Samsung SCL903 manual On/Off, Dse

Page 35
LCD ADJUST
DIS........................OFF
D.ZOOM ..............OFF
WHITE BAL ..........AUTO
DISPLAY ..............ON
LANGUAGE..........ENGLISH
WL REMOCON ....ON
NEXT: MENU
LCD ADJUST
DIS........................ON
D.ZOOM ..............OFF
WHITE BAL ..........AUTO
DISPLAY ..............ON
LANGUAGE..........ENGLISH
WL REMOCON ....ON

00732B SCL901 USA+FRA(20-45) 1/14/04 8:39 AM Page 35

ENGLISH

 

 

FRANÇAIS

Advanced Recording

Perfectionnez vos enregistrements

DIS (Digital Image Stabilizer, SCL903/L906/L907 only) Stabilisateur d’images (SCL903/L906/L907)

The DIS function works in CAMERA mode only.

La fonction DIS n’est disponible qu’en mode Caméscope.

DIS (Digital Image Stabilizer) is a handshake compensation

La fonction de stabilisation d'images (touche DIS) compense,

function that compensates for any shaking or moving of the

dans des limites raisonables, le léger tremblement qui peut

hand holding the camcorder (within reasonable limits).

survenir en filmant.

 

Ainsi, une bonne mise au point est

It provides more stable pictures when:

 

 

Recording in the Zoom In mode

 

 

assurée lors d’un enregistrement:

Recording a small object close-up

 

en mode zoom,

 

d’un petit objet de près,

Recording and walking at the

 

 

en marchant,

same time

 

à travers la fenêtre d’un

Recording through the window

 

 

 

 

véhicule.

of a vehicle

 

 

 

 

 

1. Set the power switch to CAMERA mode. (See page 18)

1. Placez le commutateur principal sur la position CAMERA.

(voir page 18)

 

 

Open the LCD Screen and adjust it to see comfortably.

 

 

Ouvrez l’écran LCD et réglez-le de façon à obtenir la

2. Press the MENU ON/OFF button.

meilleure visualisation possible.

 

2. Appuyez sur la touche MENU

The MENU list will appear.

LCD ADJUST

 

ON/OFF.

DIS........................OFF

 

 

 

La liste des menus s’affiche.

 

D.ZOOM ..............OFF

 

 

WHITE BAL ..........AUTO

 

 

 

DISPLAY ..............ON

3.

Sélectionnez l’option DIS à l’aide du

 

LANGUAGE..........ENGLISH

 

WL REMOCON ....ON

 

bouton UP/DOWN.

 

 

 

3. Turn the UP/DOWN dial to DIS.

NEXT: MENU

4.

Appuyez sur ENTER.

 

 

 

Le réglage de l’option DIS change.

4.Press ENTER.

The DIS setting will change.

5.Press the MENU ON/OFF button to end the setting.

When the DIS is set, the DIS mark ( ) will displayed on the OSD.

Notes: 1. It is recommended you deactivate the handshake compensation function when using a tripod.

2.The DIS function will not operate in the DSE mode.

3.The MENU ON/OFF function will not operate in EASY mode.

5.Appuyez sur la touche MENU ON/OFF pour quitter le mode de

réglage.

Lorsque la fonction DIS est

activée, l’indication DIS ( ) s’affiche.

Remarques: 1. Il est préférable de désactiver la fonction de stabilisation d’images lorsque vous utilisez un trépied.

NEXT: MENU

2. La fonction DIS ne

 

fonctionne pas en modes

 

DSE.

3. La fonction MENU ON/OFF n'est pas disponible

en mode EASY.

