Samsung SCL903 manual Viseur électronique, Formation de condensation, Dew

Page 5

00732B SCL901 USA+FRA(1-19) 1/14/04 8:38 AM Page 5

ENGLISH

 

 

 

 

FRANÇAIS

Notices and Safety Instructions

Remarques et consignes de sécurité

Notices regarding electronic viewfinder

 

Viseur électronique

 

1)

Do not place the camcorder

 

 

 

1) N’orientez pas le viseur

 

so that the viewfinder is

1

2

3

vers le soleil.

 

pointing towards the sun.

La lumière solaire directe

 

Direct sunlight can

 

 

 

peut endommager

 

damage the inside of the

 

 

 

l'intérieur du viseur.

 

viewfinder. Be careful when

 

 

 

Soyez vigilant lorsque

 

 

 

 

vous placez le caméscope

 

placing the camcorder

 

 

 

 

 

 

 

au soleil ou près d’une

 

under sunlight or by a

 

 

 

 

 

 

 

d'une fenêtre.

 

window.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2) Ne saisissez pas votre

2)

Do not pick up the

 

 

 

 

 

 

caméscope par le viseur.

 

camcorder by the viewfinder.

 

 

 

 

 

 

3) Évitez les rotations intempestives du viseur qui risquent de

3)

Unintended rotation may cause damage to the viewfinder.

l’endommager.

 

Notices regarding moisture condensation

 

Formation de condensation

1)

A sudden rise in atmospheric

 

 

1) Un accroissement soudain de

 

temperature may cause condensation

 

température peut entraîner la formation

 

to form inside the camcorder.

 

 

de buée à l’intérieur de l’appareil.

for example:

 

 

 

Ce peut être le cas, lorsque vous passez:

When you take the camcorder from

 

d’un extérieur froid à un intérieur chaud

 

cold temperature outside to warm

 

(en hiver, par exemple),

 

temperature inside during the winter.

 

d’un intérieur frais à un extérieur chaud

When you take the camcorder from

 

(en été, par exemple).

 

cool temperature inside to hot

 

 

2) Si la fonction de protection

 

temperature outside during the

 

“DEW(

)” se déclenche, laissez

 

summer.

 

 

 

l’appareil dans un endroit sec et à

2)

If the “DEW(

)” protection feature

 

température ambiante, le compartiment à

 

is activated, leave the camcorder in a

 

cassette ouvert et sans le bloc batterie.

 

dry, warm room with the cassette

 

3) Si la fonction de protection

 

compartment opened and the battery

 

“DEW(

)” se déclenche

 

removed.

 

 

 

intempestivement et que vous souhaitiez

3)

If the “DEW(

)” protection feature is

 

néanmoins filmer, retirez le bloc batterie

 

activated unexpectedly, and you want to

 

et la pile au lithium, puis réinstallez-les.

 

override it, detach, then reinstall the battery

 

Assurez-vous que la condensation a

 

pack and lithium battery.

 

 

complètement disparu. (voir page 67)

 

Please make sure that the condensation has

 

 

 

 

disappeared completely. (see page 67)

 

 

 

