Samsung SCL903 manual Fonctionnalités

Page 8

00732B SCL901 USA+FRA(1-19) 1/14/04 8:39 AM Page 8

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FRANÇAIS

Getting to Know Your Camcorder

 

Familiarisez-vous avec le caméscope

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Features

 

Fonctionnalités

Your camcorder has many features for recording and playing back.

Votre caméscope dispose de nombreuses fonctionnalités d’enregistre-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ment et de lecture.

MULTI OSD LANGUAGE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Langue de l’affichage écran

 

 

 

 

You can select the appropriate OSD Language among English, French

 

 

 

 

 

and Spanish.

Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage appropriée parmi les

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

langues suivantes : Anglais, Français et Espagnol.

Snap Shot (SCL903/L906/L907 only)

 

 

 

Mode photo (SCL903/L906/L907)

 

 

 

The Snap Shot function lets you record an object at a standstill for a limited

 

 

 

 

Ce mode permet de filmer un objet immobile pendant un temps limité en

time in Camera mode. (see page 47)

mode Caméscope. (voir page 47)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BLC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fonction BLC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

When you record a subject with the light source behind the subject or a

 

 

compensation)

 

BLC (Backlight

 

subject with a light background, use the BLC function. (see page 37)

 

Lorsque vous prenez un sujet devant une source lumineurse ou

 

 

 

 

 

 

 

devant un fond clair, utilisez la fonction BLC. (voir page 37)

DSE (Digital Special Effects)

 

 

 

 

 

 

 

 

DSE (Effets numériques spéciaux)

 

 

The DSE enables you to give a creative look to your films by adding various

 

 

 

special effects.(see page 40)

 

Cette fonction donne un côté spectaculaire à vos films, grâce aux

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

différents procédés originaux utilisés. (voir page 40)

Program AE (Auto Exposure)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The Program AE enables you to adapt the shutter speed and aperture to the

 

Programme AE

 

 

 

 

 

 

 

 

type of scene to be filmed.(see page 38)

 

Cette fonction permet d’adapter la vitesse d’obturateur et le diaphragme

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

au type de scène à filmer. (voir page 38)

DIS (SCL903/L906/L907 only)

 

 

 

 

 

 

 

 

DIS (SCL903/L906/L907)

 

 

 

 

 

 

The DIS compensates for unstable images caused by hand shake,

 

 

 

 

 

 

 

 

Cette fonction compense le léger tremblement qui peut survenir en

particularly at high magnification. (see page 35)

 

 

filmant, surtout lors de l’utilisation du zoom. (voir page 35)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22x High ratio zoom lens

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zoom longue portée 22x

 

 

 

 

 

Zooming is a recording technique that lets you change the size of the subject

 

 

 

 

 

 

 

Le zoom est une technique d’enregistrement qui vous permet de changer

in the picture.

 

 

la taille du sujet filmé. Pour des enregistrements plus professionnels,

For more professional recordings, use the zoom function. (see page 30)

 

 

utilisez la fonction zoom. (voir page 30)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Digital Zoom (880x)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zoom numérique (880x)

 

 

 

 

 

 

Zooms more than 22x are performed digitally. (see page 31)

 

rieure à 22x est obtenue numériquement.

 

Une portée de zoom supé

Macro

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(voir page 31)

The macro function allows you to record your subject at close range.

 

Macro

 

 

 

You have to adjust the zoom fully wide for macro recording. (see page 30)

 

Cette fonction permet de filmer le sujet de très près. Pour ce faire, vous

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

devez régler le zoom sur la position grand angle. (voir page 30)

EASY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EASY

 

 

 

This mode enables even the beginner to easily make a recording.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le mode EASY permet aux débutants de réaliser des prises de vues de

(see page 33)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

façon très simple. (voir page 33)

Multi PLAYBACK (PAL60)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lecture multiple

 

 

 

 

 

 

 

PAL60 is a special output signal format with which a PAL TV can be used to

 

de signal de sortie spécial qui permet à un téléviseur

 

PAL60 est un format

view a tape recorded by an NTSC recorder.

