku na ruku Servicing Replacement PartsOpravy Náhradní dílyGetting to Know Your Camcorder FeaturesSeznámení s videokamerou FunkceBasic Accessories Accessories Supplied with CamcorderOptional Accessories Pfiíslu‰enství dodané s videokamerouFront & Left View Pohled zepfiedu a zleva Getting to Know Your CamcorderObjektiv Konektor S-VideoDisplay viz strana Pohled zlevaReproduktor Pfiepínaã reÏimÛ HledáãekPohled zprava a shora Right & Top ViewPfiepínaã Nite PIX Kryt konektoruGetting to Know Your Camcorder Seznámení s videokamerou VP-D353i/D354i/D355i only 4. Battery releaseRear & Bottom View Pohled zezadu a zespodu Memory card slotSelf Timer viz strana Zero Memory viz strana Self Timer see Zero Memory seeZoom DUBPreparation Adjusting the Hand Strap Pfiíprava¤emínek na ruku Pfiená‰ení videokameryBattery Installation for the Internal Clock Lithium Battery InstallationPreparation Pfiíprava Instalace lithiové bateriePreparation Connecting a Power SourcePfiíprava Pfiipojení ke zdroji napájeníCharging the Lithium Ion Battery Pack Using the Lithium Ion Battery PackPouÏití lithium-ionové baterie Nabíjení lithium-ionové baterieCelkov˘ ãas nahrávání Continuous recording timePoznámky Zobrazení úrovnû vybití baterie Battery Level DisplayAs soon as possible Program AE viz strana EASY.Q viz stranaReÏim vyváÏení bílé viz strana Rychlost závûrky viz stranaObrazovkové menu Turning the OSDZapnutí a vypnutí funkce OSD On Screen Display On/Off Zapnutí a vypnutí data a ãasuNastavení systémové nabídky System Menu SettingSelecting the OSD Language ˘bûr jazyka OSDNastavení hodin Setting the ClockSystem, then press the Menu selector Clock Set, then press the Menu selectorRemote Off Nastavení pípání zvukové signalizace Setting the Beep SoundPoloÏku On Zapnout nebo Off Vypnout, poté Nastavení zvuku závûrky pouze VP-D353i/D354i/D355i Setting the Shutter Sound VP-D353i/D354i/D355i onlyViewing the Demonstration Zobrazení ukázky System Menu SettingDemonstration, then press the Menu selector Adjusting the LCD Screen Nastavení LCD obrazovky Display Menu Setting Nastavení nabídky zobrazeníDisplay , then press the Menu selector Menu selector Displaying the Date/Time Zobrazení data / ãasuZobrazeno 0000 1.JAN.2005 Setting the TV Display Display Menu SettingNastavení nabídky zobrazení Nastavení televizního zobrazeníAdjusting the Focus Using the Viewfinder PouÏití hledáãkuBasic Recording Nastavení zaostfieníZákladní nahrávání Basic RecordingInserting and Ejecting a Cassette VloÏení a vysunutí kazetyHints for Stable Image Recording Basic Recording Základní nahráváníRady pro nahrávání se stál˘m obrazem Nahrávání s LCD obrazovkouRÛzné techniky nahrávání Various Recording TechniquesCamera Making your First Recording První nahráváníPouÏití reÏimu EASY.Q pro zaãáteãníky Using EASY.Q Mode for BeginnersHledání záznamu REC Search Record Search REC SearchReÏimu Stby Pohotovostní Reîim Nastavení nulové pamûti pouze VP-D353i/D354i/D355i Setting the Zero Memory VP-D353i/D354i/D355i onlyVP-D353i/D354i/D355i only Pouze VP-D353i/D354i/D355i Self Record using the Remote ControlNahrávání sebe sama pomocí dálkového ovladaãe Zooming In and Out Using the Tele MacroPouÏití funkce Tele makro Zvût‰ování a zmen‰ováníPouÏití rozetmívání a zatmívání Using the Fade In and OutTo Stop Recording Use Fade In/Fade Out Zahájení natáãeníSubject is outdoors and the background is Using Back Light Compensation