Samsung SCD 73, SCD77, SCD75 manual Playing back a tape, Playback Reproducción, Player

Page 65

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESPAÑOL

 

Playing back a tape

 

 

Reproducción de una cinta

 

 

Connecting to a TV which has no Audio and Video input jack

Conexión a un televisor sin conexión de entrada de audio y vídeo

 

You can connect your camcorder to a TV

CAMCORDER

VCR

TV

 

Puede conectar su videocámara al tele-

 

 

through a VCR.

 

 

visor a través de un reproductor de vídeo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Conecte la videocámara y el reproductor

 

1.

Connect the comcorder and VCR with the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de vídeo con el cable de audio/vídeo.

 

 

Audio/Video cable.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El amarillo: Vídeo

 

 

The yellow plug : Video

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El blanco: Audio(L)

 

 

The white plug : Audio(L)

 

 

 

 

 

 

 

S-VIDEO

S-VIDEO

TV

ANTENNA

El rojo: Audio(R) – sólo ESTÉ REO

 

 

The red plug : Audio(R) – STEREO

 

 

2. Conecte un televisor al reproductor de vídeo.

 

 

only

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO

 

 

 

3. Ponga el interruptor de encendido de la

 

2.

Connect a TV with the VCR.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

videocámara en la posición PLAYER.

 

3.

Set the power switch of camcorder to

 

(L)

 

 

 

 

 

 

4. Encienda el televisor y el reproductor de vídeo.

 

 

AUDIO

 

 

 

 

 

PLAYER.

 

 

 

 

 

 

Ponga el selector de entrada del repro

 

 

 

 

 

(R)

 

 

 

4.

Turn on the TV and VCR.

 

 

 

 

ductor de vídeo en LINE.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Set the input selector on the VCR to LINE.

 

 

 

Encienda el televisor y seleccione el canal reservado para el reproductor

 

 

Turn on the TV and select the channel reserved for your VCR on the TV.

 

de vídeo del televisor.

 

 

 

 

 

5.

Playback a tape.

 

 

 

5.

Reproduzca una cinta.

 

 

 

 

 

Playback

 

 

 

 

Reproducción

 

 

 

 

 

 

You can play the recorded tape in PLAYER mode.

 

 

 

Puede reproducir la cinta filmada en modo PLAYER.

 

1.

Connect a power source and

 

 

 

1. Conecte la fuente de energía y Ponga el interruptor de

 

 

Set power switch to PLAYER.

 

 

 

 

encendido en la posición PLAYER.

 

 

Set the mode switch to CAMCORDER.

 

 

 

 

Ponga el interruptor de modo en CAMCORDER.

 

 

(SCD75/D77 only)

 

PLAYER

 

 

 

 

(sólo en SCD75/D77)

 

 

2.

Insert a tape you want to see.

 

 

2. Introduzca la cinta que desee ver.

 

 

 

 

 

3.

Using

(FF) and

(REW) buttons, find the first

 

 

3.

Con los botones

(FF) y

(REW), busque la

 

 

position that you want to see.

 

 

 

 

primera posición que desee ver.

 

4.

Press the

(PLAY/STILL) button.

 

 

 

4.

Pulse el botón

 

(PLAY/STILL).

 

 

The picture you recorded appears on the TV

 

 

 

PLAY/

La imagen filmada aparece en el televisor

 

 

after a few seconds.

 

 

 

 

transcurridos unos segundos.

 

 

 

 

 

STILL

 

 

 

If the tape reaches its end during playback,

 

 

 

Si la cinta llega al final durante la reproducción,

 

 

 

 

 

 

 

 

the tape will rewind automatically.

 

 

 

 

 

se rebobinará automáticamente.

 

Reference

 

 

 

 

 

Notas

 

 

 

 

 

 

It is best to decrease the volume of the built-in speaker when your

 

Es mejor bajar el volumen del altavoz incorporado cuando la videocámara

 

 

camcorder is connected to the TV.

 

 

 

esté conectada al televisor.

 

 

 

65

The playback mode (SP/LP) is selected automatically.

 

El modo de reproducción (SP/LP) se selecciona automáticamente.

