Samsung SCL903 manual Example When the Custom SET is, Set as follows, Exemple lorsque loption

Page 34

00732B SCL901 USA+FRA(20-45) 1/14/04 8:39 AM Page 34

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

FRANÇAIS

Advanced Recording

 

 

Perfectionnez vos enregistrements

CUSTOM - Creating your own customized recording settings

Mode CUSTOM - Personnalisation des réglages pour l'enregistrement

You can customize the settings and save them for future use.

Vous pouvez personnaliser et mémoriser les réglages du

 

The CUSTOM function only operates in CAMERA mode.

caméscope pour vos enregistrements ultérieurs.

 

 

 

 

 

 

 

La fonction CUSTOM est uniquement

1.

Set the power switch to CAMERA mode.

 

 

MENU

 

 

disponible en mode CAMERA.

 

 

 

 

 

 

(see page 18)

 

 

 

LCD ADJUST

OFF

1. Placez le commutateur principal sur la

2.

 

 

 

DIS

position CAMERA. (voir page 18)

Press the MENU ON/OFF button,

 

 

 

D.ZOOM

OFF

 

to bring up the MENU list.

 

 

 

WHITE BAL

AUTO

2. Appuyez sur la touche MENU ON/OFF

 

 

 

 

DISPLAY

ON

3.

Turn the UP/DOWN dial until

 

 

 

LANGUAGE

ENGLISH

pour faire apparaître le menu.

 

 

 

WL REMOCON ....

ON

3. Sélectionnez l'option CUSTOM SET à

 

CUSTOM SET is highlighted.

 

 

 

NEXT: MENU

 

 

 

 

 

 

l'aide du bouton UP/DOWN.

4. Press the ENTER button, the CUSTOM

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Appuyez sur la touche ENTER.

 

menu will appear.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MENU

 

Le menu CUSTOM s'affiche.

 

Set the status of each item to

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CUSTOM SET

 

Réglez chaque option à votre

 

what you want.

 

 

 

CLOCK SET

 

 

convenance.

 

 

 

 

TITLE SET

OFF

 

5. To exit the menu, press the MENU

 

 

 

TITLE

5. Appuyez deux fois sur la touche MENU

 

 

 

D/TITLE COLOR..

WHITE

 

ON/OFF button twice.

 

 

 

C.RESET

0:00:00

ON/OFF pour quitter le menu.

6. By pressing the CUSTOM button,

 

 

 

DEMO

OFF

6. Appuyez sur la touche CUSTOM pour

 

 

 

 

 

 

the custom settings will come up.

 

 

 

 

 

remplacer les anciens réglages par vos

 

Date/Time and Title will only appear

 

 

 

 

nouveaux réglages.

 

if these have been set in advance.

 

 

CUSTOM SETTING

La date, l'heure et le titrage

 

 

 

DIS

ON

 

The word “CUSTOM” will be

 

 

 

D.ZOOM

OFF

 

apparaissent uniquement si leur

 

 

 

 

WHITE BAL

AUTO

 

affichage a été activé par avance.

 

displayed on the LCD at the same time.

 

 

DATE/TIME

OFF

 

Example: When the CUSTOM SET is

 

 

TITLE

OFF

L'indication CUSTOM s'affiche sur

 

 

PROGRAM AE ....

AUTO

 

set as follows;

 

 

 

DSE SELECT

OFF

 

l'écran LCD.

 

 

 

 

 

 

 

Exemple: lorsque l'option

7.

Press the START/STOP button

 

 

 

EXIT: MENU

 

 

 

 

 

 

 

CUSTOM SET est réglée

 

to start recording.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

comme suit ;

 

Recording will begin using

CUSTOM SETTING

 

 

 

STBY

 

DIS

ON

 

880x

 

-0:00:03

7. Appuyez sur la touche

 

the new CUSTOM settings.

D.ZOOM

ON

Pressing the SEPIA

 

CUSTOM

START/STOP pour démarrer

 

WHITE BAL

OUTDOOR

 

8.

To switch Custom off, press the

DATE/TIME

DATE/TIME

CUSTOM button,

CONGRATULATIONS

l'enregistrement.

TITLE

CONTINUE

 

CUSTOM button once.

PROGRAM AE

SEPIA

displays

 

 

L'enregistrement s'effectue

 

DSE SELECT

 

 

 

The camera will revert to the

 

 

 

TITLE

 

12:00 AM

selon vos nouveaux réglages.

