Samsung SCL903 manual Warranty Canada Users Only Garantie pour le Canada, Samsung Garantie

Page 71

00732B SCL901 USA+FRA(46-71) 1/14/04 8:40 AM Page 71

 

 

 

 

 

ENGLISH

 

 

FRANÇAIS

Warranty (Canada Users Only)

Garantie pour le Canada

 

 

 

 

 

 

SAMSUNG

GARANTIE

 

 

LIMITED WARRANTY

SAMSUNG LIMITÉE

 

SAMSUNG Electronics Canada inc. (SECA), warrants that this

La société SAMSUNG Electronics Canada Inc. (SECA) garantit

product is free from defective material and workmanship.

que ce produit est exempt de tout défaut matériel ou de

 

SECA further warrants that if this product fails to operate

fabrication.

 

properly within the specified warranty period and the failure is

De plus, SECA s’engage, à sa discrétion, à réparer ou à

 

due to improper workmanship or defective material, SECA will

remplacer le produit s’il ne fonctionnait pas correctement à

 

repair or replace the product at its option.

cause d’un défaut matériel ou de fabrication pendant la période

All warranty repairs must be performed by a SECA authorized

de garantie.

 

service center. (The name and address of the location nearest

Toute réparation effectuée dans le cadre de la garantie doit être

you can be obtained by calling toll free: 1-800-SAMSUNG)

réalisée par un centre de service agréé par SECA. (Le nom et

Labor

l’adresse du centre de service agréé le plus proche peuvent

 

être obtenus en appelant gratuitement le 1-800-SAMSUNG).

1 year carry-in

Garanti un an pièces et main d’œuvre.

 

Parts

 

1 year

Pour des modèles devant être ramenés par le client au centre

On carry-in models, transportation to and from the service

de service agréé, le transport du matériel vers le centre de

 

réparation et à partir de celui-ci est à la charge du client.

 

center is the customer’s responsibility.

 

 

 

 

The original dated sales receipt must be retained by the

Le ticket de caisse original et daté doit être conservé par le

 

customer and is the only acceptable proof of purchase. It must

client et constitue l’unique preuve valide d’achat. Il doit être

 

be presented to the authorized service center at the time

présenté au service agréé au moment de la réparation.

 

service is requested.

EXCEPTIONS (RESPONSABILITÉS NON COUVERTES)

 

 

EXCLUSIONS (WHAT IS NOT COVERED)

Cette garantie ne couvre pas les dommages provoqués par un

This warranty does not cover damage due to accident, fire,

accident, un incendie, une inondation, des cas de force

 

majeure, une mauvaise utilisation de l’appareil, l’utilisation

 

flood and/or other acts of god;misuse, incorrect line voltage,

 

d’une tension électrique incorrecte, une installation

 

improper installation, improper or unauthorized repairs,

 

défectueuse, des réparations incorrectes ou non autorisées,

 

commercial use, or damage that occurs in shipping.

 

l’utilisation à des fins commerciales, ou les dommages

 

Exterior and interior finish, lamps, and glass are not covered

 

survenus lors du transport du matériel.

 

under this warranty. Customer adjustments which are explained

 

La garantie ne couvre pas le revêtement de l’appareil, la finition

in the instruction manual are not covered under the terms of

intérieure, les ampoules, ni les optiques. Les réglages relevant

this warranty, This warranty will automatically be voided for any

du client, décrits dans ce mode d’emploi, ne sont pas couverts

unit found with a missing or altered serial number. This

par les termes de cette garantie. De même, elle ne s’applique

warranty is valid only on products purchased and used in

pas si votre appareil ne porte pas de numéro de série ou si

 

Canada.

 

celui-ci est modifié. Cette garantie s’applique uniquement aux

On-line warranty registration of your product is available by

produits achetés et utilisés au Canada.

 

visiting our web site at www.samsung.ca.

L’enregistrement de la garantie de votre produit est disponible

Samsung Electronics Canada Inc.

en visitant notre site web au www.samsung.ca

 

7037 Financial Drive Mississauga, ON L5N 6R3

Samsung Electronics Canada Inc.

 

W: www.samsung.ca

 

 

 

7037 Financial Drive Mississauga, ON L5N 6R3

 

 

 

