Samsung SCL903 manual Remote Control SCL906/L907 only Télécommande SCL906/L907

Page 15

00732B SCL901 USA+FRA(1-19) 1/14/04 8:39 AM Page 15

 

ENGLISH

 

 

 

 

 

FRANÇAIS

Getting to Know Your Camcorder

 

Familiarisez-vous avec le caméscope

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Remote Control (SCL906/L907 only)

 

Télécommande (SCL906/L907)

 

 

 

 

 

 

 

Description of Buttons

 

 

Touches

1.

Start/Stop (see page 23)

 

 

 

 

 

1.

Start/Stop (Marche/arrêt, voir page 23)

2.

Self Timer

 

 

3

 

 

2.

Self Timer (Minuterie automatique)

3.

Still (see page 55)

6

 

 

 

11

3.

Still (Pause, voir page 55)

4.

WIDE (see page 30)

 

 

 

4.

WIDE (Grand angle, voir page 30)

1

START/

COUNTER

WIDE

 

STOP

DISPLAY RESET

 

4

5.

TELE (Téléobjectif, voir page 30)

5.

TELE (see page 30)

TIMER

STILL RETURN

 

 

 

SELF

ZERO

 

 

 

 

6.

Display (see page 12)

2

 

 

TELE

5

6.

Display (Affichage, voir page 12)

8

 

 

 

12

7.

(Play) (Lecture, voir page 54)

7.

(Play) (see page 54)

 

 

 

9

 

 

 

 

8.

(FF) (Avance rapide, voir page 55)

8.

(FF) (see page 55)

7

 

 

 

 

 

 

 

10

9.

(REW) (Rembobinage, voir page 55)

9.

(REW) (see page 55)

 

 

 

 

 

 

 

 

10.

(Stop) (Arrêt, voir page 54)

10.

(Stop) (see page 54)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

Mise à zéro du compteur (voir page 55)

11. Counter Reset (see page 55)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12.

Remise à zéro (voir page 55)

12. Zero Return (see page 55)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Remote Control Battery Installation

You must insert or replace this battery when:

-You purchase the camcorder.

-The remote control doesn’t work.

Insert Lithium Battery, following the + and - markings.

Be careful not to reverse the polarity of the battery.

Self Timer Recording

The Self Timer function on the remote control allows you to start and stop recording automatically.

Example: Recording yourself

Two options are available

-WAIT-10S/SELF-30S: wait 10 seconds, followed by 30 seconds of recording.

-WAIT-10S/SELF-END: wait 10 seconds, followed by recording until you press the START/STOP button again.

Insertion des piles dans la télécommande

Vous devez insérer ou remplacer les piles: - à l’achat du caméscope,

-lorsque la télécommande ne fonctionne plus.

Insérez la pile au lithium en respectant les signes de polarité + et -.

Veillez à ne pas inverser la polarité de la pile.

Enregistrement automatique avec la télécommande

La fonction de minuterie automatique sur la télécommande vous permet de démarrer et d’arrêter un enregistrement automatiquement.

Exemple: scène regroupant tous les membres de votre famille

Vous avez deux possibilités:

-WAIT-10S/SELF-30S: dix secondes d’attente, suivies de trente secondes d’enregistrement.

-WAIT-10S/SELF-END: dix secondes d’attente, suivies de l’enregistrement, jusqu’à ce que vous appuyiez de nouveau sur la touche START/STOP.

