Samsung SCL903 manual Play/Still, Rew

Page 29

00732B SCL901 USA+FRA(20-45) 1/14/04 8:39 AM Page 29

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

FRANÇAIS

Basic Recording

 

Effectuez un enregistrement simple

Adjusting the LCD during PLAY

 

Réglage de l’écran LCD lors de la lecture

 

The LCD adjustment method in PLAYER mode is identical to step

Le réglage de l’écran LCD en mode Magnétoscope se fait de la

number 4 of page 26, except the power switch must be set to

 

même manière qu’en mode Caméscope. Cependant le

PLAYER.

 

 

 

commutateur principal doit être placé sur la position PLAYER.

Controlling the Sound from the Speaker

 

Réglage du volume du haut-parleur

 

When you use the LCD Screen while playing back,

 

 

 

Lorsque vous visionnez des images

 

 

 

en lecture sur l’écran LCD, le son sort

 

you can hear sound from

 

 

 

 

 

 

 

du haut-parleur.

 

 

the Speaker.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le volume du haut-parleur se règle

Volume of the Speaker is

 

 

 

 

 

 

au moyen de la touche UP/DOWN

 

controlled by the UP/DOWN dial

 

 

 

 

 

 

 

sur le caméscope.

 

 

tab on the camcorder.

 

 

 

 

 

 

 

 

Si vous fermez l’écran LCD,

If you close the LCD Screen,

 

 

 

 

 

 

celui-ci s’éteint et le haut-parleur du

 

the LCD Screen and Speaker are

 

 

 

caméscope est coupé.

 

turned off.

 

 

 

 

 

 

 

If the speaker does not work properly,

 

Si le haut-parleur ne fonctionne pas correctement,

 

check the following:

 

 

vérifiez les points suivants:

 

 

Is the LCD Screen closed?

 

L’écran est-il fermé ?

 

 

Is the volume adjusted to a low level?

 

Le volume est-il ajusté au niveau le plus faible ?

 

Is the speaker off? (see page 56)

 

Le haut-parleur a-t-il été désactivé ? (Voir page 56.)

Notes:

Lower the volume if vibration from the built-in speaker

Remarque:

Réduisez le volume si les vibrations du

 

causes screen disturbance.

 

 

haut-parleur créent des interférences à l’écran.

 

 

 

L’affichage de volume disparait automatique-

 

Volume display will automatically disappear 2 seconds

 

 

 

 

ment 2 secondes après le réglage.

 

after adjusting.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Viewing a Still Picture

PLAY/STILL

 

Arrêt sur image

 

Press

(PLAY/STILL) button

 

 

 

Pendant la lecture, appuyez sur

 

during playback.

 

 

 

 

(PLAY/STILL) pour mettre le

To resume playback, press the

 

 

 

caméscope en mode pause.

 

(PLAY/STILL) button again.

 

 

 

Pour reprendre la lecture,

 

 

 

 

 

 

 

appuyez de nouveau sur cette

Picture Search

 

 

 

 

 

touche.

 

 

 

REW

FF

Recherche d’une image

Keep pressing

(FF) or

Maintenez enfoncée la touche

 

 

 

 

(REW) button during playback.

 

 

 

 

 

 

 

(FF) ou

(REW) pendant

To resume normal playback,

 

 

 

 

 

 

la lecture.

 

 

release the button.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour reprendre la lecture normale,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

relâchez la touche.

