Samsung SCL903 White Balance Équilibrage du blanc, Indoor, Setting a White Balance Mode, Auto

Page 48

00732B SCL901 USA+FRA(46-71) 1/14/04 8:40 AM Page 48

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

FRANÇAIS

Advanced Recording

Perfectionnez vos enregistrements

White Balance

 

Équilibrage du blanc

 

 

WHITE BALANCE is a recording function that preserves the

Cette fonction permet de préserver la couleur unique de l’objet

 

unique color of the object in any recording condition.

dans toutes les conditions de prise de vue.

 

You may select the appropriate WHITE BALANCE mode to

Vous pouvez sélectionner le mode WHITE BALANCE

approprié pour obtenir une bonne qualité des couleurs de l’image.

 

obtain good color quality of the image.

 

- AUTO: ce mode permet un contrôle automatique de

 

- AUTO: This mode is generally used to control the WHITE

 

 

l’équilibrage du blanc.

 

 

 

 

BALANCE automatically.

-

INDOOR (

) (intérieur): ajuste les couleurs en fonction

 

-

INDOOR (

): Controls WHITE BALANCE according to

-

de l’éclairage intérieur.

 

 

 

 

the indoor ambience.

OUTDOOR (

) (extérieur): ajuste les couleurs en

 

 

 

fonction de la lumière naturelle extérieure.

 

-

OUTDOOR (

): Controls WHITE BALANCE according to

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the outdoor ambience.

Réglage du mode d’équilibrage du blanc

 

Setting a White Balance Mode

1. Placez le commutateur principal sur la position CAMERA.

2. Appuyez sur la touche MENU ON/OFF, la liste des menus

 

 

 

 

1. Set the power switch to CAMERA mode.

s’affiche.

 

 

 

 

 

 

 

3.

Sélectionnez l’option

2. Press the MENU ON/OFF button,

MENU

 

 

LCD ADJUST

OFF

 

WHITE BAL

AUTO

 

the MENU list will be displayed.

D.ZOOM

 

à l’aide du bouton UP/DOWN.

 

 

 

 

DIS

OFF

 

 

 

3.

Turn the UP/DOWN dial until

WHITE BAL

AUTO

 

 

 

DISPLAY

ON

 

 

 

 

WHITE BAL

AUTO

LANGUAGE

ENGLISH

 

 

 

 

WL REMOCON ....

ON

 

 

 

 

is highlighted.

 

EXIT: MENU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Press ENTER.

 

MENU

 

 

4.

Appuyez sur ENTER.

 

You can set it to INDOOR or

LCD ADJUST

 

 

Appuyez sur ENTER pour régler

 

 

OUTDOOR by pressing the

DIS

OFF

 

l'option WHITE BALANCE sur

 

 

D.ZOOM

OFF

 

INDOOR ou OUTDOOR.

 

 

ENTER button.

WHITE BAL

AUTO

 

 

 

DISPLAY

ON

 

 

 

 

 

 

 

LANGUAGE

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

WL REMOCON ....

ON

 

 

 

EXIT: MENU

5.Press the MENU ON/OFF button to exit the WHITE BALANCE setting.

Note: The MENU ON/OFF function

MENU

 

LCD ADJUST

 

DIS

OFF

D.ZOOM

OFF

WHITE BAL

OUTDOOR

DISPLAY

ON

LANGUAGE

ENGLISH

WL REMOCON ....

ON

EXIT: MENU

 

5.Appuyez sur la touche MENU ON/OFF pour quitter le mode de réglage WHITE BALANCE.

will not operate in EASY or REC mode.

48

Remarque: la fonction MENU ON/OFF n'est pas disponible en mode EASY ou REC.