15

Image 15
Contents Owner’s Instruction Book Mode d’emploiPreparing Réglage du caméscope Basic Recording Effectuez un enregistrement simpleAdvanced Recording Perfectionnez vos enregistrements USB interface SCL907 only Interface USB SCL907 uniquement Maintenance Conseils d’utilisationTroubleshooting Dépannage Playing back a Tape Visionnez une cassetteRotation de l’écran LCD ObjectifUne rotation intempestive peut endommager l’intérieur de la Viseur électronique Formation de condensationDEW Pile au lithium Bloc batteriePoignée de soutien Minutes off timer in Standby modeDésactivation automatique en mode veille Enregistrement ou lecture avec l’écran LCDFonctionnalités Custom Front View Vue avantREC Search REW Light PLAY/STILL Tape Eject Video Light Lens REC Search FF DATE/TIME StopEnter MF Side View Vue latéraleSpeaker Menu ON/OFFSTART/STOP Battery EjectRear View Vue arrière Snap SHOT/D.ZOOMOSD On Screen Display Affichage DEW OSD On Screen Display AffichageOptional Accessory Basic AccessoriesRemote Control SCL906/L907 only Télécommande SCL906/L907 Shoulder Strap Bandoulière Adjusting the Hand Strap and Shoulder StrapPreparing Hand Strap Poignée de soutienInstallation de la pile au lithium Reinsert the holder into the lithium battery compartmentAttaching Connecting the Power Source Connexion d’une alimentationConnect the other end Pays DC cable to DC jack To use the Battery Pack Utilisation du bloc batterie Durée d’enregistrementRecharge du bloc batterie Using the Battery Pack Utilisation du bloc batterie Battery type Le type de batteriePreparing Réglage du caméscope Environmental temperature and conditions may be Battery level display indicatesTemperature and conditions. The recording time Fully charged battery pack at 25C77F. AsAppuyez sur le bouton Eject Press the Eject button. The compartment opensRecording possible ProcédureBasic Recording Making Your First Recording Votre premier enregistrementSTART/STOP REC Search Recherche de séquencesREC Search Recording with the LCD Screen Utilisation de l’écran LCD Recording with the ViewfinderUtilisation du viseur électronique LCD Adjust Adjusting the LCD Réglage de l’écran LCDDe réglage Adjusting Focus of the Viewfinder Réglage du viseurEasy mode En mode Easy Use the focus adjustment knobPLAY/STILL StopREW PLAY/STILLRemarque Macro Advanced RecordingZooming In and Out Utilisation du zoom avant et arrière WIDE/TELEDigital Zoom Utilisation du zoom numérique Setting the Digital Zoom ON/OFF SCL901 only Réglage du zoom numérique SCL903/L906/L907Modèles SCL901 Mode Easy enregistrement simplifié Easy Mode for BeginnersCamera Comme suit Example When the Custom SET isSet as follows Exemple lorsque loptionDSE ON/OFFMise au point automatique BLC off BLC on Fonctions BLCProgram AE Automatic Exposure Sélection d’un mode d’exposition automatiqueSetting the Program AEAutomatic Exposure mode RemarquesCustom Effets numériques spéciaux en mode Caméscope DSE Digital Special Effects in Camera modeRemarques Il est vivement conseillé de placer le mode Mode EasyPress the DSE button, Strobe or Réglage de la date et de l’heure Setting and Recording the DATE/TIMESetting a DATE/TIME Réglage et enregistrement de la date et de l’heureDATE/TIME Recording the DATE/TIMEFactory default language is English Mode only Qu’en mode CaméscopeMode veille Standby du mode Caméscope Mode onlyRecording a Title Enregistrement dun titreTo Start Recording Début de l’enregistrement Fade In and Out Fondu en ouverture ou en fermetureVous pouvez contrôler le temps Mode Photo SCL903/L906/L907Snap Shot SCL903/L906/L907 only Appuyez sur la touche Snap ShotAuto Setting a White Balance ModeWhite Balance Équilibrage du blanc IndoorMenu ON/OFF FrançaisTurn the UP/DOWN dial so that Demo is highlighted Demonstration DémonstrationThat are included with your camcorder so that you may use Them more easily Ainsi de les utiliser plus facilementMenu list will appear La liste du menu apparaît Eject the tape that you have recorded. see Lighting Techniques Sources de lumièreAfter Recording Une fois votre enregistrement terminé La luminosité, mesurée en lux, constitue un facteurConnexion à un téléviseur via un magnétoscope Visionnez une cassetteTo watch with LCD Lecture à l’écran LCD To watch with TV Lecture à l’écran de votre téléviseurPlaying back a Tape Visionnez une cassette Playback LecturePlayer Zero Return SCL906/L907 only Remise à zéro SCL906/L907 Fonctions du mode MagnétoscopeVarious Functions in Player mode To locate a scene picture search Recherche d’une séquenceDSE en mode Magnétoscope Setting the Speaker ON/OFF Réglage du haut-parleurVolume control DSE in Player modeAppuyer sur la touche ENTER, puis le changement Press Menu ON/OFF button to end settingWhen PAL60 is set or displayed Enregistrée avec un enregistreur NtscUSB interface SCL907 only Interface USB SCL907 How to install the program Comment installer le programme Do not connect the camcorder to PC before installingInstall program automatically operates when the CD is If the program installed does not operate, double clickUSB interface SCL907 only Connecting to a PC Connexion à un PC Reattaching the Eyecap Cleaning the Viewfinder Releasing the EyecapCleaning the LCD Panel Cleaning the Video HeadsUsing Your Camcorder Abroad PAL-compatible area Pays utilisant la norme PALNTSC-compatible area Pays utilisant la norme Ntsc Tape Troubleshooting DépannageDisplay Inform that ActionChecking Vérification Symptom Explanation/SolutionSymptom Explanation/Solution Symptôme Explication/Solution Moisture Condensation Condensation dhumidité LCD Screen Écran LCD Specifications Spécifications techniquesConnecteurs Connectors System SCL901/L903/L906/L907 SystèmeIndex Strobe Mode DE FonctionSpecifications Sports Mode Zoom NumeriqueWarranty Canada Users Only Garantie pour le Canada Samsung GarantieSamsung Electronics Canada Inc Samsung Electronics’ Internet Home Français CE Camescope EST Distribué PAR

SCL903 specifications

The Samsung SCL903 is a compelling addition to the world of digital camcorders, known for its versatility and high-quality performance. Launched with a focus on capturing memories in stunning detail, the SCL903 is equipped with a range of advanced features and technologies that cater to both casual users and professional videographers alike.

At the heart of the SCL903 is its powerful 1/4-inch CCD sensor, which delivers vibrant colors and remarkable clarity in various lighting conditions. The camcorder supports a maximum resolution of 1920x1080 pixels, allowing users to record high-definition videos with exceptional detail. This is complemented by the camcorder's optical zoom capabilities, providing a 34x optical zoom range that enables users to capture distant subjects without sacrificing image quality.

One of the standout features of the SCL903 is its advanced image stabilization technology. This feature minimizes the effects of camera shake, ensuring smooth and steady recordings, even while on the move. Whether users are filming a family event or an outdoor adventure, the SCL903 allows for professional-looking footage that captures the moment beautifully.

Additionally, the Samsung SCL903 is equipped with a built-in LED light, which enhances low-light performance. This makes it easier to record during evening events or in dimly lit settings, ensuring that videos retain their quality regardless of ambient lighting. The camcorder also comes with built-in effects and scene modes, giving users the flexibility to experiment with different styles and creative options.

Connectivity features are also noteworthy, with options that include HDMI output for seamless connection to TVs and projectors, making it easy to share videos in high definition. The camcorder includes a USB port for quick file transfers, allowing users to move their recordings onto computers or external storage with ease.

With a compact design, the Samsung SCL903 is portable and easy to handle, making it an ideal choice for on-the-go recording. The intuitive interface and menu system further enhance the user experience, making it accessible for all skill levels. Whether for personal use or professional projects, the Samsung SCL903 promises to deliver impressive performance with every recording.