Mode BLCPouÏití Barevné noãní závûrky Using the Color Nite Shutter√ Color N /25, Color N /13 and off √ Color N /25 , Color N /13 a vypnutoNebezpeãí Nite Pix nahrávání pfii 0 lux Nite Pix 0 lux recordingNite Shutter button Power Nite PixUse of various Functions PouÏití rÛzn˘ch funkcí Advanced Recording Pokroãilé nahráváníAdvanced Recording Dostupnost funkcí v jednotliv˘ch reÏimech Function availability in each Mode˘bûr reÏimu nahrávání Selecting the Record ModeRecord, then press the Menu selector Rec Mode, then press the Menu selectorAdvanced Recording Selecting Audio ModePokroãilé nahrávání ˘bûr zvukového reÏimuProtihlukov˘ filtr Wind Cut Cutting Off Wind Noise Wind CutWind Cut, then press the Menu selector Recommended Shutter Speeds when Recording Setting the Shutter Speed & ExposureNastavení rychlosti závûrky a expozice Doporuãené rychlosti závûrky pfii nahráváníAutomatické ostfiení / ruãní ostfiení Auto Focus/Manual FocusAutomatické ostfiení Ruãní ostfieníAdvanced Recording Pokroãilé nahrávání Setting the White Balance Nastavení vyváÏení bíléCamera, then press the Menu selector White Balance, then press the Menu selectorPoÏadovan˘ reÏim Auto Automaticky, Hold PoloÏku White Balance VyváÏení bílé, poté ovladaãNastavení digitálního stabilizátoru obrazu DIS Setting the Digital Image Stabiliser DISSelector PouÏití rychlé nabídky Digitální stabilizátor obrazu DIS Using Quick Menu Digital Image StabiliserDISNaprogramované reÏimy s automatickou expozicí Program AE Programmed Automatic Exposure Modes Program AEUsing Quick Menu Program AE Setting the Program AE Nastavení moÏnosti Program AEPouÏití rychlé nabídky Program AE Program AE, then press the Menu selectorApplying Digital Effects Advanced RecordingPouÏití digitálního efektu PoloÏku Digital Effect Digitální efekt , poté ovladaã Camera , then press the Menu selectorDigital Effect , then press the Menu selector Zvût‰ování a zmen‰ování pomocí digitálního zoomu Zooming In and Out with Digital Zoom˘bûr digitálního zoomu PoloÏku Digital Zoom Digitální zoom , poté ovladaãNahrávání fotografií Photo Image RecordingSearching for a Photo Image Vyhledávání fotografiíPlayback Pfiehrávání Adjusting the LCD Bright/Colour during PlaybackPlaying Back a Tape You have recorded on LCD ScreenOvládání zvuku z reproduktoru Controlling Sound from the SpeakerPfiehrávání PlaybackTape Playback Pfiehrávání kazetyPlayback Pfiehrávání Connecting to a TV which has no Audio and Video Input JacksPlayback PfiehráváníRÛzné funkce dostupné v reÏimu Player Various Functions while in Player ModePlayback Pause Doãasné zastavení pfiehráváníPfiehrávání vzad pouze VP-D353i/D354i/D355i Reverse Playback VP-D353i/D354i/D355i onlyX2 Playback Forward/Reverse VP-D353i/D354i/D355i only Pfiehrávání se zvût‰ením obrazu PB Zoom Zooming during Playback PB Zoom2x aÏ AV In/Out, then press the Menu selector REC Pause modeStart/Stop Dodateãn˘ zvukov˘ záznam pouze VP-D354i/D355i Audio Dubbing VP-D354i/D355i onlyDubbing Sound Dodateãn˘ zvukov˘ záznamPfiehrávání dodateãného zvukového záznamu Dubbed Audio PlaybackAudio Select, then press the Menu selector Ieee 1394 Data Transfer Connecting to a PCPfienos dat prostfiednictvím rozhraní Ieee Pfiipojení k PCSystem Requirements PoÏadavky na systém Ieee 1394 Data TransferRozhraní USB pouze VP-D352i/D353i/D354i/D355i USB Interface VP-D352i/D353i/D354i/D355i onlyComputer or Printer, then press the