 

settings that were set prior to

EXIT: MENU

 

 

CONTINUE

JAN.1,2004

8. Appuyez sur la touche CUSTOM

 

the CUSTOM mode being switched on.

 

 

 

 

 

pour quitter le mode CUSTOM.

Note:

 

 

 

Le caméscope retrouve ses réglages antérieurs.

 

 

 

Remarque:

 

 

 

 

The CUSTOM settings will be stored in the camera

 

 

 

 

 

(providing a good lithium battery has been installed).

Le caméscope garde en mémoire les réglages du mode

 

CUSTOM s'il dispose d'une pile au lithium suffisamment

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

chargée.

 

 

34

Image 34
Contents Mode d’emploi Owner’s Instruction BookBasic Recording Effectuez un enregistrement simple Preparing Réglage du caméscopeAdvanced Recording Perfectionnez vos enregistrements Playing back a Tape Visionnez une cassette Maintenance Conseils d’utilisationTroubleshooting Dépannage USB interface SCL907 only Interface USB SCL907 uniquementObjectif Rotation de l’écran LCDUne rotation intempestive peut endommager l’intérieur de la Formation de condensation Viseur électroniqueDEW Bloc batterie Pile au lithiumEnregistrement ou lecture avec l’écran LCD Minutes off timer in Standby modeDésactivation automatique en mode veille Poignée de soutienFonctionnalités REC Search FF DATE/TIME Stop Front View Vue avantREC Search REW Light PLAY/STILL Tape Eject Video Light Lens CustomMenu ON/OFF Side View Vue latéraleSpeaker Enter MFSnap SHOT/D.ZOOM Battery EjectRear View Vue arrière START/STOPOSD On Screen Display Affichage OSD On Screen Display Affichage DEWBasic Accessories Optional AccessoryRemote Control SCL906/L907 only Télécommande SCL906/L907 Hand Strap Poignée de soutien Adjusting the Hand Strap and Shoulder StrapPreparing Shoulder Strap BandoulièreReinsert the holder into the lithium battery compartment Installation de la pile au lithiumAttaching Connexion d’une alimentation Connecting the Power SourceConnect the other end Pays DC cable to DC jack Durée d’enregistrement To use the Battery Pack Utilisation du bloc batterieRecharge du bloc batterie Battery type Le type de batterie Using the Battery Pack Utilisation du bloc batteriePreparing Réglage du caméscope Fully charged battery pack at 25C77F. As Battery level display indicatesTemperature and conditions. The recording time Environmental temperature and conditions may beProcédure Press the Eject button. The compartment opensRecording possible Appuyez sur le bouton EjectMaking Your First Recording Votre premier enregistrement Basic RecordingSTART/STOP Recherche de séquences REC SearchREC Search Recording with the Viewfinder Recording with the LCD Screen Utilisation de l’écran LCDUtilisation du viseur électronique Adjusting the LCD Réglage de l’écran LCD LCD AdjustUse the focus adjustment knob Adjusting Focus of the Viewfinder Réglage du viseurEasy mode En mode Easy De réglageStop PLAY/STILLPLAY/STILL REWWIDE/TELE Advanced RecordingZooming In and Out Utilisation du zoom avant et arrière Remarque MacroDigital Zoom Utilisation du zoom numérique Réglage du zoom numérique SCL903/L906/L907 Setting the Digital Zoom ON/OFF SCL901 onlyModèles SCL901 Easy Mode for Beginners Mode Easy enregistrement simplifiéCamera Exemple lorsque loption Example When the Custom SET isSet as follows Comme suitON/OFF DSEMise au point automatique Fonctions BLC BLC off BLC onSélection d’un mode d’exposition automatique Program AE Automatic ExposureRemarques Setting the Program AEAutomatic Exposure modeCustom DSE Digital Special Effects in Camera mode Effets numériques spéciaux en mode CaméscopeMode Easy Remarques Il est vivement conseillé de placer le modePress the DSE button, Strobe or Réglage et enregistrement de la date et de l’heure Setting and Recording the DATE/TIMESetting a DATE/TIME Réglage de la date et de l’heureRecording the DATE/TIME DATE/TIMEMode only Mode only Qu’en mode CaméscopeMode veille Standby du mode Caméscope Factory default language is EnglishEnregistrement dun titre Recording a TitleFade In and Out Fondu en ouverture ou en fermeture To Start Recording Début de l’enregistrementAppuyez sur la touche Snap Shot Mode Photo SCL903/L906/L907Snap Shot SCL903/L906/L907 only Vous pouvez contrôler le tempsIndoor Setting a White Balance ModeWhite Balance Équilibrage du blanc AutoFrançais Menu ON/OFFThem more easily Ainsi de les utiliser plus facilement Demonstration DémonstrationThat are included with your camcorder so that you may use Turn the UP/DOWN dial so that Demo is highlightedMenu list will appear La liste du menu apparaît La luminosité, mesurée en lux, constitue un facteur Lighting Techniques Sources de lumièreAfter Recording Une fois votre enregistrement terminé Eject the tape that you have recorded. seeTo watch with TV Lecture à l’écran de votre téléviseur Visionnez une cassetteTo watch with LCD Lecture à l’écran LCD Connexion à un téléviseur via un magnétoscopePlayback Lecture Playing back a Tape Visionnez une cassettePlayer To locate a scene picture search Recherche d’une séquence Fonctions du mode MagnétoscopeVarious Functions in Player mode Zero Return SCL906/L907 only Remise à zéro SCL906/L907DSE in Player mode Setting the Speaker ON/OFF Réglage du haut-parleurVolume control DSE en mode MagnétoscopeEnregistrée avec un enregistreur Ntsc Press Menu ON/OFF button to end settingWhen PAL60 is set or displayed Appuyer sur la touche ENTER, puis le changementUSB interface SCL907 only Interface USB SCL907 If the program installed does not operate, double click Do not connect the camcorder to PC before installingInstall program automatically operates when the CD is How to install the program Comment installer le programmeUSB interface SCL907 only Connecting to a PC Connexion à un PC Cleaning the Video Heads Cleaning the Viewfinder Releasing the EyecapCleaning the LCD Panel Reattaching the EyecapPAL-compatible area Pays utilisant la norme PAL Using Your Camcorder AbroadNTSC-compatible area Pays utilisant la norme Ntsc Inform that Action Troubleshooting DépannageDisplay TapeSymptom Explanation/Solution Checking VérificationSymptom Explanation/Solution Symptôme Explication/Solution Moisture Condensation Condensation dhumidité System SCL901/L903/L906/L907 Système Specifications Spécifications techniquesConnecteurs Connectors LCD Screen Écran LCDIndex Sports Mode Zoom Numerique Mode DE FonctionSpecifications StrobeSamsung Garantie Warranty Canada Users Only Garantie pour le CanadaSamsung Electronics Canada Inc Français CE Camescope EST Distribué PAR Samsung Electronics’ Internet Home