35

Image 35
Contents Owner’s Instruction Book Mode d’emploiAdvanced Recording Perfectionnez vos enregistrements Preparing Réglage du caméscopeBasic Recording Effectuez un enregistrement simple USB interface SCL907 only Interface USB SCL907 uniquement Maintenance Conseils d’utilisationTroubleshooting Dépannage Playing back a Tape Visionnez une cassetteUne rotation intempestive peut endommager l’intérieur de la Rotation de l’écran LCDObjectif DEW Viseur électroniqueFormation de condensation Pile au lithium Bloc batteriePoignée de soutien Minutes off timer in Standby modeDésactivation automatique en mode veille Enregistrement ou lecture avec l’écran LCDFonctionnalités Custom Front View Vue avantREC Search REW Light PLAY/STILL Tape Eject Video Light Lens REC Search FF DATE/TIME StopEnter MF Side View Vue latéraleSpeaker Menu ON/OFFSTART/STOP Battery EjectRear View Vue arrière Snap SHOT/D.ZOOMOSD On Screen Display Affichage DEW OSD On Screen Display AffichageOptional Accessory Basic AccessoriesRemote Control SCL906/L907 only Télécommande SCL906/L907 Shoulder Strap Bandoulière Adjusting the Hand Strap and Shoulder StrapPreparing Hand Strap Poignée de soutienAttaching Installation de la pile au lithiumReinsert the holder into the lithium battery compartment Connect the other end Pays DC cable to DC jack Connecting the Power SourceConnexion d’une alimentation Recharge du bloc batterie To use the Battery Pack Utilisation du bloc batterieDurée d’enregistrement Preparing Réglage du caméscope Using the Battery Pack Utilisation du bloc batterieBattery type Le type de batterie Environmental temperature and conditions may be Battery level display indicatesTemperature and conditions. The recording time Fully charged battery pack at 25C77F. AsAppuyez sur le bouton Eject Press the Eject button. The compartment opensRecording possible ProcédureSTART/STOP Basic RecordingMaking Your First Recording Votre premier enregistrement REC Search REC SearchRecherche de séquences Utilisation du viseur électronique Recording with the LCD Screen Utilisation de l’écran LCDRecording with the Viewfinder LCD Adjust Adjusting the LCD Réglage de l’écran LCDDe réglage Adjusting Focus of the Viewfinder Réglage du viseurEasy mode En mode Easy Use the focus adjustment knobPLAY/STILL StopREW PLAY/STILLRemarque Macro Advanced RecordingZooming In and Out Utilisation du zoom avant et arrière WIDE/TELEDigital Zoom Utilisation du zoom numérique Modèles SCL901 Setting the Digital Zoom ON/OFF SCL901 onlyRéglage du zoom numérique SCL903/L906/L907 Camera Mode Easy enregistrement simplifiéEasy Mode for Beginners Comme suit Example When the Custom SET isSet as follows Exemple lorsque loptionDSE ON/OFFMise au point automatique BLC off BLC on Fonctions BLCProgram AE Automatic Exposure Sélection d’un mode d’exposition automatiqueCustom Setting the Program AEAutomatic Exposure modeRemarques Effets numériques spéciaux en mode Caméscope DSE Digital Special Effects in Camera modePress the DSE button, Strobe or Remarques Il est vivement conseillé de placer le modeMode Easy Réglage de la date et de l’heure Setting and Recording the DATE/TIMESetting a DATE/TIME Réglage et enregistrement de la date et de l’heureDATE/TIME Recording the DATE/TIMEFactory default language is English Mode only Qu’en mode CaméscopeMode veille Standby du mode Caméscope Mode onlyRecording a Title Enregistrement dun titreTo Start Recording Début de l’enregistrement Fade In and Out Fondu en ouverture ou en fermetureVous pouvez contrôler le temps Mode Photo SCL903/L906/L907Snap Shot SCL903/L906/L907 only Appuyez sur la touche Snap ShotAuto Setting a White Balance ModeWhite Balance Équilibrage du blanc IndoorMenu ON/OFF FrançaisTurn the UP/DOWN dial so that Demo is highlighted Demonstration DémonstrationThat are included with your camcorder so that you may use Them more easily Ainsi de les utiliser plus facilementMenu list will appear La liste du menu apparaît Eject the tape that you have recorded. see Lighting Techniques Sources de lumièreAfter Recording Une fois votre enregistrement terminé La luminosité, mesurée en lux, constitue un facteurConnexion à un téléviseur via un magnétoscope Visionnez une cassetteTo watch with LCD Lecture à l’écran LCD To watch with TV Lecture à l’écran de votre téléviseurPlayer Playing back a Tape Visionnez une cassettePlayback Lecture Zero Return SCL906/L907 only Remise à zéro SCL906/L907 Fonctions du mode MagnétoscopeVarious Functions in Player mode To locate a scene picture search Recherche d’une séquenceDSE en mode Magnétoscope Setting the Speaker ON/OFF Réglage du haut-parleurVolume control DSE in Player modeAppuyer sur la touche ENTER, puis le changement Press Menu ON/OFF button to end settingWhen PAL60 is set or displayed Enregistrée avec un enregistreur NtscUSB interface SCL907 only Interface USB SCL907 How to install the program Comment installer le programme Do not connect the camcorder to PC before installingInstall program automatically operates when the CD is If the program installed does not operate, double clickUSB interface SCL907 only Connecting to a PC Connexion à un PC Reattaching the Eyecap Cleaning the Viewfinder Releasing the EyecapCleaning the LCD Panel Cleaning the Video HeadsNTSC-compatible area Pays utilisant la norme Ntsc Using Your Camcorder AbroadPAL-compatible area Pays utilisant la norme PAL Tape Troubleshooting DépannageDisplay Inform that ActionChecking Vérification Symptom Explanation/SolutionSymptom Explanation/Solution Symptôme Explication/Solution Moisture Condensation Condensation dhumidité LCD Screen Écran LCD Specifications Spécifications techniquesConnecteurs Connectors System SCL901/L903/L906/L907 SystèmeIndex Strobe Mode DE FonctionSpecifications Sports Mode Zoom NumeriqueSamsung Electronics Canada Inc Warranty Canada Users Only Garantie pour le CanadaSamsung Garantie Samsung Electronics’ Internet Home Français CE Camescope EST Distribué PAR

