Samsung SCL903 manual Symptom Explanation/Solution Symptôme Explication/Solution

Page 66

00732B SCL901 USA+FRA(46-71) 1/14/04 8:40 AM Page 66

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

FRANÇAIS

Troubleshooting

 

 

 

Dépannage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Symptom

 

Explanation/Solution

 

 

Symptôme

Explication/Solution

 

 

 

 

 

 

 

A vertical stripe appears

The contrast between the subject

 

Une bande verticale apparaît

Le contraste entre le sujet et le fond

when you record a bright

 

and the background is too great for

 

lorsque vous filmez un sujet

est trop important. Le caméscope ne

subject against a dark

 

the camcorder to operate normally.

 

lumineux sur un fond sombre

peut pas filmer normalement.

background (candle flame,

 

Make the background bright to

 

(une bougie, par exemple).

Éclairez l’arrière-plan pour réduire le

for example).

 

reduce the contrast or use the

 

 

contraste ou utilisez la fonction

 

 

 

BLC function while you are

 

 

BLC pendant que vous filmez.

 

 

 

recording. (see page 37)

 

 

(voir page 37)

 

 

 

 

 

 

 

The image quality on the

The use of VIEWFINDER is

 

L’image à l’écran LCD n’est

Si vous filmez directement au soleil,

LCD is poor.

 

recommended when recording

 

pas de bonne

utilisez le viseur. (voir page 7)

 

 

 

under sunlight. (see page 7)

 

qualité.

Ajustez l’écran LCD. (voir page 26)

 

 

Adjust the LCD. (see page 26)

 

 

 

 

 

 

 

L’image dans le viseur est

La mise au point du viseur n’a pas

 

 

 

 

 

 

The image in the viewfind-

The viewfinder lens has not been

 

floue.

été effectuée. Tournez l’anneau de

 

 

mise au point du viseur, jusqu’à ce

er is blurred.

 

adjusted.

 

 

 

 

 

que les indications apparaissant

 

 

 

Turn the viewfinder focus ring until

 

 

 

 

 

 

 

dans le viseur soient bien nettes.

 

 

 

the screen comes into sharp focus.

 

 

 

 

 

 

 

(voir page 27)

 

 

 

(see page 27)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La bande ne défile pas

Placez le commutateur principal sur

The tape does not move

Set the POWER switch to PLAYER.

 

 

lorsque vous appuyez sur

la position PLAYER.

when you press the Play,

You have reached the beginning or

 

 

les touches PLAY, F.F ou

Vérifiez si vous avez atteint le début

Fast Forward or Rewind

 

end of the cassette.

 

 

 

REW.

ou la fin de la cassette.

buttons.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L’image n’apparaît pas

L’écran LCD est ouvert.

 

 

 

 

 

 

The picture does not

The LCD Screen is opened.

 

 

dans le viseur.

 

 

appear in the viewfinder.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aucun son n’est émis par le

Assurez-vous que le haut-parleur est

 

 

 

 

 

 

There is no sound from the

 

 

 

 

Make sure the SPEAKER is ON.

 

haut-parleur lors de la

activé. (voir page 56)

SPEAKER when playing

 

(see page 56)

 

lecture de la cassette.

 

 

back the tape.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La date, l’heure et le titre

La pile au lithium n’est pas installée

 

 

 

 

 

 

The Date/Time or Title

 

 

 

 

The lithium battery is not installed or

 

ont disparu, bien qu’ils aient

ou est complètement déchargée.

disappeared even though

 

is fully used up. (see page 17)

 

été pré-réglés.

