Samsung SCL903 manual OSD On Screen Display Affichage, Dew

Page 13

00732B SCL901 USA+FRA(1-19) 1/14/04 8:39 AM Page 13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FRANÇAIS

Getting to Know Your Camcorder

 

 

Familiarisez-vous avec le caméscope

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OSD (On Screen Display)

 

Affichage

 

 

 

 

 

j.

Time (see page 42)

 

 

 

j.

Heure (voir page 42)

 

 

 

 

 

 

 

Indicates the time you are recording.

 

 

 

 

Indique l'heure à laquelle vous filmez.

 

k.

Title (see page 44)

 

 

 

k.

Titre (voir page 44)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indique le titre prédéfini choisi pour l’enregistrement.

 

 

 

Indicates the recorded title you have set.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Il apparaît en surimpression sur scène filmée.

 

 

 

It is superimposed on the scene.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l.

Auto-diagnostic (voir page 64)

 

l.

Self diagnosis (see page 64)

 

 

 

 

 

 

 

 

(TAPE!, TAPE END!, PROTECTION!) Contrôle le fonctionnement du

 

 

(TAPE!, TAPE END!, PROTECTION!) Checks the operation of the

 

 

 

 

 

 

 

 

caméscope.

 

 

 

 

 

 

 

Camcorder.

 

 

 

 

 

 

m.

Effets Numériques Spéciaux (voir page 40)

 

m. DSE (Digital Special Effect) (see page 40)

 

 

 

 

Indique que ce mode est activé.

 

 

 

Indicates the DSE mode is activated.

 

 

 

 

Les différents modes sont les suivants : STROBE, SEPIA, B&W, NEG.,

 

 

The operation modes are STROBE, SEPIA, B&W, NEG.,

 

 

 

 

MIRROR, ART, MOSAIC, 16:9(WIDE) et CINEMA.

 

 

 

MIRROR, ART, MOSAIC, 16:9(WIDE) and CINEMA.

 

 

 

n.

Mode de sélection de l’équilibrage des blancs (voir page 48)

n.

White Balance mode (see page 48)

 

 

 

 

Indique que ce mode est activé.

 

 

 

Indicates the White Balance mode is activated.

 

 

 

 

Les différents modes disponibles sont les suivants: AUTO,

 

 

 

The White Balance modes are AUTO, INDOOR ( ) and

 

 

 

 

INDOOR (

) et OUTDOOR (

) .

 

 

 

 

OUTDOOR( ).

 

 

 

 

 

 

o.

Compteur de bande

 

 

 

 

 

o.

Tape counter

 

 

 

 

 

 

 

Indique la quantité de bande utilisée.

 

 

 

 

 

 

 

p.

Mode de fonctionnement

 

 

 

 

 

Indicates amount of the tape used.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indique quel mode de fonctionnement est activé. Les différents modes

p.

Operation mode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sont les suivants: STBY, REC

 

, STOP, PLAY( ), FF(

),

 

 

Indicates the operation mode is activated.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REW(

) et EJECT.

 

 

 

 

 

 

 

The operation modes are STBY, REC

 

, STOP, PLAY(

),

 

 

q.

Hi8 (voir page 54)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FF(

), REW(

), EJECT.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indique que vous utilisez une cassette Hi 8 en mode d’enregis-trement

q.

Hi8 (see page 54)

 

 

 

 

ou de lecture.

 

 

 

 

 

 

 

Indicates you are using Hi8 tape when recording or playing back.

 

 

r.

DEW (

) (voir page 67)

 

 

 

r.

DEW (

 

) condensation (see page 67)

 

 

 

 

Contrôle de la condensation due à l'humidité.

 

 

 

 

s.

Zoom numérique (voir page 31)

 

 

 

Monitors the moisture condensation.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indique que le zoom numérique est activé.

 

s.

Digital zoom (see page 31)

 

 

 

 

 

 

 

t.

Mode Photo (SCL903/L906/L907) (voir page 47)

 

 

 

Indicates digital zoom is activated.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indique le temps restant sur la bande pour une prise de vue en mode

t.

Snap Shot (SCL903/L906/L907 only) (see page 47)

 

 

 

 

photo.

 

 

 

 

 

 

u.

Indicates the time left during Snap Shot Recording.

 

 

u.

Remise à zéro (SCL906/L907) (voir page 55)

 

Zero return (SCL906/L907 only) (see page 55)

 

 

 

 

Indique que la remise à zéro est activée.

 

 

 

Indicates that the zero return is activated.

 

 

v.

PB DSE (voir page 56)

 

 

 

 

 

v.

