Samsung SCL903 manual Enregistrée avec un enregistreur Ntsc, ’effectuera à PAL CONV. ......PAL60

Page 57

00732B SCL901 USA+FRA(46-71) 1/14/04 8:40 AM Page 57

 

 

 

 

 

 

 

 

ENGLISH

 

 

 

 

 

FRANÇAIS

Playing back a Tape

 

Visionnez une cassette

 

 

 

 

 

 

 

Multi Playback (using a PAL60 System)

 

 

Lecture multiple (avec le système PAL60)

This Camcorder can convert an NTSC tape recorded in the

 

Ce caméscope peut convertir un enregistrement sur bande

 

SP mode to the “PAL60” format, allowing you to view it on a

 

 

NTSC dans le mode SP en un signal de format PAL60 vous

 

PAL TV which has Vertical sync adjustment circuitry for 60Hz.

 

 

permettant d’en faire le visionnement sur un téléviseur PAL qui

 

- “PAL60” is a special output signal format with which a PAL

 

 

possède un circuit d’ajustement de la synchronisation verticale

 

TV can be used to view a tape recorded by an NTSC

 

 

pour 60Hz.

 

recorder.

 

 

- PAL60 est un format de signal de sortie spécial qui permet

 

 

 

 

 

 

à un téléviseur PAL d’être utilisé pour visionner une bande

 

 

 

 

 

 

enregistrée avec un enregistreur NTSC.

1.

Set power switch to PLAYER mode.

1.

Pacer l’interrupteur POWER en mode PLAYER.

2. Insert an NTSC tape you want to see.

2.

Insérer la bande NTSC que vous désirez visionner.

3.

Press MENU ON/OFF button, then the MENU list will appear.

3.

Appuyer sur la touche ON/OFF du MENU, puis, la liste du

4.

Turn the UP/DOWN dial to “PAL CONV. ......OFF”.

 

 

MENU apparaîtra.

4.

Utiliser le bouton de commande UP/DOWN pour choisir

 

 

 

 

5. Press ENTER, then it will change to

 

 

“PAL CONV. ......OFF”.

 

“PAL CONV. ......PAL60”.

 

 

 

 

 

Now you can see the picture by pressing the PLAY button.

5.

Appuyer sur la touche ENTER, puis le changement

 

 

 

 

 

 

s’effectuera à “PAL CONV. ......PAL60”.

6.

Press MENU ON/OFF button to end setting.

 

 

Maintenant vous pouvez visionner l’image en appuyant sur

 

 

 

 

 

 

la touche PLAY.

Notes: 1. This Camcorder can not record using the “PAL60”

6.

Appuyer sur la touche ON/OFF du MENU pour terminer

 

system.

 

 

l’opération.

 

2. When an NTSC tape is being played back, the picture

 

Remarques:

 

on the monitor screen shrinks in the Vertical direction.

 

 

3. If the signal recorded on the tape is in bad condition,

1.

Ce caméscope ne peut pas enregistrer en utilisant le système

 

the PAL60 playback system may malfunction.

 

 

 

PAL60.

 

4. A PAL recorded tape can not be normally played back

 

 

 

2.

Lors de la lecture d’une bande NTSC, l’image sur l’écran est

 

when “PAL60” is set or displayed.

 

 

 

réduite de façon verticale.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Si le signal enregistré sur la bande est en mauvais état, il est

 

 

 

 

 

 

possible que le système PAL60 ne

 

 

 

 

 

 

fonctionne pas de façon adéquate.

 

 

 

 

4.

Les bandes enregistrées en mode A PAL ne peuvent pas être

 

 

 

 

 

 

lues lorsque PAL60 est programmé ou affiché.

