Samsung SCL860, SCL870 manual Index

Page 70

ENGLISH

Index

ESPAÑOL

Índice

- O -

 

OPERATION MODE

13

OSD

12

- P -

 

PIP

47

PLAY

54

PLAYER

54

PORTRAIT MODE

38

POWER CONSUMPTION ..68

POWER REQUIREMENT...

68

POWER SWITCH

18

PROGRAM AE

38

- R -

 

RECHARGING

19

REC SEARCH

24

REMOTE CONTROL

15

REW (REWIND)

55

- S -

 

SAFETY INSTRUCTIONS ....

4

SAND/SNOW MODE

38

SELF-30S

15

SELF-END

15

SELF DIAGNOSIS

64

SELF RECORD

15

SELF TIMER

15

SEPIA

40

SHOULDER STRAP

17

SNAP SHOT

48

SPEAKER

56

SPECIFICATIONS

68

SPORTS MODE

38

SPOTLIGHT MODE

38

STANDBY

18

START/STOP

23

STILL

55

STOP

54

STROBE

40

SYSTEM

68

S-VIDEO

54

- T -

 

TAPE COUNTER

13

TAPE EJECT

22

TAPE END

64

TIME

42

TITLE

44

TV MONITOR

53

- V -

 

VIDEO

53

VIDEO HEAD

62

VOLUME

56

- W -

 

WAIT-10S

15

WEIGHT

68

WHITE BALANCE

49

- Z -

 

ZERO RETURN

55

ZOOM

30

- M -

 

MANDO A DISTANCIA

15

MICRÓ FONO EXT

63

MIRROR

40

MODE PORTRAIT

38

MODE SAND/SNOW

38

MODE SPORTS

38

MODE SPOTLIGHT

38

MODO AUTO

38

MODO DE

 

FONCIONAMIENTO

13

MONITOR DE TV

52

MOSAIC

40

MULTI REPRODUCCIÓ N ....

56

- N -

 

NEAR

36

NEG

40

NIVEL DE BATERíA

21

NTSC

58

- O -

 

OSD

12

- P -

 

PESO

63

PIP

47

PLAY

53

PLAYER

53

PROGRAMA AE

38

- R -

 

RECARGA

19

REC SEARCH

24

RETORNO A CERO

54

REW (REBOBINADO)

54

- S -

 

S-VÍDEO

52

SALIDA GRADUAL

46

SELF-30S

15

SELF-END

15

SEPIA

40

SISTEMA

63

SNAP SHOT

48

SOPORTE DEL

 

VIDEOCASETE

11

START/STOP

23

STILL

54

STOP

53

STROBE

40

- T -

 

TAPE EJECT

22

TAPE END

59

TEMPORIZADOR

 

AUTOMÁ TICO

15

TÍTULO

44

TROUBLE CHECK

59

- V -

 

VÍDEO

52

VISUALIZADOR

12

VOLUMEN

55

- W -

 

WAIT-10S

15

- Z -

 