 

PAL d’être utilisé pour visionner une bande enregistrée avec un enregistreur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NTSC.

8

Image 8
Contents Mode d’emploi Owner’s Instruction BookAdvanced Recording Perfectionnez vos enregistrements Preparing Réglage du caméscopeBasic Recording Effectuez un enregistrement simple Maintenance Conseils d’utilisation Troubleshooting DépannagePlaying back a Tape Visionnez une cassette USB interface SCL907 only Interface USB SCL907 uniquementUne rotation intempestive peut endommager l’intérieur de la Rotation de l’écran LCDObjectif DEW Viseur électroniqueFormation de condensation Bloc batterie Pile au lithiumMinutes off timer in Standby mode Désactivation automatique en mode veilleEnregistrement ou lecture avec l’écran LCD Poignée de soutienFonctionnalités Front View Vue avant REC Search REW Light PLAY/STILL Tape Eject Video Light LensREC Search FF DATE/TIME Stop CustomSide View Vue latérale SpeakerMenu ON/OFF Enter MFBattery Eject Rear View Vue arrièreSnap SHOT/D.ZOOM START/STOPOSD On Screen Display Affichage OSD On Screen Display Affichage DEWBasic Accessories Optional AccessoryRemote Control SCL906/L907 only Télécommande SCL906/L907 Adjusting the Hand Strap and Shoulder Strap PreparingHand Strap Poignée de soutien Shoulder Strap BandoulièreAttaching Installation de la pile au lithiumReinsert the holder into the lithium battery compartment Connect the other end Pays DC cable to DC jack Connecting the Power SourceConnexion d’une alimentation Recharge du bloc batterie To use the Battery Pack Utilisation du bloc batterieDurée d’enregistrement Preparing Réglage du caméscope Using the Battery Pack Utilisation du bloc batterieBattery type Le type de batterie Battery level display indicates Temperature and conditions. The recording timeFully charged battery pack at 25C77F. As Environmental temperature and conditions may bePress the Eject button. The compartment opens Recording possibleProcédure Appuyez sur le bouton EjectSTART/STOP Basic RecordingMaking Your First Recording Votre premier enregistrement REC Search REC SearchRecherche de séquences Utilisation du viseur électronique Recording with the LCD Screen Utilisation de l’écran LCDRecording with the Viewfinder Adjusting the LCD Réglage de l’écran LCD LCD AdjustAdjusting Focus of the Viewfinder Réglage du viseur Easy mode En mode EasyUse the focus adjustment knob De réglageStop PLAY/STILLPLAY/STILL REWAdvanced Recording Zooming In and Out Utilisation du zoom avant et arrièreWIDE/TELE Remarque MacroDigital Zoom Utilisation du zoom numérique Modèles SCL901 Setting the Digital Zoom ON/OFF SCL901 onlyRéglage du zoom numérique SCL903/L906/L907 Camera Mode Easy enregistrement simplifiéEasy Mode for Beginners Example When the Custom SET is Set as followsExemple lorsque loption Comme suitON/OFF DSEMise au point automatique Fonctions BLC BLC off BLC onSélection d’un mode d’exposition automatique Program AE Automatic ExposureCustom Setting the Program AEAutomatic Exposure modeRemarques DSE Digital Special Effects in Camera mode Effets numériques spéciaux en mode CaméscopePress the DSE button, Strobe or Remarques Il est vivement conseillé de placer le modeMode Easy Setting and Recording the DATE/TIME Setting a DATE/TIMERéglage et enregistrement de la date et de l’heure Réglage de la date et de l’heureRecording the DATE/TIME DATE/TIMEMode only Qu’en mode Caméscope Mode veille Standby du mode CaméscopeMode only Factory default language is EnglishEnregistrement dun titre Recording a TitleFade In and Out Fondu en ouverture ou en fermeture To Start Recording Début de l’enregistrementMode Photo SCL903/L906/L907 Snap Shot SCL903/L906/L907 onlyAppuyez sur la touche Snap Shot Vous pouvez contrôler le tempsSetting a White Balance Mode White Balance Équilibrage du blancIndoor AutoFrançais Menu ON/OFFDemonstration Démonstration That are included with your camcorder so that you may useThem more easily Ainsi de les utiliser plus facilement Turn the UP/DOWN dial so that Demo is highlightedMenu list will appear La liste du menu apparaît Lighting Techniques Sources de lumière After Recording Une fois votre enregistrement terminéLa luminosité, mesurée en lux, constitue un facteur Eject the tape that you have recorded. seeVisionnez une cassette To watch with LCD Lecture à l’écran LCDTo watch with TV Lecture à l’écran de votre téléviseur Connexion à un téléviseur via un magnétoscopePlayer Playing back a Tape Visionnez une cassettePlayback Lecture Fonctions du mode Magnétoscope Various Functions in Player modeTo locate a scene picture search Recherche d’une séquence Zero Return SCL906/L907 only Remise à zéro SCL906/L907Setting the Speaker ON/OFF Réglage du haut-parleur Volume controlDSE in Player mode DSE en mode MagnétoscopePress Menu ON/OFF button to end setting When PAL60 is set or displayedEnregistrée avec un enregistreur Ntsc Appuyer sur la touche ENTER, puis le changementUSB interface SCL907 only Interface USB SCL907 Do not connect the camcorder to PC before installing Install program automatically operates when the CD isIf the program installed does not operate, double click How to install the program Comment installer le programmeUSB interface SCL907 only Connecting to a PC Connexion à un PC Cleaning the Viewfinder Releasing the Eyecap Cleaning the LCD PanelCleaning the Video Heads Reattaching the EyecapNTSC-compatible area Pays utilisant la norme Ntsc Using Your Camcorder AbroadPAL-compatible area Pays utilisant la norme PAL Troubleshooting Dépannage DisplayInform that Action TapeSymptom Explanation/Solution Checking VérificationSymptom Explanation/Solution Symptôme Explication/Solution Moisture Condensation Condensation dhumidité Specifications Spécifications techniques Connecteurs ConnectorsSystem SCL901/L903/L906/L907 Système LCD Screen Écran LCDIndex Mode DE Fonction SpecificationsSports Mode Zoom Numerique StrobeSamsung Electronics Canada Inc Warranty Canada Users Only Garantie pour le CanadaSamsung Garantie Français CE Camescope EST Distribué PAR Samsung Electronics’ Internet Home

