Samsung SCD 73 Lighting Techniques Técnicas de iluminación, After Recording Después de filmar

Page 62

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESPAÑOL

 

Advanced Recording

 

 

 

Filmación avanzada

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lighting Techniques

 

 

 

 

Técnicas de iluminación

 

 

 

 

The single greatest influence on picture quality is the level of light,

 

Lo que tiene una mayor influencia en la calidad de la imagen es el

 

 

 

nivel de luminosidad, medida en lux.

 

 

 

measured in lux.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La tabla siguiente muestra una lista de algunas situaciones, su corre-

 

The following table lists a few common conditions of usage,

 

 

 

 

sponidente nivel de luminosidad y las recomendaciones asociadas.

 

along with the corresponding level of brightness and any associated

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lighting recommendations.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Situations

Brightness (Lux)

Recommendations

 

 

 

Situaciones

Luminosidad (Lux)

Recomendaciones

 

Snow-covered mountains or fields.

100,000

ND filter

 

 

• Montañas o campos cubiertos de nieve.

 

Filtro ND recomen-

 

• Sandy beach on a hot summer’s day.

recommended.

 

 

• Playa de arena en un día de verano

100.000

 

 

 

 

dado.

 

 

 

 

 

 

 

 

caluroso.

 

 

 

 

• Sunny around midday.

100,000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Día soleado alrededor de mediodía.

100.000

 

 

 

• Sunny day in the middle of the

 

 

 

 

 

 

 

35,000

 

 

 

• Día soleado por la tarde.

35.000

 

 

 

afternoon.

 

 

 

• Día nublado, alrededor del mediodía.

32.000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Overcast day around midday.

32,000

 

 

 

• Día nublado una hora antes de la

2.000

 

 

 

• Overcast day one hour after sunrise.

2,000

Normal recording.

 

 

 

salida del sol.

 

 

 

 

 

• Oficina iluminada por fluorescentes

 

Filmación normal.

 

• Office with fluorescent lighting near to

 

 

 

 

 

1,000

 

 

 

 

cerca de una ventana.

1.000

 

 

 

a window.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Día soleado una hora antes de la

 

 

 

 

• Sunny day one hour before sunset.

1,000

 

 

 

 

puesta del sol.

1.000

 

 

 

• Department store counter.

500 to 700

 

 

 

• Caja de centro comercial.

De 500 a 700

 

 

 

• Station ticket counter.

650

 

 

 

• Mostrador de expendeduría de billetes

 

 

 

 

 

 

 

 

de una estación.

650

 

 

 

• Office with fluorescent lighting.

400 to 500

Video light

 

 

 

 

 

 

 

 

• Oficina iluminada por fluorescentes.

De 400 a 500

Se recomienda uti-

 

• Room lit by two 30W fluorescent lights.

300

recommended.

 

 

 

 

 

• Habitación iluminada por dos tubos

 

lizar el foco de ilu-

 

• Arcade at night.

150 to 200

Video light

 

 

 

fluorescentes de 30 W.

300

minación del vídeo.

 

 

 

• Arcada de noche.

De 150 a 200

Se requiere el foco

 

• Theater (theatre) lobby.

15 to 30

 

 

 

• Candle light.

10 to 15

required.

 

 

• Entrada al cine.

De 15 a 30

de iluminación del

 

 

 

 

• Luz de velas.

De 10 a 15

 

vídeo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

After Recording

 

 

 

 

Después de filmar

 

 

 

 

1. Eject the tape you have recorded. (see page 25)

 

 

1.

Extraiga la cinta que haya filmado. (Consulte la página 25)

 

2. If you want to protect a tape against accidental erasure,

2.

Si desea proteger la cinta de un borrado accidental, deslice la

 

move the protective tab on the cassette.

 

 

 

 

pestaña de protección del casete.

 

 

 

 

3. Set the POWER switch to OFF.

 

 

 

3.

Ponga el interruptor de encendido en la posición OFF.

 

4. Close the LENS cover.

 

 

 

4.

Cierre la tapa de la lente.

 

 

 

62 5. Remove the BATTERY PACK from the camcorder.

 

 

5.