 

 

 

 

 

 

57

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 57 Samsung SCL903 Enregistrée avec un enregistreur Ntsc, Appuyer sur la touche ENTER, puis le changement, La touche Play
Contents Owner’s Instruction Book Mode d’emploiPreparing Réglage du caméscope Basic Recording Effectuez un enregistrement simpleAdvanced Recording Perfectionnez vos enregistrements Troubleshooting Dépannage Maintenance Conseils d’utilisationPlaying back a Tape Visionnez une cassette USB interface SCL907 only Interface USB SCL907 uniquementRotation de l’écran LCD ObjectifUne rotation intempestive peut endommager l’intérieur de la Viseur électronique Formation de condensationDEW Pile au lithium Bloc batterieDésactivation automatique en mode veille Minutes off timer in Standby modeEnregistrement ou lecture avec l’écran LCD Poignée de soutienFonctionnalités REC Search REW Light PLAY/STILL Tape Eject Video Light Lens Front View Vue avantREC Search FF DATE/TIME Stop CustomSpeaker Side View Vue latéraleMenu ON/OFF Enter MFRear View Vue arrière Battery EjectSnap SHOT/D.ZOOM START/STOPOSD On Screen Display Affichage DEW OSD On Screen Display AffichageOptional Accessory Basic AccessoriesRemote Control SCL906/L907 only Télécommande SCL906/L907 Preparing Adjusting the Hand Strap and Shoulder StrapHand Strap Poignée de soutien Shoulder Strap BandoulièreInstallation de la pile au lithium Reinsert the holder into the lithium battery compartmentAttaching Connecting the Power Source Connexion d’une alimentationConnect the other end Pays DC cable to DC jack To use the Battery Pack Utilisation du bloc batterie Durée d’enregistrementRecharge du bloc batterie Using the Battery Pack Utilisation du bloc batterie Battery type Le type de batteriePreparing Réglage du caméscope Temperature and conditions. The recording time Battery level display indicatesFully charged battery pack at 25C77F. As Environmental temperature and conditions may beRecording possible Press the Eject button. The compartment opensProcédure Appuyez sur le bouton EjectBasic Recording Making Your First Recording Votre premier enregistrementSTART/STOP REC Search Recherche de séquencesREC Search Recording with the LCD Screen Utilisation de l’écran LCD Recording with the ViewfinderUtilisation du viseur électronique LCD Adjust Adjusting the LCD Réglage de l’écran LCDEasy mode En mode Easy Adjusting Focus of the Viewfinder Réglage du viseurUse the focus adjustment knob De réglagePLAY/STILL StopREW PLAY/STILLZooming In and Out Utilisation du zoom avant et arrière Advanced RecordingWIDE/TELE Remarque MacroDigital Zoom Utilisation du zoom numérique Setting the Digital Zoom ON/OFF SCL901 only Réglage du zoom numérique SCL903/L906/L907Modèles SCL901 Mode Easy enregistrement simplifié Easy Mode for BeginnersCamera Set as follows Example When the Custom SET isExemple lorsque loption Comme suitDSE ON/OFFMise au point automatique BLC off BLC on Fonctions BLCProgram AE Automatic Exposure Sélection d’un mode d’exposition automatiqueSetting the Program AEAutomatic Exposure mode RemarquesCustom Effets numériques spéciaux en mode Caméscope DSE Digital Special Effects in Camera modeRemarques Il est vivement conseillé de placer le mode Mode EasyPress the DSE button, Strobe or Setting a DATE/TIME Setting and Recording the DATE/TIMERéglage et enregistrement de la date et de l’heure Réglage de la date et de l’heureDATE/TIME Recording the DATE/TIMEMode veille Standby du mode Caméscope Mode only Qu’en mode CaméscopeMode only Factory default language is EnglishRecording a Title Enregistrement dun titreTo Start Recording Début de l’enregistrement Fade In and Out Fondu en ouverture ou en fermetureSnap Shot SCL903/L906/L907 only Mode Photo SCL903/L906/L907Appuyez sur la touche Snap Shot Vous pouvez contrôler le tempsWhite Balance Équilibrage du blanc Setting a White Balance ModeIndoor AutoMenu ON/OFF FrançaisThat are included with your camcorder so that you may use Demonstration DémonstrationThem more easily Ainsi de les utiliser plus facilement Turn the UP/DOWN dial so that Demo is highlightedMenu list will appear La liste du menu apparaît After Recording Une fois votre enregistrement terminé Lighting Techniques Sources de lumièreLa luminosité, mesurée en lux, constitue un facteur Eject the tape that you have recorded. seeTo watch with LCD Lecture à l’écran LCD Visionnez une cassetteTo watch with TV Lecture à l’écran de votre téléviseur Connexion à un téléviseur via un magnétoscopePlaying back a Tape Visionnez une cassette Playback LecturePlayer Various Functions in Player mode Fonctions du mode MagnétoscopeTo locate a scene picture search Recherche d’une séquence Zero Return SCL906/L907 only Remise à zéro SCL906/L907Volume control Setting the Speaker ON/OFF Réglage du haut-parleurDSE in Player mode DSE en mode MagnétoscopeWhen PAL60 is set or displayed Press Menu ON/OFF button to end settingEnregistrée avec un enregistreur Ntsc Appuyer sur la touche ENTER, puis le changementUSB interface SCL907 only Interface USB SCL907 Install program automatically operates when the CD is Do not connect the camcorder to PC before installingIf the program installed does not operate, double click How to install the program Comment installer le programmeUSB interface SCL907 only Connecting to a PC Connexion à un PC Cleaning the LCD Panel Cleaning the Viewfinder Releasing the EyecapCleaning the Video Heads Reattaching the EyecapUsing Your Camcorder Abroad PAL-compatible area Pays utilisant la norme PALNTSC-compatible area Pays utilisant la norme Ntsc Display Troubleshooting DépannageInform that Action TapeChecking Vérification Symptom Explanation/SolutionSymptom Explanation/Solution Symptôme Explication/Solution Moisture Condensation Condensation dhumidité Connecteurs Connectors Specifications Spécifications techniquesSystem SCL901/L903/L906/L907 Système LCD Screen Écran LCDIndex Specifications Mode DE FonctionSports Mode Zoom Numerique StrobeWarranty Canada Users Only Garantie pour le Canada Samsung GarantieSamsung Electronics Canada Inc Samsung Electronics’ Internet Home Français CE Camescope EST Distribué PAR

