Samsung SCD75, SCD77, SCD 73 manual Zoom position see

Page 16

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

ESPAÑ OL

Getting to Know Your Camcorder

 

Conozca su videocá mara

OSD (On Screen Display in Camcoder mode)

 

 

OSD (On Screen Display en modo Camcorder)

1.

Battery level (see page 24)

 

 

 

 

 

 

1.

Nivel de la batería (Consulte la pá gina 24)

OSD in CAMCORDER RECORD mode

2.

Posició n del zoom (Consulte la pá gina 37)

2.

Zoom position (see page 37)

3.

Enfoque manual (Consulte la pá gina 54)

3.

Manual focus (see page 54)

 

 

 

 

 

 

4.

Modo DSE (Efecto digital especial)

4. DSE (Digital Special Effect) mode

 

 

 

 

 

 

 

(Consulte la pá gina 40)

 

(see page 40)

 

25 24 23

22

21 20 19

 

5.

Modo Balance de blancos

5.

White Balance mode (see page 42)

 

 

 

 

 

 

 

(Consulte la pá gina 42)

 

 

 

 

 

 

6.

Velocidad de obturador e IRIS

6.

Shutter speed and IRIS (see page 43, 44)

1

BLC

 

CUSTOM

SP STBY

18

 

 

(Consulte las pá ginas 43 y 44)

2

W

T

500 x

M 0:00:00

17

 

7.

Audio record mode (see page 47)

3

M.FOCUS

DEW

100 MIN

16

7.

Modo de grabació n de sonido (Consulte la

MIRROR

 

 

PHOTO

15

8.

Self record and waiting timer

4

 

 

14

 

pá gina 47)

5

OUTDOOR

TAPE

PIP

13

 

 

(see page 18)

6

1/500

 

 

 

12

8.

Filmació n automá tica y temporizador

9.

WIND CUT(see page 46)

 

I 29

 

 

 

11

 

de espera (Consulte la pá gina 18)

 

 

 

 

 

 

7

16BIT

 

 

 

 

9.

WIND CUT (Consulte la pá gina 46)

10.

DATE/TIME (see page 49)

W.CUT

 

 

8

WAIT-10S

11:30 PM

10

10.

DATE/TIME (Consulte la pá gina 49)

11.

Self diagnosis (see page 91)

SELF-30S

USB

DEC.31,2001

 

 

 

 

11 . Diagnó sticos automá ticos (Consulte la

 

 

 

 

 

 

12.

DEW condensation (see page 91)

 

 

9

 

 

 

 

pá gina 91)

13.

PIP (Picture in Picture) (see page 36)

 

 

 

 

 

 

12.

Condensació n DEW (Consulte la página 91)

14.

Photo (see page 59)

 

 

 

 

 

 

13.

PIP (Imagen en imagen)

 

 

 

 

 

 

 

(Consulte la pá gina 36)

15.

Digital zoom mode (see page 38)

OSD in CAMCORDER PLAYBACK mode

 

14.

Foto instantá nea (Consulte la pá gina 59)

16.

Remaining Tape (measured in minutes)

 

 

 

 

 

 

15.

Modo de zoom digital (Consulte la página 38)

17.

Tape counter

 

 

 

 

 

 

16.

Cinta restante (medida en minutos)

18. Zero memory indicator (see page 68)

 

 

 

 

20 19

 

17.

Contador de cinta

19.

Operating mode

 

 

 

 

 

 

18.

Indicador de memoria cero (Consulte la

20.

Record speed mode (see page 45)

1

 

 

 

SP STILL

 

 

pá gina 68)

 

 

 

 

0:00:00:00

17

19.

Modo de funcionamiento

21.

Light ON (see page 61)

13

 

 

 

 

DEW

100 MIN

16

20.

Modo de velocidad de filmació n (Consulte

22.

Custom or Easy mode (see page 52, 53)

 

 

 

 

A.DUB

30

11

 

TAPE

 

 

 

la pá gina 45)

23.