SCL903 specifications

The Samsung SCL903 is a compelling addition to the world of digital camcorders, known for its versatility and high-quality performance. Launched with a focus on capturing memories in stunning detail, the SCL903 is equipped with a range of advanced features and technologies that cater to both casual users and professional videographers alike.

At the heart of the SCL903 is its powerful 1/4-inch CCD sensor, which delivers vibrant colors and remarkable clarity in various lighting conditions. The camcorder supports a maximum resolution of 1920x1080 pixels, allowing users to record high-definition videos with exceptional detail. This is complemented by the camcorder's optical zoom capabilities, providing a 34x optical zoom range that enables users to capture distant subjects without sacrificing image quality.

One of the standout features of the SCL903 is its advanced image stabilization technology. This feature minimizes the effects of camera shake, ensuring smooth and steady recordings, even while on the move. Whether users are filming a family event or an outdoor adventure, the SCL903 allows for professional-looking footage that captures the moment beautifully.

Additionally, the Samsung SCL903 is equipped with a built-in LED light, which enhances low-light performance. This makes it easier to record during evening events or in dimly lit settings, ensuring that videos retain their quality regardless of ambient lighting. The camcorder also comes with built-in effects and scene modes, giving users the flexibility to experiment with different styles and creative options.

Connectivity features are also noteworthy, with options that include HDMI output for seamless connection to TVs and projectors, making it easy to share videos in high definition. The camcorder includes a USB port for quick file transfers, allowing users to move their recordings onto computers or external storage with ease.

With a compact design, the Samsung SCL903 is portable and easy to handle, making it an ideal choice for on-the-go recording. The intuitive interface and menu system further enhance the user experience, making it accessible for all skill levels. Whether for personal use or professional projects, the Samsung SCL903 promises to deliver impressive performance with every recording.