 

 

Image 65
Contents SCD73/D75/D77 Videocá mara digitalContents Contenido Photo Playing back a Tape Reproducción de una cintaAvisos relativos al giro de la pantalla LCD Avisos e instrucciones de seguridadAvisos relativos a la Videocámara Avisos relativos al derecho de propiedad intelectualAvisos relativos a la condensación de la humedad Españ OL Avisos relativos a la bateríaAvisos relativos a la limpieza del cabezal del vídeo Avisos relativos a la correa de mano Aviso relativo a las lentesAvisos relativos al visor electrónico Aviso relativo al Foco de Iluminación del Vídeo Should any battery be swallowed, consult a doctorImmediately Inmediato PeligroPhoto Features CaracterísticasGetting to Know Your Camcorder Conozca su videocá mara Accesorios bá sicos Basic AccessoriesFront & Left View Getting to Know Your CamcorderVista frontal e izquierda LensSpeaker Left Side View Vista lateral izquierda12 3. Speaker AltavozVideo out Right & Top ViewDV IN/OUT Menu Dial Rear & Bottom View Vista posterior e inferiorRemote control Mando a distancia Zoom position see Activar/Desactivar el OSD Turning OSD on/offTurning on/off the DATE/TIME Activar y desactivar la fecha y la horaFilmació n automá tica utilizando el mando a distancia Self Record using the Remote ControlEjemplo Escena con todos los miembros de su familia Example Scene with all members of your familyCamera Preparing Preparació nHand strap PreparingShoulder Strap Correa de manoCamcorder Connecting a Power Source Conexión a la fuente de energíaPara seleccionar el modo Camcorder só lo en SCD75/D77 Adapter from the camcorder Charging the Lithium Ion Battery PackDe batería Preparing Preparació nEl visualizador del nivel de batería indica la Battery level displayTips for Battery Identification Có mo guardar una cinta Español Basic Recording Filmación básicaMaking your First Recording Filmando por primera vez Edit Edit SearchEdit + Recording with Viewfinder Recording with the LCD monitorFilmar utilizando la pantalla LCD Filmar utilizando el visorUsing the Viewfinder Uso del Visor Adjusting the LCDAdjusting the Focus Ajustar el enfoqueStop Volume Control Adjusting the LCD during PlayControl del volumen Ajuste de la pantalla LCD durante la reproducciónSet the camcorder to Camera or Player mode Using the Various Functions Uso de diversas funcionesAdvanced Recording Ponga la videocámara en modo Camera o PlayerFunciones digitales Advanced Recording Filmación avanzadaCustom SET LCD AdjustDIS, PIP, D.ZOOM, Program AE, DSE, SHUTTER, Iris Camera OFFEnter DIS Estabilizador digital de imagenPIP Imagen a imagen PIP Picture-in-PictureZooming In and Out Digital Zoom Advanced Recording Filmació n avanzadaProgram AE Desea filmar y el efecto que desea obtener GREEN/BLUE/YELLOW Selecting an effectDSE Select White Balance Balance White BalanceBalance Speed ShutterIris Mode REC ModePlayer REC Lamp REC LampWind CUT Main SOUND1 Audio ModeAudio Mode Display DATE/TIME DATE/TIMEDemo SamsungComplete Clock SETClock SET Easy DISEasy MENU, BLC, FADE, MF/AFCustom SET Custom Mode Modo de filmación CustomCustom Manual Focusing Auto FocusingEnfoque automá tico MF/AFBLC BLC Back Light Compensation BLC Compensación de contraluzTo Start Recording Fade In and Out Entrada y salida gradualTo Stop Recording Use Fade in / Fade OUTPlay DUB Record the sound again using MIC dubbingAudio dubbing Doblaje de sonido Menu ON/OFF Playing back dubbed AudioAudio SEL MIXPhoto Photo ModeSearching for Photo picture Taking a still pictureTomar una foto fija Buscar imá genes PhotoFilmació n avanzada After Recording Después de filmar Lighting Techniques Técnicas de iluminaciónGeneral recording Downward recording Various Recording Techniques Diversas técnicas de filmaciónUpward recording Self recordPlaying back a tape Reproducción de una cinta Connecting to a TV which has Audio and Video input jackTo watch with the LCD Para ver en la pantalla LCD To watch with a TV monitor Para ver en el monitor de TVPlaying back a tape Connecting to a TV which has no Audio and Video input jackPlayback Reproducción PlayerPicture search Forward/Reverse Playback pauseSlow playback Forward/Reverse Pausa en la reproducciónADV X2 Playback Forward/ReverseFrame advance To playback frame by frame Zero Memory Retorno a cero Zero MemoryConnecting to a PC Connecting with DV deviceConexión al dispositivo DV Conexión a un PCIeee 1394 Data Transfer Transferencia de datos Ieee Recording with DV connecting cableSystem requirement Requisitos del sistema Filmación con un cable de conexión DVTransferring Digital Image by USB Connection USB interface Interfaz USBUSB interface Next Slide Connection with PC Conexión a un PCDSC Delete SlideEnglish Español Tarjeta SmartMedia y memoria incorporada Digital Still Camera mode SCD75/D77 onlyEjecting card Expulsión de la tarjeta Inserting card Inserción de la tarjetaFormat of images Formato de las imágenes Selección de la calidad de la imagen Selección de Photo Mode Photo Mode selectSeleccione la calidad de la imagen Select the quality of imageStart Recording images to a card or memoryViewing Still images Visualización de imágenes fijas You can protect important images from accidental erasure Memory La memoria incorporada Deleting Still images Supresión de imágenes fijasDpof ALL0 SelectedALL1 Set the power switch to Camera mode Modo Camera ALL OFF Maintenance MantenimientoAfter finishing a recording Al terminar la filmación Cleaning the Video Heads Cleaning the viewfinderColor system Using Your Camcorder AbroadPower sources Self Diagnosis Display Troubleshooting Resolución de problemasResolución de problemas Informs that Action Aparece Symptom Explanation/Solution TroubleshootingSystem Sistema Specifications EspecificacionesModel name SCD73/D75/D77 Nombre de modelo SCD73/D75/D77 General Índice Samsung Electronics’ Internet Home This Camcorder is Manufactured by