Menu selector USB Connect, then press the Menu selectorYou can select Computer to use the Camcorder as a USB Version, then press the Menu selector Set the USB Version to USB 2.0 when it is supportedUSB 1.1 or USB 2.0, then press the Menu selector By both PC and its OS Operating SystemInstalace programu DV Media Pro Installing DV Media Pro 1.0 ProgramInstalace programu Set the Mode switch to TAPE. VP-D353i/D354i/D355i only Odpojení USB kabelu VP-D353i/D354i/D355i only Pouze VP-D353i/D354i/D355i Digital Still Camera Mode ReÏim digitálního fotoaparátuMemory Stick Functions Funkce pamûÈové kartyInserting the Memory card Memory Stick PRONastavení reÏimu videokamery Selecting the Camcorder ModeImage Format Obrazov˘ formátPoloÏku Memory Type Typ pamûti, poté ovladaã Using Quick Menu Memory TypePoÏadovanou moÏnost Int. Memory Interní pamûÈ nebo Memory Typ Typ pamûtiNastavení kvality fotografie Selecting the Image QualityNastavení kvality Poãet fotografií na pamûÈové kartûPress the Menu selector Using Quick Menu Photo QualityPouÏití rychlé nabídky Photo Quality Kvalita snímkÛ Vyberte poloÏku Photo Quality Kvalita snímkÛMemory File Number Âíslování souborÛ File number setting works only in M.Cam modeYou may take still images while in M.Cam mode Pfiepínaã Mode nastavte do polohy Memory CardTaking Photos FotografováníProhlíÏení fotografií Viewing Still ImagesProhlíÏení jednotliv˘ch snímkÛ ProhlíÏení snímkÛ v sekvenciProhlíÏení nûkolika snímkÛ souãasnû To view the Multi DisplayTo view six stored images on single screen, press Ochrana pfied náhodn˘m vymazáním Protection from accidental ErasureVyberte poloÏku Off Vypnout ãi On Zapnout Protect , then press the Menu selectorChcete smazat? Message Do you want to delete? appearsOdstranûní v‰ech snímkÛ najednou If you want to delete protected images, you mustDelete , then press the Menu selector Functions by simply using the Menu selectorUpozornûní Formatting the Memory Card Formátování pamûÈové kartyFormat , then press the Menu selector Mpeg Recording Záznam ve formátu Mpeg Menu Mpeg Playback Mpeg pfiehráváníPhoto or Movie, then press the Menu selector Recording an Image from a Cassette as a Still Image Pfienos zábûrÛ z kazety v podobû fotografiíVyberte moÏnost Photo Copy Kopírovat Kopírování statick˘ch zábûrÛ z kazety na pamûÈovou kartuPhoto Copy , then press the Menu selector PoznámkaBack Zpût Vyberte poloÏku Copy to Kopírovat doNow copying... Zaãíná kopírování Oznaãování snímkÛ pro tisk Marking Images for PrintingPokud jste vybrali This File Tento soubor PouÏití rychlé nabídky Print Mark Oznaãení pro tisk Using Quick Menu Print MarkMove the Menu selector to left or right to select Print Mark, then press the Menu selector˘bûr snímkÛ Pfiipojení k tiskárnûNastavení poãtu v˘tiskÛ Printing Images SelectorTisk snímkÛ Po dokonãení záznamuí After Finishing a RecordingÚdrÏba PouÏívání videokamery v zahraniãí Using Your Camcorder AbroadZdroje napájení Zemû/regiony pouÏívající normu PALAutodiagnostické zobrazení Troubleshooting Vyhledávání závadSelf Diagnosis Display Moisture CondensationVyhledávání závad TroubleshootingYou cannot switch Symptom Explanation/SolutionCamcorder on Button does not workNázev modelu VP-D351i/D352i/D353i/D354i/D355i Technické údajeModel Name VP-D351i/D352i/D353i/D354i/D355i SystémRejstfiík IndexInternetová domovská stránka firmy Samsung Electronics Samsung Electronics’ Internet Home