DIS (Digital Image Stabilizer) (see page 35)

26

 

VOLUME

 

 

21.

Foco de iluminació n encendido (ON)

24.

Program AE (see page 39)

 

 

29

 

(consulte la pá gina 61)

 

 

–0 16 31–

DV IN

22.

25.

BLC (Back Light Compensation)

27

SOUND2

 

 

11:30 PM

10

Modo personalizado o fá cil (Consulte la

28

16BIT

USB

DEC.31,2001

 

pá gina 52, 53)

 

(see page 55)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

23.

DIS (Estabilizador digital de imagen)

26.

Volume control (see page 31)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

41

 

 

 

(Consulte la pá gina 35)

27.

Audio playback channel (see page 58)

 

 

 

 

 

 

24.

Programa AE (Consulte la pá gina 39)

28.

Audio playback mode

 

 

 

25. BLC (Compensació n de iluminació n posterior) (Consulte la pá gina 55)

29.

DV IN (DV data receiving mode) (see page 70)

 

 

 

26. Control del volumen (Consulte la pá gina 31)

 

 

 

27. Canal de reproducció n de sonido (Consulte la pá gina 58)

30.

A. DUB (see page 57)

 

 

 

 

 

 

28. Modo de reproducció n de sonido

 

 

 

 

 

16

 

 

 

 

29.

DV IN (modo de recepció n de datos DV) (Consulte la página 70)

 

 

 

 

30. A.DUB (Consulte la pá gina 57)

 

 

 

 

 

 

 