Retire la batería de la videocámara.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 62
Contents Videocá mara digital SCD73/D75/D77Contents Contenido Playing back a Tape Reproducción de una cinta PhotoAvisos e instrucciones de seguridad Avisos relativos al giro de la pantalla LCDAvisos relativos a la Videocámara Avisos relativos al derecho de propiedad intelectualAvisos relativos a la condensación de la humedad Españ OL Avisos relativos a la bateríaAvisos relativos a la limpieza del cabezal del vídeo Avisos relativos a la correa de mano Aviso relativo a las lentesAvisos relativos al visor electrónico Immediately Inmediato Should any battery be swallowed, consult a doctorAviso relativo al Foco de Iluminación del Vídeo PeligroPhoto Features CaracterísticasGetting to Know Your Camcorder Conozca su videocá mara Basic Accessories Accesorios bá sicosVista frontal e izquierda Getting to Know Your CamcorderFront & Left View Lens12 3. Speaker Left Side View Vista lateral izquierdaSpeaker AltavozVideo out Right & Top ViewDV IN/OUT Rear & Bottom View Vista posterior e inferior Menu DialRemote control Mando a distancia Zoom position see Turning on/off the DATE/TIME Turning OSD on/offActivar/Desactivar el OSD Activar y desactivar la fecha y la horaEjemplo Escena con todos los miembros de su familia Self Record using the Remote ControlFilmació n automá tica utilizando el mando a distancia Example Scene with all members of your familyPreparing Preparació n CameraShoulder Strap PreparingHand strap Correa de manoCamcorder Connecting a Power Source Conexión a la fuente de energíaPara seleccionar el modo Camcorder só lo en SCD75/D77 Charging the Lithium Ion Battery Pack Adapter from the camcorderPreparing Preparació n De bateríaEl visualizador del nivel de batería indica la Battery level displayTips for Battery Identification Có mo guardar una cinta Español Basic Recording Filmación básicaMaking your First Recording Filmando por primera vez Edit Edit SearchEdit + Filmar utilizando la pantalla LCD Recording with the LCD monitorRecording with Viewfinder Filmar utilizando el visorAdjusting the Focus Adjusting the LCDUsing the Viewfinder Uso del Visor Ajustar el enfoqueStop Control del volumen Adjusting the LCD during PlayVolume Control Ajuste de la pantalla LCD durante la reproducciónAdvanced Recording Using the Various Functions Uso de diversas funcionesSet the camcorder to Camera or Player mode Ponga la videocámara en modo Camera o PlayerAdvanced Recording Filmación avanzada Funciones digitalesDIS, PIP, D.ZOOM, Program AE, DSE, SHUTTER, Iris LCD AdjustCustom SET Camera OFFDIS Estabilizador digital de imagen EnterPIP Picture-in-Picture PIP Imagen a imagenZooming In and Out Advanced Recording Filmació n avanzada Digital ZoomProgram AE Desea filmar y el efecto que desea obtener GREEN/BLUE/YELLOW Selecting an effectDSE Select White Balance Balance White BalanceBalance Shutter SpeedIris Mode REC ModePlayer REC Lamp REC LampWind CUT Main SOUND1 Audio ModeAudio Mode Display DATE/TIME DATE/TIMESamsung DemoComplete Clock SETClock SET Easy DISEasy MENU, BLC, FADE, MF/AFCustom SET Custom Mode Modo de filmación CustomCustom Enfoque automá tico Auto FocusingManual Focusing MF/AFBLC Back Light Compensation BLC Compensación de contraluz BLCTo Stop Recording Fade In and Out Entrada y salida gradualTo Start Recording Use Fade in / Fade OUTPlay DUB Record the sound again using MIC dubbingAudio dubbing Doblaje de sonido Audio SEL Playing back dubbed AudioMenu ON/OFF MIXPhoto Mode PhotoTomar una foto fija Taking a still pictureSearching for Photo picture Buscar imá genes PhotoFilmació n avanzada Lighting Techniques Técnicas de iluminación After Recording Después de filmarUpward recording Various Recording Techniques Diversas técnicas de filmaciónGeneral recording Downward recording Self recordTo watch with the LCD Para ver en la pantalla LCD Connecting to a TV which has Audio and Video input jackPlaying back a tape Reproducción de una cinta To watch with a TV monitor Para ver en el monitor de TVPlayback Reproducción Connecting to a TV which has no Audio and Video input jackPlaying back a tape PlayerSlow playback Forward/Reverse Playback pausePicture search Forward/Reverse Pausa en la reproducciónADV X2 Playback Forward/ReverseFrame advance To playback frame by frame Zero Memory Zero Memory Retorno a ceroConexión al dispositivo DV Connecting with DV deviceConnecting to a PC Conexión a un PCSystem requirement Requisitos del sistema Recording with DV connecting cableIeee 1394 Data Transfer Transferencia de datos Ieee Filmación con un cable de conexión DVUSB interface Interfaz USB Transferring Digital Image by USB ConnectionUSB interface Next DSC Connection with PC Conexión a un PCSlide Delete SlideEnglish Español Digital Still Camera mode SCD75/D77 only Tarjeta SmartMedia y memoria incorporadaInserting card Inserción de la tarjeta Ejecting card Expulsión de la tarjetaFormat of images Formato de las imágenes Seleccione la calidad de la imagen Selección de Photo Mode Photo Mode selectSelección de la calidad de la imagen Select the quality of imageRecording images to a card or memory StartViewing Still images Visualización de imágenes fijas You can protect important images from accidental erasure Deleting Still images Supresión de imágenes fijas Memory La memoria incorporadaDpof ALL0 SelectedALL1 Set the power switch to Camera mode Modo Camera ALL OFF Maintenance MantenimientoAfter finishing a recording Al terminar la filmación Cleaning the viewfinder Cleaning the Video HeadsColor system Using Your Camcorder AbroadPower sources Self Diagnosis Display Troubleshooting Resolución de problemasResolución de problemas Informs that Action Aparece Troubleshooting Symptom Explanation/SolutionSystem Sistema Specifications EspecificacionesModel name SCD73/D75/D77 Nombre de modelo SCD73/D75/D77 General Índice This Camcorder is Manufactured by Samsung Electronics’ Internet Home

