ENGLISH
ESPAÑOL
Troubleshooting | Resolución de problemas |
Moisture Condensation | Condensación de la humedad |
✤If the camcorder is brought directly from a cold place to a warm place, moisture may condense inside the camcorder,
on the surface of the tape, or on the lens. In this condition, the tape may stick to the head drum and be damaged or the unit may not operate correctly.
To prevent possible damage under these circumstances, the camcorder has a
✤If there is moisture inside the camcorder,
“DEW( )” is displayed.
If this happens, none of the functions except cassette ejection will work. Open the cassette compartment and remove the battery for at least two hours in a warm dry room.
✤Please follow this procedure when the DEW protection feature is unexpectedly activated
and you want to override it:
(Please make sure that the condensation has disappeared completely.)
1. Take the battery pack out.
2. Take the lithium battery out.
3. Put the lithium battery back.
4. Put the battery pack back.
✤Si se pasa la vídeocámara directamente de un lugar frío a otro con una temperatura más elevado, puede condensarse la humedad en el interior de la videocámara, en la superficie de la cinta o en las lentes. En este caso, la cinta puede adherirse al tambor del cabezal y dañarse, o hacer que el funcionamiento no sea correcto. Para evitar posibles daños bajo estas circunstancias, la videocámara tiene integrado un sensor de humedad.
| ✤ Si hay humedad en el interior de la |
| |
DEW | videocámara, se mostrará “DEW( |
| )”. |
En este caso, no se activará ninguna de |
las funciones con la excepción de la expulsión.
Abra el compartimento del videocasete y saque la batería y manténgala al menos dos horas en una habitación templada y seca.
✤ Si se activa de forma inesperada la protección DEW, y desea cancelarla, haga lo siguiente: (Asegúrese de que ha desaparecido completamente la condensación.)
1. Extraiga la batería.
2.Saque la batería de litio.
3. Vuelva a colocar la batería de litio.
4.Vuelva a colocar la batería.
67