Image 16
Contents Videocá mara digital SCD73/D75/D77Contents Contenido Playing back a Tape Reproducción de una cinta PhotoAvisos e instrucciones de seguridad Avisos relativos al giro de la pantalla LCDAvisos relativos a la condensación de la humedad Avisos relativos al derecho de propiedad intelectualAvisos relativos a la Videocámara Avisos relativos a la limpieza del cabezal del vídeo Avisos relativos a la bateríaEspañ OL Avisos relativos al visor electrónico Aviso relativo a las lentesAvisos relativos a la correa de mano Should any battery be swallowed, consult a doctor Aviso relativo al Foco de Iluminación del VídeoImmediately Inmediato PeligroGetting to Know Your Camcorder Conozca su videocá mara Features CaracterísticasPhoto Basic Accessories Accesorios bá sicosGetting to Know Your Camcorder Front & Left ViewVista frontal e izquierda LensLeft Side View Vista lateral izquierda Speaker12 3. Speaker Altavoz DV IN/OUT Right & Top View Video out Rear & Bottom View Vista posterior e inferior Menu DialRemote control Mando a distancia Zoom position see Turning OSD on/off Activar/Desactivar el OSDTurning on/off the DATE/TIME Activar y desactivar la fecha y la horaSelf Record using the Remote Control Filmació n automá tica utilizando el mando a distanciaEjemplo Escena con todos los miembros de su familia Example Scene with all members of your familyPreparing Preparació n CameraPreparing Hand strapShoulder Strap Correa de manoPara seleccionar el modo Camcorder só lo en SCD75/D77 Connecting a Power Source Conexión a la fuente de energíaCamcorder Charging the Lithium Ion Battery Pack Adapter from the camcorderPreparing Preparació n De bateríaTips for Battery Identification Battery level displayEl visualizador del nivel de batería indica la Có mo guardar una cinta Making your First Recording Filmando por primera vez Basic Recording Filmación básicaEspañol Edit + Edit SearchEdit Recording with the LCD monitor Recording with ViewfinderFilmar utilizando la pantalla LCD Filmar utilizando el visorAdjusting the LCD Using the Viewfinder Uso del VisorAdjusting the Focus Ajustar el enfoqueStop Adjusting the LCD during Play Volume ControlControl del volumen Ajuste de la pantalla LCD durante la reproducciónUsing the Various Functions Uso de diversas funciones Set the camcorder to Camera or Player modeAdvanced Recording Ponga la videocámara en modo Camera o PlayerAdvanced Recording Filmación avanzada Funciones digitalesLCD Adjust Custom SETDIS, PIP, D.ZOOM, Program AE, DSE, SHUTTER, Iris Camera OFFDIS Estabilizador digital de imagen EnterPIP Picture-in-Picture PIP Imagen a imagenZooming In and Out Advanced Recording Filmació n avanzada Digital ZoomProgram AE Desea filmar y el efecto que desea obtener DSE Select Selecting an effectGREEN/BLUE/YELLOW Balance Balance White BalanceWhite Balance Shutter SpeedIris Player REC ModeMode Wind CUT REC LampREC Lamp Audio Mode Audio ModeMain SOUND1 Display DATE/TIME DATE/TIMESamsung DemoClock SET Clock SETComplete DIS EasyEasy MENU, BLC, FADE, MF/AFCustom Custom Mode Modo de filmación CustomCustom SET Auto Focusing Manual FocusingEnfoque automá tico MF/AFBLC Back Light Compensation BLC Compensación de contraluz BLCFade In and Out Entrada y salida gradual To Start RecordingTo Stop Recording Use Fade in / Fade OUTAudio dubbing Doblaje de sonido Record the sound again using MIC dubbingPlay DUB Playing back dubbed Audio Menu ON/OFFAudio SEL MIXPhoto Mode PhotoTaking a still picture Searching for Photo pictureTomar una foto fija Buscar imá genes PhotoFilmació n avanzada Lighting Techniques Técnicas de iluminación After Recording Después de filmarVarious Recording Techniques Diversas técnicas de filmación General recording Downward recordingUpward recording Self recordConnecting to a TV which has Audio and Video input jack Playing back a tape Reproducción de una cintaTo watch with the LCD Para ver en la pantalla LCD To watch with a TV monitor Para ver en el monitor de TVConnecting to a TV which has no Audio and Video input jack Playing back a tapePlayback Reproducción PlayerPlayback pause Picture search Forward/ReverseSlow playback Forward/Reverse Pausa en la reproducciónFrame advance To playback frame by frame X2 Playback Forward/ReverseADV Zero Memory Zero Memory Retorno a ceroConnecting with DV device Connecting to a PCConexión al dispositivo DV Conexión a un PCRecording with DV connecting cable Ieee 1394 Data Transfer Transferencia de datos IeeeSystem requirement Requisitos del sistema Filmación con un cable de conexión DVUSB interface Interfaz USB Transferring Digital Image by USB ConnectionUSB interface Next Connection with PC Conexión a un PC SlideDSC Delete SlideEnglish Español Digital Still Camera mode SCD75/D77 only Tarjeta SmartMedia y memoria incorporadaInserting card Inserción de la tarjeta Ejecting card Expulsión de la tarjetaFormat of images Formato de las imágenes Selección de Photo Mode Photo Mode select Selección de la calidad de la imagenSeleccione la calidad de la imagen Select the quality of imageRecording images to a card or memory StartViewing Still images Visualización de imágenes fijas You can protect important images from accidental erasure Deleting Still images Supresión de imágenes fijas Memory La memoria incorporadaDpof ALL1 SelectedALL0 Set the power switch to Camera mode Modo Camera ALL After finishing a recording Al terminar la filmación Maintenance MantenimientoOFF Cleaning the viewfinder Cleaning the Video HeadsPower sources Using Your Camcorder AbroadColor system Resolución de problemas Troubleshooting Resolución de problemasSelf Diagnosis Display Informs that Action Aparece Troubleshooting Symptom Explanation/SolutionModel name SCD73/D75/D77 Nombre de modelo SCD73/D75/D77 Specifications EspecificacionesSystem Sistema General Índice This Camcorder is Manufactured by Samsung Electronics’ Internet Home