ZOOM

30

ZOOM DIGITAL

31

70

Image 70
Contents Video Camcorder AD68-00607DContents Tabla de Contenido Resolución de problemas MaintenanceTroubleshooting Playing back a TapeAvisos relativos al giro de la pantalla LCD Precauciones con los LentesAvisos relativos a la condensación de la humedad Precauciones con el VisorDEW Avisos relativos a la batería Avisos relativos a la batería de litioTo protect against tape and head-drum wear Minutes off timer in Standby modeAvisos relativos a la correa para mano MinutesCaracterísticas EVF LCD Front View Vue avantRemote Sensor MIC EasyGetting to Know Your Camcorder Conozca su videocámara Side ViewConozca su videocámara Rear ViewOSD Visualizador en pantalla OSD On Screen Display Optional Accessories Accessories Supplied with CamcorderBasic Accessories Accesorios básicosDescription of Buttons Remote Control Battery InstallationSelf Timer Recording Descripción de partasAjuste de la correa de mano y de hombro Preparing Configuración de la videocámaraAdjusting the Hand Strap and Shoulder Strap Comienza la filmaciónInstalación de la batería de litio Lithium Battery InstallationReinsert the holder into the lithium battery compartment Correa de hombroConnecting the Power Source Conexión a la fuente de energíaRecharging the Battery Pack To use the Battery PackHow long will the battery last for recording? Para el uso de la bateríaNotas Using the Battery Pack Uso de la bateríaBattery type Tipo de batería Continuous recording time table based on modelTips for Battery Identification Compartment opens Inserting and Ejecting a CassettePress the Eject button Recording Impossible ProtectionMaking Your First Recording Filmando por primera vez Basic Shooting Filmación básicaStandby REC Search Editar búsquedaRecording with the LCD monitor Hints for Stable Image RecordingConsejos para la filmación con imágenes estables Recording with the ViewfinderLCD Adjust Adjusting the LCDAjustar la pantalla LCD La funcion Menu ON/OFF no funcionara en los modos Easy Adjusting Focus of the ViewfinderAjustar el enfoque y la luminosidad del Visor FocusPlayer Controlling the Sound from the Speaker Adjusting the LCD during PlayAjustar la pantalla LCD durante la reproducción Controlar el sonido del altavozLejos y Cerca Advanced Recording Filmación avanzadaZooming In and Out Nota MacroDigital Zoom Zoom DigitalDigital Zoom Setting the Digital Zoom ON/OFF SCL810 onlyEn el caso de sólo SCL810 Modo Easy para principiantes Easy Mode for BeginnersBattery level, recording mode DIS se mostraran cuando la camara empiece a funcionarExample When the Custom SET is Set as followsDIS Digital Image Stabilizer, SCL860/L870 only DIS function works in Camera mode onlyDIS function will not operate in the DSE mode Same time Recording through the window A vehicleMF/AF Manual Focus/Auto Focus Auto FocusingManual Focusing Enfoque AutomáticoBLC on Program AE Automatic Exposure Appropriate symbol is displayed Setting the Program AEAutomatic Exposure modeNo Display Full Auto mode Ajustando el modo Program AEExposicion automaticaDSE Digital Special Effects in Camera mode CAMERA. ver pag Selecting and recording DSE effectsSeleccionar y grabar efectos DSE EasyAsegúrese de que tenga instalada la Setting and Recording the DATE/TIMESetting a DATE/TIME Configuración de FECHA/HORA La Batería DE Litio es necesario para mantener el relojRecording the DATE/TIME Day to be reset will blinkAsegúrese de que ha configurado la DATE/TIME Grabar una DATE/TIMESeleccionar un idioma y titular Selecting a Language and Setting a TitleSelecting and Recording a Title Turn the UP/DOWN dial until Title SET is highlightedContinue ENGLISH/FRENCH/GERMAN ITALIAN/SPANISH/RUSSIANRecording a Title Grabar un tituloFade In and Out Entrada y Salida gradual PIP Imagen a Imagen, solo SCL860/L870 Advanced RecordingPIP Picture-In-Picture, SCL860/L870 only EnterFilmación Instantánea sólo SCL860/L870 Snap Shot SCL860/L870 onlyShot White Balance Setting a White Balance ModeConfiguración de un modo de White Balance Balance de blancosTurn the UP/DOWN dial so that Demo is highlighted DemonstrationDemostración Pulse el botón Menu ON/OFF y aparecerá la lista MenuAjustando el color de Date/Title Setting the Date/Title ColorPonga el power switch en modo CAMERA. ver pag Pulse Menu ON/OFF La lista Menu apareceráAfter Recording Lighting TechniquesTécnicas de iluminación SituacionesPara ver con LCD To watch with LCDTo watch with TV monitor Para ver con el monitor de TVPlayback Reproducción Playing back a TapePLAY/STILL To locate a scene picture search Fonctions du mode MagnétoscopeVer una imagen Still Pausa en la reproducción Zero Return SCL860/L870 onlyConfiguración del altavoz ON/OFF Adjusting the LCD Ajuste del LCDSetting the Speaker ON/OFF Volume controlPress Menu ON/OFF button, then the Menu list will appear Press Menu ON/OFF button to end settingNow you can see the picture by pressing the Play button CPU Intel Pentium Iitm processor compatible or better USB interface SCL870 only Interfaz USB sólo SCL870System Requirements Requisitos del sistemaHow to install the program Cómo instalar el programaBelow window displays Conexión al ordenador Connecting to a PCConnect the audio cable to the Line input jack of the PC MaintenanceMantenimiento Cleaning and Taking care of the CamcorderUsing Your Camcorder Abroad Using Your Camcorder AbroadUtilizar la videocámara en el extranjero Inform that Action TroubleshootingSelf Diagnosis Display Pantalla de autodiagnósticoChecking Symptom Explanation/SolutionSíntoma Explicación/Solución Symptom Explanation/Solution If there is moisture inside the camcorder DEW is displayed Moisture Condensation Condensación de la humedadYou want to override it LCD monitor ConnectorsSystem SCL810/L860/L870 TFTIndexÍndice Index Electronics Samsung Electronics’ Internet Home