PB DSE (see page 56)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indique que les effets numériques spéciaux sont activés en mode

 

 

Shows that the PB DSE mode is active.

 

 

 

 

Magnétoscope.

 

 

 

 

 

w. VOLUME (see page 56)

 

 

w.

VOLUME (voir page 56)

 

 

 

 

 

x. EASY & CUSTOM

 

 

x.

EASY & CUSTOM

 

 

 

 

 

 

 

Shows when the easy or custom mode is active.

 

 

 

 

Indique que le mode EASY ou CUSTOM est activé.

 

y.

LIGHT (SCL906/L907 only)

 

 

 

y.

Torche (SCL906/L907)

 

 

 

 

 

 

 

Shows when the Light is switched on.

 

 

 

 

Indique que la torche vidéo est allumée.

 

z.

Remocon (

 

OFF) (SCL906/L907 only)

 

 

 

z.

Télécommande (

OFF) (SCL906/L907)

 

 

 

Indicates the

remocon off mode is activated.

 

 

 

 

Indique que la télécommande est en mode "désactivé".

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 13
Contents Owner’s Instruction Book Mode d’emploiBasic Recording Effectuez un enregistrement simple Preparing Réglage du caméscopeAdvanced Recording Perfectionnez vos enregistrements Troubleshooting Dépannage Maintenance Conseils d’utilisationPlaying back a Tape Visionnez une cassette USB interface SCL907 only Interface USB SCL907 uniquementObjectif Rotation de l’écran LCDUne rotation intempestive peut endommager l’intérieur de la Formation de condensation Viseur électroniqueDEW Pile au lithium Bloc batterieDésactivation automatique en mode veille Minutes off timer in Standby modeEnregistrement ou lecture avec l’écran LCD Poignée de soutienFonctionnalités REC Search REW Light PLAY/STILL Tape Eject Video Light Lens Front View Vue avantREC Search FF DATE/TIME Stop CustomSpeaker Side View Vue latéraleMenu ON/OFF Enter MFRear View Vue arrière Battery EjectSnap SHOT/D.ZOOM START/STOPOSD On Screen Display Affichage DEW OSD On Screen Display AffichageOptional Accessory Basic AccessoriesRemote Control SCL906/L907 only Télécommande SCL906/L907 Preparing Adjusting the Hand Strap and Shoulder StrapHand Strap Poignée de soutien Shoulder Strap BandoulièreReinsert the holder into the lithium battery compartment Installation de la pile au lithiumAttaching Connexion d’une alimentation Connecting the Power SourceConnect the other end Pays DC cable to DC jack Durée d’enregistrement To use the Battery Pack Utilisation du bloc batterieRecharge du bloc batterie Battery type Le type de batterie Using the Battery Pack Utilisation du bloc batteriePreparing Réglage du caméscope Temperature and conditions. The recording time Battery level display indicatesFully charged battery pack at 25C77F. As Environmental temperature and conditions may beRecording possible Press the Eject button. The compartment opensProcédure Appuyez sur le bouton EjectMaking Your First Recording Votre premier enregistrement Basic RecordingSTART/STOP Recherche de séquences REC SearchREC Search Recording with the Viewfinder Recording with the LCD Screen Utilisation de l’écran LCDUtilisation du viseur électronique LCD Adjust Adjusting the LCD Réglage de l’écran LCDEasy mode En mode Easy Adjusting Focus of the Viewfinder Réglage du viseurUse the focus adjustment knob De réglagePLAY/STILL StopREW PLAY/STILLZooming In and Out Utilisation du zoom avant et arrière Advanced RecordingWIDE/TELE Remarque MacroDigital Zoom Utilisation du zoom numérique Réglage du zoom numérique SCL903/L906/L907 Setting the Digital Zoom ON/OFF SCL901 onlyModèles SCL901 Easy Mode for Beginners Mode Easy enregistrement simplifiéCamera Set as follows Example When the Custom SET isExemple lorsque loption Comme suitDSE ON/OFFMise au point automatique BLC off BLC on Fonctions BLCProgram AE Automatic Exposure Sélection d’un mode d’exposition automatiqueRemarques Setting the Program AEAutomatic Exposure modeCustom Effets numériques spéciaux en mode Caméscope DSE Digital Special Effects in Camera modeMode Easy Remarques Il est vivement conseillé de placer le modePress the DSE button, Strobe or Setting a DATE/TIME Setting and Recording the DATE/TIMERéglage et enregistrement de la date et de l’heure Réglage de la date et de l’heureDATE/TIME Recording the DATE/TIMEMode veille Standby du mode Caméscope Mode only Qu’en mode CaméscopeMode only Factory default language is EnglishRecording a Title Enregistrement dun titreTo Start Recording Début de l’enregistrement Fade In and Out Fondu en ouverture ou en fermetureSnap Shot SCL903/L906/L907 only Mode Photo SCL903/L906/L907Appuyez sur la touche Snap Shot Vous pouvez contrôler le tempsWhite Balance Équilibrage du blanc Setting a White Balance ModeIndoor AutoMenu ON/OFF FrançaisThat are included with your camcorder so that you may use Demonstration DémonstrationThem more easily Ainsi de les utiliser plus facilement Turn the UP/DOWN dial so that Demo is highlightedMenu list will appear La liste du menu apparaît After Recording Une fois votre enregistrement terminé Lighting Techniques Sources de lumièreLa luminosité, mesurée en lux, constitue un facteur Eject the tape that you have recorded. seeTo watch with LCD Lecture à l’écran LCD Visionnez une cassetteTo watch with TV Lecture à l’écran de votre téléviseur Connexion à un téléviseur via un magnétoscopePlayback Lecture Playing back a Tape Visionnez une cassettePlayer Various Functions in Player mode Fonctions du mode MagnétoscopeTo locate a scene picture search Recherche d’une séquence Zero Return SCL906/L907 only Remise à zéro SCL906/L907Volume control Setting the Speaker ON/OFF Réglage du haut-parleurDSE in Player mode DSE en mode MagnétoscopeWhen PAL60 is set or displayed Press Menu ON/OFF button to end settingEnregistrée avec un enregistreur Ntsc Appuyer sur la touche ENTER, puis le changementUSB interface SCL907 only Interface USB SCL907 Install program automatically operates when the CD is Do not connect the camcorder to PC before installingIf the program installed does not operate, double click How to install the program Comment installer le programmeUSB interface SCL907 only Connecting to a PC Connexion à un PC Cleaning the LCD Panel Cleaning the Viewfinder Releasing the EyecapCleaning the Video Heads Reattaching the EyecapPAL-compatible area Pays utilisant la norme PAL Using Your Camcorder AbroadNTSC-compatible area Pays utilisant la norme Ntsc Display Troubleshooting DépannageInform that Action TapeChecking Vérification Symptom Explanation/SolutionSymptom Explanation/Solution Symptôme Explication/Solution Moisture Condensation Condensation dhumidité Connecteurs Connectors Specifications Spécifications techniquesSystem SCL901/L903/L906/L907 Système LCD Screen Écran LCDIndex Specifications Mode DE FonctionSports Mode Zoom Numerique StrobeSamsung Garantie Warranty Canada Users Only Garantie pour le CanadaSamsung Electronics Canada Inc Samsung Electronics’ Internet Home Français CE Camescope EST Distribué PAR