SCD 73, SCD77, SCD75 specifications

The Samsung SCD75, SCD77, and SCD73 are part of a series of compact camcorders that cater to both amateur and semi-professional filmmakers. Released in the early 2000s, these devices were designed to simplify video recording while incorporating advanced features that enhance the overall user experience.

The SCD75 and SCD77 models come equipped with a 1/6-inch CCD sensor that provides an impressive resolution for high-quality video capture. Both models support a maximum resolution of 640 x 480 pixels in standard mode, making them suitable for personal home videos and basic event recording. The CCD sensor is known for its ability to maintain image clarity and prevent motion blur, particularly in well-lit environments.

One of the standout features of these camcorders is the 22x optical zoom lens. This allows users to capture distant subjects with impressive detail while retaining image quality. Coupled with digital zoom capabilities, these camcorders provide versatility in framing shots, whether capturing a large landscape or zooming in on a specific subject.

The SCD77 further enhances the user experience with its progressive scan feature, delivering smoother motion and improved video quality. The camcorders also share a user-friendly interface, making it easy to navigate through various settings and options. An intuitive LCD screen provides clear visibility while recording or reviewing footage, ensuring that users can easily monitor their work.

Connectivity is another area where the SCD series shines. Users can connect the camcorders to televisions and other devices via a built-in composite output, facilitating easy playback of recorded content. The SCD75, SCD77, and SCD73 are also equipped with a built-in microphone and speaker for straightforward audio capture and playback, which is essential for a comprehensive recording experience.

Battery life is a critical consideration for any portable device, and these models perform well in this regard. With efficient power management, the camcorders allow for extended shooting sessions, making them a great option for longer events or travel.

Overall, the Samsung SCD75, SCD77, and SCD73 represent a solid choice for users seeking reliable and high-quality video recording capabilities. Their features, together with Samsung's dedication to innovation, create a user-friendly experience that allows both beginners and enthusiasts to capture memorable moments with ease.