W: www.samsung.ca

71

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 71
Contents Owner’s Instruction Book Mode d’emploiAdvanced Recording Perfectionnez vos enregistrements Preparing Réglage du caméscopeBasic Recording Effectuez un enregistrement simple USB interface SCL907 only Interface USB SCL907 uniquement Maintenance Conseils d’utilisationTroubleshooting Dépannage Playing back a Tape Visionnez une cassetteUne rotation intempestive peut endommager l’intérieur de la Rotation de l’écran LCDObjectif DEW Viseur électroniqueFormation de condensation Pile au lithium Bloc batteriePoignée de soutien Minutes off timer in Standby modeDésactivation automatique en mode veille Enregistrement ou lecture avec l’écran LCDFonctionnalités Custom Front View Vue avantREC Search REW Light PLAY/STILL Tape Eject Video Light Lens REC Search FF DATE/TIME StopEnter MF Side View Vue latéraleSpeaker Menu ON/OFFSTART/STOP Battery EjectRear View Vue arrière Snap SHOT/D.ZOOMOSD On Screen Display Affichage DEW OSD On Screen Display AffichageOptional Accessory Basic AccessoriesRemote Control SCL906/L907 only Télécommande SCL906/L907 Shoulder Strap Bandoulière Adjusting the Hand Strap and Shoulder StrapPreparing Hand Strap Poignée de soutienAttaching Installation de la pile au lithiumReinsert the holder into the lithium battery compartment Connect the other end Pays DC cable to DC jack Connecting the Power SourceConnexion d’une alimentation Recharge du bloc batterie To use the Battery Pack Utilisation du bloc batterieDurée d’enregistrement Preparing Réglage du caméscope Using the Battery Pack Utilisation du bloc batterieBattery type Le type de batterie Environmental temperature and conditions may be Battery level display indicatesTemperature and conditions. The recording time Fully charged battery pack at 25C77F. AsAppuyez sur le bouton Eject Press the Eject button. The compartment opensRecording possible ProcédureSTART/STOP Basic RecordingMaking Your First Recording Votre premier enregistrement REC Search REC SearchRecherche de séquences Utilisation du viseur électronique Recording with the LCD Screen Utilisation de l’écran LCDRecording with the Viewfinder LCD Adjust Adjusting the LCD Réglage de l’écran LCDDe réglage Adjusting Focus of the Viewfinder Réglage du viseurEasy mode En mode Easy Use the focus adjustment knobPLAY/STILL StopREW PLAY/STILLRemarque Macro Advanced RecordingZooming In and Out Utilisation du zoom avant et arrière WIDE/TELEDigital Zoom Utilisation du zoom numérique Modèles SCL901 Setting the Digital Zoom ON/OFF SCL901 onlyRéglage du zoom numérique SCL903/L906/L907 Camera Mode Easy enregistrement simplifiéEasy Mode for Beginners Comme suit Example When the Custom SET isSet as follows Exemple lorsque loptionDSE ON/OFFMise au point automatique BLC off BLC on Fonctions BLCProgram AE Automatic Exposure Sélection d’un mode d’exposition automatiqueCustom Setting the Program AEAutomatic Exposure modeRemarques Effets numériques spéciaux en mode Caméscope DSE Digital Special Effects in Camera modePress the DSE button, Strobe or Remarques Il est vivement conseillé de placer le modeMode Easy Réglage de la date et de l’heure Setting and Recording the DATE/TIMESetting a DATE/TIME Réglage et enregistrement de la date et de l’heureDATE/TIME Recording the DATE/TIMEFactory default language is English Mode only Qu’en mode CaméscopeMode veille Standby du mode Caméscope Mode onlyRecording a Title Enregistrement dun titreTo Start Recording Début de l’enregistrement Fade In and Out Fondu en ouverture ou en fermetureVous pouvez contrôler le temps Mode Photo SCL903/L906/L907Snap Shot SCL903/L906/L907 only Appuyez sur la touche Snap ShotAuto Setting a White Balance ModeWhite Balance Équilibrage du blanc IndoorMenu ON/OFF FrançaisTurn the UP/DOWN dial so that Demo is highlighted Demonstration DémonstrationThat are included with your camcorder so that you may use Them more easily Ainsi de les utiliser plus facilementMenu list will appear La liste du menu apparaît Eject the tape that you have recorded. see Lighting Techniques Sources de lumièreAfter Recording Une fois votre enregistrement terminé La luminosité, mesurée en lux, constitue un facteurConnexion à un téléviseur via un magnétoscope Visionnez une cassetteTo watch with LCD Lecture à l’écran LCD To watch with TV Lecture à l’écran de votre téléviseurPlayer Playing back a Tape Visionnez une cassettePlayback Lecture Zero Return SCL906/L907 only Remise à zéro SCL906/L907 Fonctions du mode MagnétoscopeVarious Functions in Player mode To locate a scene picture search Recherche d’une séquenceDSE en mode Magnétoscope Setting the Speaker ON/OFF Réglage du haut-parleurVolume control DSE in Player modeAppuyer sur la touche ENTER, puis le changement Press Menu ON/OFF button to end settingWhen PAL60 is set or displayed Enregistrée avec un enregistreur NtscUSB interface SCL907 only Interface USB SCL907 How to install the program Comment installer le programme Do not connect the camcorder to PC before installingInstall program automatically operates when the CD is If the program installed does not operate, double clickUSB interface SCL907 only Connecting to a PC Connexion à un PC Reattaching the Eyecap Cleaning the Viewfinder Releasing the EyecapCleaning the LCD Panel Cleaning the Video HeadsNTSC-compatible area Pays utilisant la norme Ntsc Using Your Camcorder AbroadPAL-compatible area Pays utilisant la norme PAL Tape Troubleshooting DépannageDisplay Inform that ActionChecking Vérification Symptom Explanation/SolutionSymptom Explanation/Solution Symptôme Explication/Solution Moisture Condensation Condensation dhumidité LCD Screen Écran LCD Specifications Spécifications techniques Connecteurs Connectors System SCL901/L903/L906/L907 SystèmeIndex Strobe Mode DE FonctionSpecifications Sports Mode Zoom NumeriqueSamsung Electronics Canada Inc Warranty Canada Users Only Garantie pour le CanadaSamsung Garantie Samsung Electronics’ Internet Home Français CE Camescope EST Distribué PAR