Image 48
Contents Mode d’emploi Owner’s Instruction BookPreparing Réglage du caméscope Basic Recording Effectuez un enregistrement simpleAdvanced Recording Perfectionnez vos enregistrements Maintenance Conseils d’utilisation Troubleshooting DépannagePlaying back a Tape Visionnez une cassette USB interface SCL907 only Interface USB SCL907 uniquementRotation de l’écran LCD ObjectifUne rotation intempestive peut endommager l’intérieur de la Viseur électronique Formation de condensationDEW Bloc batterie Pile au lithiumMinutes off timer in Standby mode Désactivation automatique en mode veilleEnregistrement ou lecture avec l’écran LCD Poignée de soutienFonctionnalités Front View Vue avant REC Search REW Light PLAY/STILL Tape Eject Video Light LensREC Search FF DATE/TIME Stop CustomSide View Vue latérale SpeakerMenu ON/OFF Enter MFBattery Eject Rear View Vue arrièreSnap SHOT/D.ZOOM START/STOPOSD On Screen Display Affichage OSD On Screen Display Affichage DEWBasic Accessories Optional AccessoryRemote Control SCL906/L907 only Télécommande SCL906/L907 Adjusting the Hand Strap and Shoulder Strap PreparingHand Strap Poignée de soutien Shoulder Strap BandoulièreInstallation de la pile au lithium Reinsert the holder into the lithium battery compartmentAttaching Connecting the Power Source Connexion d’une alimentationConnect the other end Pays DC cable to DC jack To use the Battery Pack Utilisation du bloc batterie Durée d’enregistrementRecharge du bloc batterie Using the Battery Pack Utilisation du bloc batterie Battery type Le type de batteriePreparing Réglage du caméscope Battery level display indicates Temperature and conditions. The recording timeFully charged battery pack at 25C77F. As Environmental temperature and conditions may bePress the Eject button. The compartment opens Recording possibleProcédure Appuyez sur le bouton EjectBasic Recording Making Your First Recording Votre premier enregistrementSTART/STOP REC Search Recherche de séquencesREC Search Recording with the LCD Screen Utilisation de l’écran LCD Recording with the ViewfinderUtilisation du viseur électronique Adjusting the LCD Réglage de l’écran LCD LCD AdjustAdjusting Focus of the Viewfinder Réglage du viseur Easy mode En mode EasyUse the focus adjustment knob De réglageStop PLAY/STILLPLAY/STILL REWAdvanced Recording Zooming In and Out Utilisation du zoom avant et arrièreWIDE/TELE Remarque MacroDigital Zoom Utilisation du zoom numérique Setting the Digital Zoom ON/OFF SCL901 only Réglage du zoom numérique SCL903/L906/L907Modèles SCL901 Mode Easy enregistrement simplifié Easy Mode for BeginnersCamera Example When the Custom SET is Set as followsExemple lorsque loption Comme suitON/OFF DSEMise au point automatique Fonctions BLC BLC off BLC onSélection d’un mode d’exposition automatique Program AE Automatic ExposureSetting the Program AEAutomatic Exposure mode RemarquesCustom DSE Digital Special Effects in Camera mode Effets numériques spéciaux en mode CaméscopeRemarques Il est vivement conseillé de placer le mode Mode EasyPress the DSE button, Strobe or Setting and Recording the DATE/TIME Setting a DATE/TIMERéglage et enregistrement de la date et de l’heure Réglage de la date et de l’heureRecording the DATE/TIME DATE/TIMEMode only Qu’en mode Caméscope Mode veille Standby du mode CaméscopeMode only Factory default language is EnglishEnregistrement dun titre Recording a TitleFade In and Out Fondu en ouverture ou en fermeture To Start Recording Début de l’enregistrementMode Photo SCL903/L906/L907 Snap Shot SCL903/L906/L907 onlyAppuyez sur la touche Snap Shot Vous pouvez contrôler le tempsSetting a White Balance Mode White Balance Équilibrage du blancIndoor AutoFrançais Menu ON/OFFDemonstration Démonstration That are included with your camcorder so that you may useThem more easily Ainsi de les utiliser plus facilement Turn the UP/DOWN dial so that Demo is highlightedMenu list will appear La liste du menu apparaît Lighting Techniques Sources de lumière After Recording Une fois votre enregistrement terminéLa luminosité, mesurée en lux, constitue un facteur Eject the tape that you have recorded. seeVisionnez une cassette To watch with LCD Lecture à l’écran LCDTo watch with TV Lecture à l’écran de votre téléviseur Connexion à un téléviseur via un magnétoscopePlaying back a Tape Visionnez une cassette Playback LecturePlayer Fonctions du mode Magnétoscope Various Functions in Player modeTo locate a scene picture search Recherche d’une séquence Zero Return SCL906/L907 only Remise à zéro SCL906/L907Setting the Speaker ON/OFF Réglage du haut-parleur Volume controlDSE in Player mode DSE en mode MagnétoscopePress Menu ON/OFF button to end setting When PAL60 is set or displayedEnregistrée avec un enregistreur Ntsc Appuyer sur la touche ENTER, puis le changementUSB interface SCL907 only Interface USB SCL907 Do not connect the camcorder to PC before installing Install program automatically operates when the CD isIf the program installed does not operate, double click How to install the program Comment installer le programmeUSB interface SCL907 only Connecting to a PC Connexion à un PC Cleaning the Viewfinder Releasing the Eyecap Cleaning the LCD PanelCleaning the Video Heads Reattaching the EyecapUsing Your Camcorder Abroad PAL-compatible area Pays utilisant la norme PALNTSC-compatible area Pays utilisant la norme Ntsc Troubleshooting Dépannage DisplayInform that Action TapeSymptom Explanation/Solution Checking VérificationSymptom Explanation/Solution Symptôme Explication/Solution Moisture Condensation Condensation dhumidité Specifications Spécifications techniques Connecteurs ConnectorsSystem SCL901/L903/L906/L907 Système LCD Screen Écran LCDIndex Mode DE Fonction SpecificationsSports Mode Zoom Numerique StrobeWarranty Canada Users Only Garantie pour le Canada Samsung GarantieSamsung Electronics Canada Inc Français CE Camescope EST Distribué PAR Samsung Electronics’ Internet Home