5

Image 5
Contents Owner’s Instruction Book Mode d’emploiAdvanced Recording Perfectionnez vos enregistrements Preparing Réglage du caméscopeBasic Recording Effectuez un enregistrement simple Troubleshooting Dépannage Maintenance Conseils d’utilisationPlaying back a Tape Visionnez une cassette USB interface SCL907 only Interface USB SCL907 uniquementUne rotation intempestive peut endommager l’intérieur de la Rotation de l’écran LCDObjectif DEW Viseur électroniqueFormation de condensation Pile au lithium Bloc batterieDésactivation automatique en mode veille Minutes off timer in Standby modeEnregistrement ou lecture avec l’écran LCD Poignée de soutienFonctionnalités REC Search REW Light PLAY/STILL Tape Eject Video Light Lens Front View Vue avantREC Search FF DATE/TIME Stop CustomSpeaker Side View Vue latéraleMenu ON/OFF Enter MFRear View Vue arrière Battery EjectSnap SHOT/D.ZOOM START/STOPOSD On Screen Display Affichage DEW OSD On Screen Display AffichageOptional Accessory Basic AccessoriesRemote Control SCL906/L907 only Télécommande SCL906/L907 Preparing Adjusting the Hand Strap and Shoulder StrapHand Strap Poignée de soutien Shoulder Strap BandoulièreAttaching Installation de la pile au lithiumReinsert the holder into the lithium battery compartment Connect the other end Pays DC cable to DC jack Connecting the Power SourceConnexion d’une alimentation Recharge du bloc batterie To use the Battery Pack Utilisation du bloc batterieDurée d’enregistrement Preparing Réglage du caméscope Using the Battery Pack Utilisation du bloc batterieBattery type Le type de batterie Temperature and conditions. The recording time Battery level display indicatesFully charged battery pack at 25C77F. As Environmental temperature and conditions may beRecording possible Press the Eject button. The compartment opensProcédure Appuyez sur le bouton EjectSTART/STOP Basic RecordingMaking Your First Recording Votre premier enregistrement REC Search REC SearchRecherche de séquences Utilisation du viseur électronique Recording with the LCD Screen Utilisation de l’écran LCDRecording with the Viewfinder LCD Adjust Adjusting the LCD Réglage de l’écran LCDEasy mode En mode Easy Adjusting Focus of the Viewfinder Réglage du viseurUse the focus adjustment knob De réglagePLAY/STILL StopREW PLAY/STILLZooming In and Out Utilisation du zoom avant et arrière Advanced RecordingWIDE/TELE Remarque MacroDigital Zoom Utilisation du zoom numérique Modèles SCL901 Setting the Digital Zoom ON/OFF SCL901 onlyRéglage du zoom numérique SCL903/L906/L907 Camera Mode Easy enregistrement simplifiéEasy Mode for Beginners Set as follows Example When the Custom SET isExemple lorsque loption Comme suitDSE ON/OFFMise au point automatique BLC off BLC on Fonctions BLCProgram AE Automatic Exposure Sélection d’un mode d’exposition automatiqueCustom Setting the Program AEAutomatic Exposure modeRemarques Effets numériques spéciaux en mode Caméscope DSE Digital Special Effects in Camera modePress the DSE button, Strobe or Remarques Il est vivement conseillé de placer le modeMode Easy Setting a DATE/TIME Setting and Recording the DATE/TIMERéglage et enregistrement de la date et de l’heure Réglage de la date et de l’heureDATE/TIME Recording the DATE/TIMEMode veille Standby du mode Caméscope Mode only Qu’en mode CaméscopeMode only Factory default language is EnglishRecording a Title Enregistrement dun titreTo Start Recording Début de l’enregistrement Fade In and Out Fondu en ouverture ou en fermetureSnap Shot SCL903/L906/L907 only Mode Photo SCL903/L906/L907Appuyez sur la touche Snap Shot Vous pouvez contrôler le tempsWhite Balance Équilibrage du blanc Setting a White Balance ModeIndoor AutoMenu ON/OFF FrançaisThat are included with your camcorder so that you may use Demonstration DémonstrationThem more easily Ainsi de les utiliser plus facilement Turn the UP/DOWN dial so that Demo is highlightedMenu list will appear La liste du menu apparaît After Recording Une fois votre enregistrement terminé Lighting Techniques Sources de lumièreLa luminosité, mesurée en lux, constitue un facteur Eject the tape that you have recorded. seeTo watch with LCD Lecture à l’écran LCD Visionnez une cassetteTo watch with TV Lecture à l’écran de votre téléviseur Connexion à un téléviseur via un magnétoscopePlayer Playing back a Tape Visionnez une cassettePlayback Lecture Various Functions in Player mode Fonctions du mode MagnétoscopeTo locate a scene picture search Recherche d’une séquence Zero Return SCL906/L907 only Remise à zéro SCL906/L907Volume control Setting the Speaker ON/OFF Réglage du haut-parleurDSE in Player mode DSE en mode MagnétoscopeWhen PAL60 is set or displayed Press Menu ON/OFF button to end settingEnregistrée avec un enregistreur Ntsc Appuyer sur la touche ENTER, puis le changementUSB interface SCL907 only Interface USB SCL907 Install program automatically operates when the CD is Do not connect the camcorder to PC before installingIf the program installed does not operate, double click How to install the program Comment installer le programmeUSB interface SCL907 only Connecting to a PC Connexion à un PC Cleaning the LCD Panel Cleaning the Viewfinder Releasing the EyecapCleaning the Video Heads Reattaching the EyecapNTSC-compatible area Pays utilisant la norme Ntsc Using Your Camcorder AbroadPAL-compatible area Pays utilisant la norme PAL Display Troubleshooting DépannageInform that Action TapeChecking Vérification Symptom Explanation/SolutionSymptom Explanation/Solution Symptôme Explication/Solution Moisture Condensation Condensation dhumidité Connecteurs Connectors Specifications Spécifications techniquesSystem SCL901/L903/L906/L907 Système LCD Screen Écran LCDIndex Specifications Mode DE FonctionSports Mode Zoom Numerique StrobeSamsung Electronics Canada Inc Warranty Canada Users Only Garantie pour le CanadaSamsung Garantie Samsung Electronics’ Internet Home Français CE Camescope EST Distribué PAR

SCL903 specifications

The Samsung SCL903 is a compelling addition to the world of digital camcorders, known for its versatility and high-quality performance. Launched with a focus on capturing memories in stunning detail, the SCL903 is equipped with a range of advanced features and technologies that cater to both casual users and professional videographers alike.

At the heart of the SCL903 is its powerful 1/4-inch CCD sensor, which delivers vibrant colors and remarkable clarity in various lighting conditions. The camcorder supports a maximum resolution of 1920x1080 pixels, allowing users to record high-definition videos with exceptional detail. This is complemented by the camcorder's optical zoom capabilities, providing a 34x optical zoom range that enables users to capture distant subjects without sacrificing image quality.

One of the standout features of the SCL903 is its advanced image stabilization technology. This feature minimizes the effects of camera shake, ensuring smooth and steady recordings, even while on the move. Whether users are filming a family event or an outdoor adventure, the SCL903 allows for professional-looking footage that captures the moment beautifully.

Additionally, the Samsung SCL903 is equipped with a built-in LED light, which enhances low-light performance. This makes it easier to record during evening events or in dimly lit settings, ensuring that videos retain their quality regardless of ambient lighting. The camcorder also comes with built-in effects and scene modes, giving users the flexibility to experiment with different styles and creative options.

Connectivity features are also noteworthy, with options that include HDMI output for seamless connection to TVs and projectors, making it easy to share videos in high definition. The camcorder includes a USB port for quick file transfers, allowing users to move their recordings onto computers or external storage with ease.

With a compact design, the Samsung SCL903 is portable and easy to handle, making it an ideal choice for on-the-go recording. The intuitive interface and menu system further enhance the user experience, making it accessible for all skill levels. Whether for personal use or professional projects, the Samsung SCL903 promises to deliver impressive performance with every recording.