SCL903 specifications

The Samsung SCL903 is a compelling addition to the world of digital camcorders, known for its versatility and high-quality performance. Launched with a focus on capturing memories in stunning detail, the SCL903 is equipped with a range of advanced features and technologies that cater to both casual users and professional videographers alike.

At the heart of the SCL903 is its powerful 1/4-inch CCD sensor, which delivers vibrant colors and remarkable clarity in various lighting conditions. The camcorder supports a maximum resolution of 1920x1080 pixels, allowing users to record high-definition videos with exceptional detail. This is complemented by the camcorder's optical zoom capabilities, providing a 34x optical zoom range that enables users to capture distant subjects without sacrificing image quality.

One of the standout features of the SCL903 is its advanced image stabilization technology. This feature minimizes the effects of camera shake, ensuring smooth and steady recordings, even while on the move. Whether users are filming a family event or an outdoor adventure, the SCL903 allows for professional-looking footage that captures the moment beautifully.

Additionally, the Samsung SCL903 is equipped with a built-in LED light, which enhances low-light performance. This makes it easier to record during evening events or in dimly lit settings, ensuring that videos retain their quality regardless of ambient lighting. The camcorder also comes with built-in effects and scene modes, giving users the flexibility to experiment with different styles and creative options.

Connectivity features are also noteworthy, with options that include HDMI output for seamless connection to TVs and projectors, making it easy to share videos in high definition. The camcorder includes a USB port for quick file transfers, allowing users to move their recordings onto computers or external storage with ease.

With a compact design, the Samsung SCL903 is portable and easy to handle, making it an ideal choice for on-the-go recording. The intuitive interface and menu system further enhance the user experience, making it accessible for all skill levels. Whether for personal use or professional projects, the Samsung SCL903 promises to deliver impressive performance with every recording.