29

Image 29
Contents Owner’s Instruction Book Mode d’emploiAdvanced Recording Perfectionnez vos enregistrements Preparing Réglage du caméscopeBasic Recording Effectuez un enregistrement simple Troubleshooting Dépannage Maintenance Conseils d’utilisationPlaying back a Tape Visionnez une cassette USB interface SCL907 only Interface USB SCL907 uniquementUne rotation intempestive peut endommager l’intérieur de la Rotation de l’écran LCDObjectif DEW Viseur électroniqueFormation de condensation Pile au lithium Bloc batterieDésactivation automatique en mode veille Minutes off timer in Standby modeEnregistrement ou lecture avec l’écran LCD Poignée de soutienFonctionnalités REC Search REW Light PLAY/STILL Tape Eject Video Light Lens Front View Vue avantREC Search FF DATE/TIME Stop CustomSpeaker Side View Vue latéraleMenu ON/OFF Enter MFRear View Vue arrière Battery EjectSnap SHOT/D.ZOOM START/STOPOSD On Screen Display Affichage DEW OSD On Screen Display AffichageOptional Accessory Basic AccessoriesRemote Control SCL906/L907 only Télécommande SCL906/L907 Preparing Adjusting the Hand Strap and Shoulder StrapHand Strap Poignée de soutien Shoulder Strap BandoulièreAttaching Installation de la pile au lithiumReinsert the holder into the lithium battery compartment Connect the other end Pays DC cable to DC jack Connecting the Power SourceConnexion d’une alimentation Recharge du bloc batterie To use the Battery Pack Utilisation du bloc batterieDurée d’enregistrement Preparing Réglage du caméscope Using the Battery Pack Utilisation du bloc batterieBattery type Le type de batterie Temperature and conditions. The recording time Battery level display indicatesFully charged battery pack at 25C77F. As Environmental temperature and conditions may beRecording possible Press the Eject button. The compartment opensProcédure Appuyez sur le bouton EjectSTART/STOP Basic RecordingMaking Your First Recording Votre premier enregistrement REC Search REC SearchRecherche de séquences Utilisation du viseur électronique Recording with the LCD Screen Utilisation de l’écran LCDRecording with the Viewfinder LCD Adjust Adjusting the LCD Réglage de l’écran LCDEasy mode En mode Easy Adjusting Focus of the Viewfinder Réglage du viseurUse the focus adjustment knob De réglagePLAY/STILL StopREW PLAY/STILLZooming In and Out Utilisation du zoom avant et arrière Advanced RecordingWIDE/TELE Remarque MacroDigital Zoom Utilisation du zoom numérique Modèles SCL901 Setting the Digital Zoom ON/OFF SCL901 onlyRéglage du zoom numérique SCL903/L906/L907 Camera Mode Easy enregistrement simplifiéEasy Mode for Beginners Set as follows Example When the Custom SET isExemple lorsque loption Comme suitDSE ON/OFFMise au point automatique BLC off BLC on Fonctions BLCProgram AE Automatic Exposure Sélection d’un mode d’exposition automatiqueCustom Setting the Program AEAutomatic Exposure modeRemarques Effets numériques spéciaux en mode Caméscope DSE Digital Special Effects in Camera modePress the DSE button, Strobe or Remarques Il est vivement conseillé de placer le modeMode Easy Setting a DATE/TIME Setting and Recording the DATE/TIMERéglage et enregistrement de la date et de l’heure Réglage de la date et de l’heureDATE/TIME Recording the DATE/TIMEMode veille Standby du mode Caméscope Mode only Qu’en mode CaméscopeMode only Factory default language is EnglishRecording a Title Enregistrement dun titreTo Start Recording Début de l’enregistrement Fade In and Out Fondu en ouverture ou en fermetureSnap Shot SCL903/L906/L907 only Mode Photo SCL903/L906/L907Appuyez sur la touche Snap Shot Vous pouvez contrôler le tempsWhite Balance Équilibrage du blanc Setting a White Balance ModeIndoor AutoMenu ON/OFF FrançaisThat are included with your camcorder so that you may use Demonstration DémonstrationThem more easily Ainsi de les utiliser plus facilement Turn the UP/DOWN dial so that Demo is highlightedMenu list will appear La liste du menu apparaît After Recording Une fois votre enregistrement terminé Lighting Techniques Sources de lumièreLa luminosité, mesurée en lux, constitue un facteur Eject the tape that you have recorded. seeTo watch with LCD Lecture à l’écran LCD Visionnez une cassetteTo watch with TV Lecture à l’écran de votre téléviseur Connexion à un téléviseur via un magnétoscopePlayer Playing back a Tape Visionnez une cassettePlayback Lecture Various Functions in Player mode Fonctions du mode MagnétoscopeTo locate a scene picture search Recherche d’une séquence Zero Return SCL906/L907 only Remise à zéro SCL906/L907Volume control Setting the Speaker ON/OFF Réglage du haut-parleurDSE in Player mode DSE en mode MagnétoscopeWhen PAL60 is set or displayed Press Menu ON/OFF button to end settingEnregistrée avec un enregistreur Ntsc Appuyer sur la touche ENTER, puis le changementUSB interface SCL907 only Interface USB SCL907 Install program automatically operates when the CD is Do not connect the camcorder to PC before installingIf the program installed does not operate, double click How to install the program Comment installer le programmeUSB interface SCL907 only Connecting to a PC Connexion à un PC Cleaning the LCD Panel Cleaning the Viewfinder Releasing the EyecapCleaning the Video Heads Reattaching the EyecapNTSC-compatible area Pays utilisant la norme Ntsc Using Your Camcorder AbroadPAL-compatible area Pays utilisant la norme PAL Display Troubleshooting DépannageInform that Action TapeChecking Vérification Symptom Explanation/SolutionSymptom Explanation/Solution Symptôme Explication/Solution Moisture Condensation Condensation dhumidité Connecteurs Connectors Specifications Spécifications techniquesSystem SCL901/L903/L906/L907 Système LCD Screen Écran LCDIndex Specifications Mode DE FonctionSports Mode Zoom Numerique StrobeSamsung Electronics Canada Inc Warranty Canada Users Only Garantie pour le CanadaSamsung Garantie Samsung Electronics’ Internet Home Français CE Camescope EST Distribué PAR

SCL903 specifications

The Samsung SCL903 is a compelling addition to the world of digital camcorders, known for its versatility and high-quality performance. Launched with a focus on capturing memories in stunning detail, the SCL903 is equipped with a range of advanced features and technologies that cater to both casual users and professional videographers alike.

At the heart of the SCL903 is its powerful 1/4-inch CCD sensor, which delivers vibrant colors and remarkable clarity in various lighting conditions. The camcorder supports a maximum resolution of 1920x1080 pixels, allowing users to record high-definition videos with exceptional detail. This is complemented by the camcorder's optical zoom capabilities, providing a 34x optical zoom range that enables users to capture distant subjects without sacrificing image quality.

One of the standout features of the SCL903 is its advanced image stabilization technology. This feature minimizes the effects of camera shake, ensuring smooth and steady recordings, even while on the move. Whether users are filming a family event or an outdoor adventure, the SCL903 allows for professional-looking footage that captures the moment beautifully.

Additionally, the Samsung SCL903 is equipped with a built-in LED light, which enhances low-light performance. This makes it easier to record during evening events or in dimly lit settings, ensuring that videos retain their quality regardless of ambient lighting. The camcorder also comes with built-in effects and scene modes, giving users the flexibility to experiment with different styles and creative options.

Connectivity features are also noteworthy, with options that include HDMI output for seamless connection to TVs and projectors, making it easy to share videos in high definition. The camcorder includes a USB port for quick file transfers, allowing users to move their recordings onto computers or external storage with ease.

With a compact design, the Samsung SCL903 is portable and easy to handle, making it an ideal choice for on-the-go recording. The intuitive interface and menu system further enhance the user experience, making it accessible for all skill levels. Whether for personal use or professional projects, the Samsung SCL903 promises to deliver impressive performance with every recording.