(voir page 17)

you had it set.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

66

Image 66
Contents Mode d’emploi Owner’s Instruction BookPreparing Réglage du caméscope Basic Recording Effectuez un enregistrement simpleAdvanced Recording Perfectionnez vos enregistrements Playing back a Tape Visionnez une cassette Maintenance Conseils d’utilisationTroubleshooting Dépannage USB interface SCL907 only Interface USB SCL907 uniquementRotation de l’écran LCD ObjectifUne rotation intempestive peut endommager l’intérieur de la Viseur électronique Formation de condensationDEW Bloc batterie Pile au lithiumEnregistrement ou lecture avec l’écran LCD Minutes off timer in Standby modeDésactivation automatique en mode veille Poignée de soutienFonctionnalités REC Search FF DATE/TIME Stop Front View Vue avantREC Search REW Light PLAY/STILL Tape Eject Video Light Lens CustomMenu ON/OFF Side View Vue latéraleSpeaker Enter MFSnap SHOT/D.ZOOM Battery EjectRear View Vue arrière START/STOPOSD On Screen Display Affichage OSD On Screen Display Affichage DEWBasic Accessories Optional AccessoryRemote Control SCL906/L907 only Télécommande SCL906/L907 Hand Strap Poignée de soutien Adjusting the Hand Strap and Shoulder StrapPreparing Shoulder Strap BandoulièreInstallation de la pile au lithium Reinsert the holder into the lithium battery compartmentAttaching Connecting the Power Source Connexion d’une alimentationConnect the other end Pays DC cable to DC jack To use the Battery Pack Utilisation du bloc batterie Durée d’enregistrementRecharge du bloc batterie Using the Battery Pack Utilisation du bloc batterie Battery type Le type de batteriePreparing Réglage du caméscope Fully charged battery pack at 25C77F. As Battery level display indicatesTemperature and conditions. The recording time Environmental temperature and conditions may beProcédure Press the Eject button. The compartment opensRecording possible Appuyez sur le bouton EjectBasic Recording Making Your First Recording Votre premier enregistrementSTART/STOP REC Search Recherche de séquencesREC Search Recording with the LCD Screen Utilisation de l’écran LCD Recording with the ViewfinderUtilisation du viseur électronique Adjusting the LCD Réglage de l’écran LCD LCD AdjustUse the focus adjustment knob Adjusting Focus of the Viewfinder Réglage du viseurEasy mode En mode Easy De réglageStop PLAY/STILLPLAY/STILL REWWIDE/TELE Advanced RecordingZooming In and Out Utilisation du zoom avant et arrière Remarque MacroDigital Zoom Utilisation du zoom numérique Setting the Digital Zoom ON/OFF SCL901 only Réglage du zoom numérique SCL903/L906/L907Modèles SCL901 Mode Easy enregistrement simplifié Easy Mode for BeginnersCamera Exemple lorsque loption Example When the Custom SET isSet as follows Comme suitON/OFF DSEMise au point automatique Fonctions BLC BLC off BLC onSélection d’un mode d’exposition automatique Program AE Automatic ExposureSetting the Program AEAutomatic Exposure mode RemarquesCustom DSE Digital Special Effects in Camera mode Effets numériques spéciaux en mode CaméscopeRemarques Il est vivement conseillé de placer le mode Mode EasyPress the DSE button, Strobe or Réglage et enregistrement de la date et de l’heure Setting and Recording the DATE/TIMESetting a DATE/TIME Réglage de la date et de l’heureRecording the DATE/TIME DATE/TIMEMode only Mode only Qu’en mode CaméscopeMode veille Standby du mode Caméscope Factory default language is EnglishEnregistrement dun titre Recording a TitleFade In and Out Fondu en ouverture ou en fermeture To Start Recording Début de l’enregistrementAppuyez sur la touche Snap Shot Mode Photo SCL903/L906/L907Snap Shot SCL903/L906/L907 only Vous pouvez contrôler le tempsIndoor Setting a White Balance ModeWhite Balance Équilibrage du blanc AutoFrançais Menu ON/OFFThem more easily Ainsi de les utiliser plus facilement Demonstration DémonstrationThat are included with your camcorder so that you may use Turn the UP/DOWN dial so that Demo is highlightedMenu list will appear La liste du menu apparaît La luminosité, mesurée en lux, constitue un facteur Lighting Techniques Sources de lumièreAfter Recording Une fois votre enregistrement terminé Eject the tape that you have recorded. seeTo watch with TV Lecture à l’écran de votre téléviseur Visionnez une cassetteTo watch with LCD Lecture à l’écran LCD Connexion à un téléviseur via un magnétoscopePlaying back a Tape Visionnez une cassette Playback LecturePlayer To locate a scene picture search Recherche d’une séquence Fonctions du mode MagnétoscopeVarious Functions in Player mode Zero Return SCL906/L907 only Remise à zéro SCL906/L907DSE in Player mode Setting the Speaker ON/OFF Réglage du haut-parleurVolume control DSE en mode MagnétoscopeEnregistrée avec un enregistreur Ntsc Press Menu ON/OFF button to end settingWhen PAL60 is set or displayed Appuyer sur la touche ENTER, puis le changementUSB interface SCL907 only Interface USB SCL907 If the program installed does not operate, double click Do not connect the camcorder to PC before installingInstall program automatically operates when the CD is How to install the program Comment installer le programmeUSB interface SCL907 only Connecting to a PC Connexion à un PC Cleaning the Video Heads Cleaning the Viewfinder Releasing the EyecapCleaning the LCD Panel Reattaching the EyecapUsing Your Camcorder Abroad PAL-compatible area Pays utilisant la norme PALNTSC-compatible area Pays utilisant la norme Ntsc Inform that Action Troubleshooting DépannageDisplay TapeSymptom Explanation/Solution Checking VérificationSymptom Explanation/Solution Symptôme Explication/Solution Moisture Condensation Condensation dhumidité System SCL901/L903/L906/L907 Système Specifications Spécifications techniquesConnecteurs Connectors LCD Screen Écran LCDIndex Sports Mode Zoom Numerique Mode DE FonctionSpecifications StrobeWarranty Canada Users Only Garantie pour le Canada Samsung GarantieSamsung Electronics Canada Inc Français CE Camescope EST Distribué PAR Samsung Electronics’ Internet Home