SCL903 specifications

The Samsung SCL903 is a compelling addition to the world of digital camcorders, known for its versatility and high-quality performance. Launched with a focus on capturing memories in stunning detail, the SCL903 is equipped with a range of advanced features and technologies that cater to both casual users and professional videographers alike.

At the heart of the SCL903 is its powerful 1/4-inch CCD sensor, which delivers vibrant colors and remarkable clarity in various lighting conditions. The camcorder supports a maximum resolution of 1920x1080 pixels, allowing users to record high-definition videos with exceptional detail. This is complemented by the camcorder's optical zoom capabilities, providing a 34x optical zoom range that enables users to capture distant subjects without sacrificing image quality.

One of the standout features of the SCL903 is its advanced image stabilization technology. This feature minimizes the effects of camera shake, ensuring smooth and steady recordings, even while on the move. Whether users are filming a family event or an outdoor adventure, the SCL903 allows for professional-looking footage that captures the moment beautifully.

Additionally, the Samsung SCL903 is equipped with a built-in LED light, which enhances low-light performance. This makes it easier to record during evening events or in dimly lit settings, ensuring that videos retain their quality regardless of ambient lighting. The camcorder also comes with built-in effects and scene modes, giving users the flexibility to experiment with different styles and creative options.

Connectivity features are also noteworthy, with options that include HDMI output for seamless connection to TVs and projectors, making it easy to share videos in high definition. The camcorder includes a USB port for quick file transfers, allowing users to move their recordings onto computers or external storage with ease.

With a compact design, the Samsung SCL903 is portable and easy to handle, making it an ideal choice for on-the-go recording. The intuitive interface and menu system further enhance the user experience, making it accessible for all skill levels. Whether for personal use or professional projects, the Samsung SCL903 promises to deliver impressive performance with every recording.