SCL903 specifications

The Samsung SCL903 is a compelling addition to the world of digital camcorders, known for its versatility and high-quality performance. Launched with a focus on capturing memories in stunning detail, the SCL903 is equipped with a range of advanced features and technologies that cater to both casual users and professional videographers alike.

At the heart of the SCL903 is its powerful 1/4-inch CCD sensor, which delivers vibrant colors and remarkable clarity in various lighting conditions. The camcorder supports a maximum resolution of 1920x1080 pixels, allowing users to record high-definition videos with exceptional detail. This is complemented by the camcorder's optical zoom capabilities, providing a 34x optical zoom range that enables users to capture distant subjects without sacrificing image quality.

One of the standout features of the SCL903 is its advanced image stabilization technology. This feature minimizes the effects of camera shake, ensuring smooth and steady recordings, even while on the move. Whether users are filming a family event or an outdoor adventure, the SCL903 allows for professional-looking footage that captures the moment beautifully.

Additionally, the Samsung SCL903 is equipped with a built-in LED light, which enhances low-light performance. This makes it easier to record during evening events or in dimly lit settings, ensuring that videos retain their quality regardless of ambient lighting. The camcorder also comes with built-in effects and scene modes, giving users the flexibility to experiment with different styles and creative options.

Connectivity features are also noteworthy, with options that include HDMI output for seamless connection to TVs and projectors, making it easy to share videos in high definition. The camcorder includes a USB port for quick file transfers, allowing users to move their recordings onto computers or external storage with ease.

With a compact design, the Samsung SCL903 is portable and easy to handle, making it an ideal choice for on-the-go recording. The intuitive interface and menu system further enhance the user experience, making it accessible for all skill levels. Whether for personal use or professional projects, the Samsung SCL903 promises to deliver impressive performance with every recording.