ENGLISH
ESPAÑOL
Preparing |
| Configuración de la videocámara | |
|
|
| |
Inserting and Ejecting a Cassette | Introducir y extraer un videocasete | ||
✤ There are several cassette types, depending on: |
| ✤ Existen diferentes tipos de videocasetes dependiendo de: | |
- | Color system used |
| - Sistema de color utilizado |
- | Recording/playback time. |
| - Tiempo de filmación y reproducción. |
- | Hi8 |
| - Hi8. |
Inserting and Ejecting a Cassette
✤Check to see if the battery pack is in place or AC adapter is connected.
1. Press the EJECT button. | 1 | TAPE |
- The compartment opens | EJECT |
automatically.
-Insert the cassette with the transparent window facing outward
and the protection tab toward the top.
2.Press the PUSH mark until the compartment clicks into place.
a.
Note: When you have recorded a cassette that you wish to keep, you can protect it from being accidentally erased.
a. Recording Impossible (Protection):
Push the red tab on the cassette to cover up the opening.
b. Recording possible: | b. |
If you no longer wish to keep the |
|
recording on the cassette, push the |
|
red tab back so that it no longer covers |
|
up the opening. |
|
Introducir y extraer un videocasete
✤Asegúrese de que la batería está correctamente instalada.
|
| 1. Pulse el botón EJECT. |
2 |
| - El compartimento se abrirá |
| automáticamente. | |
|
| - Introduzca el videocasete con la |
|
| ventana transparente situada hacia |
| PUSH | el exterior y la pestaña de |
| protección hacia arriba. | |
|
| |
|
| 2. Empuje la marca PUSH hasta que |
|
| encaje en su sitio. |
|
| Nota: Una vez que haya terminado |
|
| de filmar un videocasete que |
|
| desee guardar, puede |
|
| protegerlo para evitar un |
|
| borrado accidental. |
a.Imposibilidad de filmar (Protección):
Pulse la pestaña roja del videocasete para que cubra la abertura.
b. Posibilidad de filmar:
Si no desea guardar la filmación del videocasete, pulse la pestaña roja para que no cubra la abertura.
22