SCL903 specifications

The Samsung SCL903 is a compelling addition to the world of digital camcorders, known for its versatility and high-quality performance. Launched with a focus on capturing memories in stunning detail, the SCL903 is equipped with a range of advanced features and technologies that cater to both casual users and professional videographers alike.

At the heart of the SCL903 is its powerful 1/4-inch CCD sensor, which delivers vibrant colors and remarkable clarity in various lighting conditions. The camcorder supports a maximum resolution of 1920x1080 pixels, allowing users to record high-definition videos with exceptional detail. This is complemented by the camcorder's optical zoom capabilities, providing a 34x optical zoom range that enables users to capture distant subjects without sacrificing image quality.

One of the standout features of the SCL903 is its advanced image stabilization technology. This feature minimizes the effects of camera shake, ensuring smooth and steady recordings, even while on the move. Whether users are filming a family event or an outdoor adventure, the SCL903 allows for professional-looking footage that captures the moment beautifully.

Additionally, the Samsung SCL903 is equipped with a built-in LED light, which enhances low-light performance. This makes it easier to record during evening events or in dimly lit settings, ensuring that videos retain their quality regardless of ambient lighting. The camcorder also comes with built-in effects and scene modes, giving users the flexibility to experiment with different styles and creative options.

Connectivity features are also noteworthy, with options that include HDMI output for seamless connection to TVs and projectors, making it easy to share videos in high definition. The camcorder includes a USB port for quick file transfers, allowing users to move their recordings onto computers or external storage with ease.

With a compact design, the Samsung SCL903 is portable and easy to handle, making it an ideal choice for on-the-go recording. The intuitive interface and menu system further enhance the user experience, making it accessible for all skill levels. Whether for personal use or professional projects, the Samsung SCL903 promises to deliver impressive performance with every recording.