SCL903 specifications

The Samsung SCL903 is a compelling addition to the world of digital camcorders, known for its versatility and high-quality performance. Launched with a focus on capturing memories in stunning detail, the SCL903 is equipped with a range of advanced features and technologies that cater to both casual users and professional videographers alike.

At the heart of the SCL903 is its powerful 1/4-inch CCD sensor, which delivers vibrant colors and remarkable clarity in various lighting conditions. The camcorder supports a maximum resolution of 1920x1080 pixels, allowing users to record high-definition videos with exceptional detail. This is complemented by the camcorder's optical zoom capabilities, providing a 34x optical zoom range that enables users to capture distant subjects without sacrificing image quality.

One of the standout features of the SCL903 is its advanced image stabilization technology. This feature minimizes the effects of camera shake, ensuring smooth and steady recordings, even while on the move. Whether users are filming a family event or an outdoor adventure, the SCL903 allows for professional-looking footage that captures the moment beautifully.

Additionally, the Samsung SCL903 is equipped with a built-in LED light, which enhances low-light performance. This makes it easier to record during evening events or in dimly lit settings, ensuring that videos retain their quality regardless of ambient lighting. The camcorder also comes with built-in effects and scene modes, giving users the flexibility to experiment with different styles and creative options.

Connectivity features are also noteworthy, with options that include HDMI output for seamless connection to TVs and projectors, making it easy to share videos in high definition. The camcorder includes a USB port for quick file transfers, allowing users to move their recordings onto computers or external storage with ease.

With a compact design, the Samsung SCL903 is portable and easy to handle, making it an ideal choice for on-the-go recording. The intuitive interface and menu system further enhance the user experience, making it accessible for all skill levels. Whether for personal use or professional projects, the Samsung SCL903 promises to deliver impressive performance with every recording.