SCL903 specifications

The Samsung SCL903 is a compelling addition to the world of digital camcorders, known for its versatility and high-quality performance. Launched with a focus on capturing memories in stunning detail, the SCL903 is equipped with a range of advanced features and technologies that cater to both casual users and professional videographers alike.

At the heart of the SCL903 is its powerful 1/4-inch CCD sensor, which delivers vibrant colors and remarkable clarity in various lighting conditions. The camcorder supports a maximum resolution of 1920x1080 pixels, allowing users to record high-definition videos with exceptional detail. This is complemented by the camcorder's optical zoom capabilities, providing a 34x optical zoom range that enables users to capture distant subjects without sacrificing image quality.

One of the standout features of the SCL903 is its advanced image stabilization technology. This feature minimizes the effects of camera shake, ensuring smooth and steady recordings, even while on the move. Whether users are filming a family event or an outdoor adventure, the SCL903 allows for professional-looking footage that captures the moment beautifully.

Additionally, the Samsung SCL903 is equipped with a built-in LED light, which enhances low-light performance. This makes it easier to record during evening events or in dimly lit settings, ensuring that videos retain their quality regardless of ambient lighting. The camcorder also comes with built-in effects and scene modes, giving users the flexibility to experiment with different styles and creative options.

Connectivity features are also noteworthy, with options that include HDMI output for seamless connection to TVs and projectors, making it easy to share videos in high definition. The camcorder includes a USB port for quick file transfers, allowing users to move their recordings onto computers or external storage with ease.

With a compact design, the Samsung SCL903 is portable and easy to handle, making it an ideal choice for on-the-go recording. The intuitive interface and menu system further enhance the user experience, making it accessible for all skill levels. Whether for personal use or professional projects, the Samsung SCL903 promises to deliver impressive performance with every recording.