SCD 73, SCD77, SCD75 specifications

The Samsung SCD75, SCD77, and SCD73 are part of a series of compact camcorders that cater to both amateur and semi-professional filmmakers. Released in the early 2000s, these devices were designed to simplify video recording while incorporating advanced features that enhance the overall user experience.

The SCD75 and SCD77 models come equipped with a 1/6-inch CCD sensor that provides an impressive resolution for high-quality video capture. Both models support a maximum resolution of 640 x 480 pixels in standard mode, making them suitable for personal home videos and basic event recording. The CCD sensor is known for its ability to maintain image clarity and prevent motion blur, particularly in well-lit environments.

One of the standout features of these camcorders is the 22x optical zoom lens. This allows users to capture distant subjects with impressive detail while retaining image quality. Coupled with digital zoom capabilities, these camcorders provide versatility in framing shots, whether capturing a large landscape or zooming in on a specific subject.

The SCD77 further enhances the user experience with its progressive scan feature, delivering smoother motion and improved video quality. The camcorders also share a user-friendly interface, making it easy to navigate through various settings and options. An intuitive LCD screen provides clear visibility while recording or reviewing footage, ensuring that users can easily monitor their work.

Connectivity is another area where the SCD series shines. Users can connect the camcorders to televisions and other devices via a built-in composite output, facilitating easy playback of recorded content. The SCD75, SCD77, and SCD73 are also equipped with a built-in microphone and speaker for straightforward audio capture and playback, which is essential for a comprehensive recording experience.

Battery life is a critical consideration for any portable device, and these models perform well in this regard. With efficient power management, the camcorders allow for extended shooting sessions, making them a great option for longer events or travel.

Overall, the Samsung SCD75, SCD77, and SCD73 represent a solid choice for users seeking reliable and high-quality video recording capabilities. Their features, together with Samsung's dedication to innovation, create a user-friendly experience that allows both beginners and enthusiasts to capture memorable moments with ease.